"national consultations on the" - Translation from English to Arabic

    • المشاورات الوطنية بشأن
        
    • المشاورات الوطنية المتعلقة
        
    • مشاورات وطنية بشأن
        
    • للمشاورات الوطنية بشأن
        
    • المشاورات الوطنية حول
        
    • المشاورة الوطنية
        
    57. national consultations on the decision of signing the Convention on Persons with Disabilities are about to complete. UN 57- أما المشاورات الوطنية بشأن قرار التوقيع على اتفاقية الأشخاص ذوي الإعاقات فقد أشرفت على النهاية.
    OHCHR contributed to the national consultations on the post-2015 development agenda. UN 58- وساهمت المفوضية في المشاورات الوطنية بشأن جدول أعمال التنمية لما بعد عام 2015.
    33. Several country teams were actively involved in supporting national consultations on the post-2015 development agenda. UN 33 - وشارك العديد من الأفرقة القطرية بنشاط في دعم المشاورات الوطنية بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    UNDP and the United Nations Capital Development Fund continued to support Government strategies for local governance, including the completion of national consultations on the reorganization of administrative structures. UN واستمر البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في دعم استراتيجيات الحكومة للحكم المحلي، بما في ذلك إكمال المشاورات الوطنية المتعلقة بإعادة تنظيم الهياكل الإدارية.
    national consultations on the implementation of transitional justice mechanisms had proceeded well. UN وتمت بنجاح المشاورات الوطنية المتعلقة بتنفيذ آليات العدالة الانتقالية.
    A series of drafts had been sent for comments to NGO partners and several national consultations on the report had been held. UN وقد أرسلت مجموعة مشاريع إلى الشركاء من المنظمات غير الحكومية للتعليق عليها وجرت عدة مشاورات وطنية بشأن التقرير.
    The reporting period witnessed advances in the preparation of the national consultations on the establishment of transitional justice mechanisms. UN وشهدت الفترة المشمولة بالتقرير تقدما في الإعداد للمشاورات الوطنية بشأن إنشاء آليات العدالة الانتقالية.
    It became the basis for national consultations on the subject and led to the enactment of the Sexual Offences Act 2010 on 24 May 2010. UN وأصبحت هذه الورقة أساس المشاورات الوطنية بشأن الموضوع وأدت في 24 أيار/مايو 2010 إلى سن قانون الجرائم الجنسية لعام 2010.
    Support for the national consultations on the setting up/establishment of mechanisms of transitional justice in Burundi UN دعم المشاورات الوطنية بشأن وضع/إنشاء آليات للعدالة الانتقالية في بوروندي
    46. national consultations on the establishment of transitional justice mechanisms were completed nationwide in December 2009. UN 46 - أُنجزت على الصعيد الوطني المشاورات الوطنية بشأن إنشاء آليات للعدالة الانتقالية في كانون الأول/ديسمبر 2009.
    68. I wish to express my appreciation at the completion of the national consultations on the establishment of the transitional justice mechanisms. UN 68 - وأود الإعراب عن تقديري لاستكمال المشاورات الوطنية بشأن إنشاء آليات العدالة الانتقالية.
    1. national consultations on the implementation of the Rotterdam Convention UN 1 - المشاورات الوطنية بشأن تنفيذ اتفاقية روتردام
    122. The Government of Burundi must make every effort to ensure that national consultations on the establishment of transitional justice mechanisms go ahead as envisaged, without hindrances or obstacles. UN 122 - يتعين على حكومة بوروندي بذل جميع الجهود الممكنة لكفالة سير المشاورات الوطنية بشأن إنشاء آليات العدالة في المرحلة الانتقالية كما هو مقرر، دون عوائق أو عقبات.
    national consultations on the draft had already been concluded, and the resulting report had been officially transmitted to the President on 22 May 2008. UN وقد اختُتمت أيضاً المشاورات الوطنية المتعلقة بهذا المشروع. وقد قُدم التقرير المنبثق عن هذه المشاورات رسمياً إلى رئيس الجمهورية في 22 أيار/مايو 2008.
    Recognizing the importance of transitional justice in promoting lasting reconciliation among all the people of [the affected State], and welcoming the process of national consultations on the establishment of transitional justice mechanisms. UN وإدراكا منه لأهمية العدالة الانتقالية في التشجيع على تحقيق مصالحة دائمة بين جميع أفراد شعب [الدولة المتضررة]، وإذ يرحب بعملية المشاورات الوطنية المتعلقة بإنشاء آليات للعدالة الانتقالية.
    For instance, it actively participated in the national consultations on the post-2015 development agenda organized by the United Nations Development Group and, together with the United Nation Children's Fund, it led the global consultation on inequalities. UN فعلى سبيل المثال، شاركت الهيئة بنشاط في المشاورات الوطنية المتعلقة بخطة التنمية لما بعد عام 2015 التي نظمتها مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، وقادت، بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة، المشاورة العالمية المتعلقة بأوجه عدم المساواة.
    (w) Conclude the cycle of national consultations on the establishment of transitional justice mechanisms as soon as possible, including consultations with the Burundian diaspora, in order to proceed with the drafting of the final report, strictly respecting principles of impartiality and transparency; UN (ث) اختتام جولة المشاورات الوطنية المتعلقة بإنشاء آليات انتقالية للعدالة في أقرب وقت ممكن، بما في ذلك المشاورات مع البورونديين في الشتات، من أجل المضي قدما في صياغة التقرير النهائي، مع التقيد بالاحترام الشديد لمبادئ النزاهة والشفافية؛
    30. national consultations on the implementation of the recommendations contained in the Special Rapporteur's report on his 2002 official visit to the Philippines were held in that country in 2007. UN 30 - وعقدت في شباط/فبراير 2007 في الفلبين مشاورات وطنية بشأن تنفيذ التوصيات الواردة في التقرير المتعلق بالمهمة الرسمية التي تم الاضطلاع بها في ذلك البلد.
    12. Encourages the Government of Burundi, with the support of BINUB and other partners, to ensure that national consultations on the establishment of transitional justice mechanisms are begun as soon as possible, without further delay; UN 12 - يشجع حكومة بوروندي على أن تكفل، بدعم من مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي وغيره من الشركاء، بدء مشاورات وطنية بشأن إنشاء آليات للعدالة الانتقالية في أقرب وقت ممكن ودون مزيد من التأخير؛
    12. Encourages the Government of Burundi, with the support of BINUB and other partners, to ensure that national consultations on the establishment of transitional justice mechanisms are begun as soon as possible, without further delay; UN 12 - يشجع حكومة بوروندي على أن تكفل، بدعم من مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي وغيره من الشركاء، بدء مشاورات وطنية بشأن إنشاء آليات للعدالة الانتقالية في أقرب وقت ممكن ودون مزيد من التأخير؛
    86. The persistent delays in the preparations for the national consultations on the establishment of transitional justice mechanisms are also of concern. UN 86 - كما أن التأخيرات المستمرة في التحضير للمشاورات الوطنية بشأن إنشاء آليات العدالة الانتقالية هي أيضا مثيرة للقلق.
    Recognizing the importance of transitional justice in promoting lasting reconciliation among all the people of Burundi and welcoming progress in the preparations for national consultations on the establishment of transitional justice mechanisms, including through the establishment of a Technical Follow-up Committee and a forum of civil society representatives, UN وإدراكا منه لأهمية العدالة الانتقالية في التشجيع على قيام مصالحة دائمة بين جميع أفراد شعب بوروندي وإذ يرحب بما أحرز من تقدم في التحضير للمشاورات الوطنية بشأن إنشاء آليات للعدالة الانتقالية، بوسائل منها إنشاء لجنة متابعة فنية ومحفل لممثلي المجتمع المدني،
    (f) The publication of the report of the national consultations on the establishment of transitional justice mechanisms; UN (و) إصدار تقرير عن المشاورات الوطنية حول وضع آلية للعدالة الانتقالية؛
    :: Technical support for the dissemination of the results of the national consultations on the establishment of transitional justice mechanisms during the first months of 2010 UN :: تقديم دعم تقني لنشر نتائج المشاورة الوطنية بشأن إنشاء الآليات الانتقالية للعدالة خلال الأشهر الأولى من عام 2010

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more