"national control of" - Translation from English to Arabic

    • الرقابة الوطنية
        
    • المراقبة الوطنية
        
    • فرض مراقبة وطنية
        
    • للمراقبة الوطنية
        
    Its work forms a key part in creating the appropriate conditions for armed groups to enter a dialogue leading to voluntary disarmament and the national control of arms. UN ويشكل عملها جزءا رئيسيا من أنشطة تهيئة الظروف الملائمة للجماعات المسلحة كي تدخل في حوار يؤدي إلى نزع السلاح طوعا وفرض الرقابة الوطنية على الأسلحة.
    Convinced of the importance of effective national control of transfers of man-portable air defence systems and their training and instruction materials and of the safe and effective management of stockpiles of such weapons, UN واقتناعا منها بأهمية الرقابة الوطنية الفعالة على عمليات نقل منظومات الدفاع الجوي التي يحملها أفراد وعلى موادها التدريبية والتعليمية، وإدارة مخزونات تلك المنظومات بطريقة آمنة وفعالة،
    Convinced of the importance of effective national control of transfers of manportable air defence systems and their training and instruction materials and of the safe and effective management of stockpiles of such weapons, UN واقتناعا منها بأهمية الرقابة الوطنية الفعالة على عمليات نقل منظومات الدفاع الجوي المحمولة وعلى موادها التدريبية والتعليمية وبأهمية إدارة مخزونات تلك الأسلحة بطريقة آمنة وفعالة،
    Strengthening of the national control of transfers of biological materials and equipment is an important element to prevent any acts contrary to the Convention. UN تعزيز المراقبة الوطنية لعمليات نقل المواد والمعدات البيولوجية من العوامل المهمة لمنع وقوع أي أفعال منافية للاتفاقية.
    The Board was also invited to continue collecting information on the national control of ketamine, noting that the substance was already under national control in a number of countries. UN ودُعيت الهيئة إلى مواصلة جمع المعلومات عن المراقبة الوطنية للكيتامين، حيث أُشير إلى أنه يخضع بالفعل للمراقبة الوطنية في عدد من البلدان.
    Recalling that effective national control of the transfer of arms, military equipment and dual-use goods and technology, including those transfers that could contribute to proliferation activities, is an important tool for achieving those objectives, UN وإذ تشير إلى أن من الوسائل الهامة لتحقيق تلك الأهداف فرض مراقبة وطنية فعالة على نقل الأسلحة والمعدات العسكرية والسلع والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج، بما في ذلك عمليات النقل التي يمكن أن تساهم في أنشطة الانتشار،
    Convinced of the importance of effective national control of transfers of manportable air defence systems and their training and instruction materials and of the safe and effective management of stockpiles of such weapons, UN واقتناعا منها بأهمية الرقابة الوطنية الفعالة على عمليات نقل منظومات الدفاع الجوي المحمولة وعلى موادها التدريبية والتعليمية وبأهمية إدارة مخزونات تلك الأسلحة بطريقة آمنة وفعالة،
    Convinced of the importance of effective national control of transfers of man-portable air defence systems and the safe and effective management of stockpiles of such weapons, UN واقتناعا منها بأهمية الرقابة الوطنية الفعالة على عمليات نقل منظومات الدفاع الجوي التي يحملها أفراد وإدارة مخزوناتها بطريقة آمنة وفعالة،
    The topic of national control of pathogens was given priority attention, and discussions on this topic will resume in 2002. UN وقد حظي موضوع الرقابة الوطنية على الكائنات العضوية المسببة للأمراض بأولوية في الاهتمام وسوف تستأنف المناقشات المتعلقة بهذا الموضوع في عام 2002.
    Convinced of the importance of effective national control of transfers of man-portable air defence systems and the safe and effective management of stockpiles of such weapons, UN واقتناعا منها بأهمية الرقابة الوطنية الفعالة على عمليات نقل منظومات الدفاع الجوي التي يحملها أفراد وإدارة مخزوناتها بطريقة آمنة وفعالة،
    national control of the list of arms, military equipment and dual-use goods is brought in line with the Common Military List and the List of Dual-Use Goods and Technologies of the European Union. UN ويجري تكييف الرقابة الوطنية على قائمة الأسلحة والمعدات العسكرية والسلع ذات الاستعمال المزدوج بما يتفق مع القائمة العسكرية المشتركة للاتحاد الأوروبي وقائمته للسلع ذات الاستعمال المزدوج.
    Convinced of the importance of effective national control of transfers of man-portable air defence systems and their training and instruction materials and of the safe and effective management of stockpiles of such weapons, UN واقتناعا منها بأهمية الرقابة الوطنية الفعالة على عمليات نقل منظومات الدفاع الجوي التي يحملها أفراد وعلى موادها التدريبية والتعليمية، وإدارة مخزونات تلك المنظومات بطريقة آمنة وفعالة،
    Convinced of the importance of effective national control of transfers of man-portable air defence systems and their training and instruction materials and of the safe and effective management of stockpiles of such weapons, UN واقتناعا منها بأهمية الرقابة الوطنية الفعالة على عمليات نقل منظومات الدفاع الجوي التي يحملها أفراد وعلى موادها التدريبية والتعليمية، وإدارة مخزونات تلك المنظومات بطريقة آمنة وفعالة،
    Recalling that effective national control of the transfer of arms, military equipment and dual-use goods and technology, including those transfers that could contribute to proliferation activities, is an important tool for achieving those objectives, UN وإذ تشير إلى أن الرقابة الوطنية الفعالة على نقل الأسلحة والمعدات العسكرية والسلع والتكنولوجيا ذات الاستخدام المزدوج، بما فيها عمليات النقل التي يمكن أن تساهم في أنشطة الانتشار، وسيلة هامة لتحقيق تلك الأهداف،
    Recalling that effective national control of the transfer of arms, military equipment and dualuse goods and technology, including those transfers that could contribute to proliferation activities, is an important tool for achieving those objectives, UN وإذ تشير إلى أن الرقابة الوطنية الفعالة على نقل الأسلحة والمعدات العسكرية والسلع والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج، بما في ذلك عمليات النقل التي يمكن أن تساهم في أنشطة الانتشار، وسيلة هامة لتحقيق تلك الأهداف،
    Effective national control of those transfers, including transfers that could contribute to proliferation activities, is an important tool for achieving the objectives of disarmament, arms control and non-proliferation. UN وتشكِّل المراقبة الوطنية الفعالة لعمليات النقل تلك، بما في ذلك عمليات النقل التي يمكن أن تسهم في أنشطة الانتشار، أداة هامة لبلوغ أهداف نزع السلاح وتحديد الأسلحة ومنع الانتشار.
    International decisions cannot be a substitute for national control of sensitive materials and for accountability for actions carried out under its jurisdiction. UN ولا يمكن ان تكون المقررات الدولية بديلا من المراقبة الوطنية للمواد الحساسة ومن المساءلة عن الاجراءات المتخذة بمقتضى اختصاصها.
    These national contributions focused on a shared view that national legislation and enforcement systems should be established for effective export control of small arms and light weapons, and that possibilities for strengthening international cooperation are closely related to the effectiveness of the national control of small arms and light weapons transfers. UN وركزت هذه المساهمات الوطنية على رأي مشترك قائل بأنه ينبغي وضع تشريعات ونظم إنفاذ وطنية من أجل المراقبة الفعالة لتصدير الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وأن إمكانيات تعزيز التعاون الدولي تتصل اتصالا وثيقا بفعالية المراقبة الوطنية لعمليات نقل هذه الأسلحة.
    The Former Yugoslav Republic of Macedonia emphasized that since 2001 mine clearance has been one of the Government's priorities, that it recently took over national control of UN-prepared mine action programme, and that clearance continues in distant areas. UN :: وأكدت جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة على أن عمليات إزالة الألغام تحظى بأولويات الحكومة منذ عام 2001، وأن المسؤولية عن المراقبة الوطنية لبرنامج الأعمال المتعلقة بالألغام الذي أعدته الأمم المتحدة، قد آلت إليها مؤخراً، وأن عمليات إزالة الألغام مستمرة في المناطق النائية.
    Recalling that effective national control of the transfer of arms, military equipment and dualuse goods and technology, including those transfers that could contribute to proliferation activities, is an important tool for achieving those objectives, UN وإذ تشير إلى أن من الوسائل الهامة لتحقيق تلك الأهداف فرض مراقبة وطنية فعالة على نقل الأسلحة والمعدات العسكرية والسلع والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج، بما في ذلك عمليات النقل التي يمكن أن تساهم في أنشطة الانتشار،
    In comparison with Urenco, EURODIF is straightforward: management, operations, and technology remain under the national control of the host state. UN وبالمقارنة مع شركة يورينكو، فإن اتحاد يوروديف واضح المعالم من حيث ما يلي: الإدارة والعمليات والتكنولوجيا تظلّ خاضعة للمراقبة الوطنية للدولة المـُضيفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more