"national coordinating bodies" - Translation from English to Arabic

    • هيئات التنسيق الوطنية
        
    • هيئات تنسيق وطنية
        
    • لهيئات التنسيق الوطنية
        
    • وهيئات التنسيق الوطنية
        
    • فئات التنسيق الوطنية
        
    :: Emphasizing the importance of national coordinating bodies and stressing ongoing support for their establishment and activities UN :: التأكيد على أهمية هيئات التنسيق الوطنية والتّشديد على الدعم المستمر لاستحداثها وتنفيذ أنشطتها
    A separate pool of funding to finance national coordinating bodies through an item in the secretariat's budget shall be established. UN وتُنشأ مجموعة مستقلة من مصادر التمويل من أجل تمويل هيئات التنسيق الوطنية من خلال بند يدرج في ميزانية الأمانة.
    A separate pool of funding to finance national coordinating bodies through an item in the secretariat's budget shall be established. UN وتُنشأ مجموعة مستقلة من مصادر التمويل من أجل تمويل هيئات التنسيق الوطنية من خلال بند يدرج في ميزانية الأمانة.
    (v) Some countries are also establishing national coordinating bodies, which are charged with coordination, guidance and leadership in order to ensure cross-sectoral and integrated planning of desertification control programmes; UN ' 5` كما تقوم بعض البلدان بإنشاء هيئات تنسيق وطنية تضطلع بمهام التنسيق والتوجيه والقيادة بغية كفالة التخطيط المتكامل الذي يشمل عدة قطاعات لبرامج مكافحة التصحر؛
    Most countries have established their respective national coordinating bodies and designated their national focal points. UN وقد أنشأت معظم البلدان هيئات تنسيق وطنية وعيّنت مراكز تنسيق وطنية خاصة بها.
    3.6.2 Increased engagement of scientific research institutions at the national level in providing updated information for the NAPs to national coordinating bodies UN 3-6-2 زيادة مشاركة مؤسسات البحث العلمي على الصعيد الوطني في توفير معلومات محدثة لهيئات التنسيق الوطنية عن برامج العمل الوطنية
    It called on focal points and national coordinating bodies to monitor these processes in arid and vulnerable zones. UN كما طلب إلى مراكز التنسيق وهيئات التنسيق الوطنية رصد هذه العمليات في المناطق الجافة والقابلة للتأثر.
    The number of scientific research institutions participating at sessions of national coordinating bodies. UN عدد مؤسسات البحث العلمي المشاركة في دورات هيئات التنسيق الوطنية
    98. Respondents were asked what actions Governments had taken to establish and strengthen national coordinating bodies on disability. UN 98 - سُئلت البلدان المجيبة عن الإجراءات التي اتخذتها حكوماتها لإنشاء هيئات التنسيق الوطنية للمعوقين وتعزيزها.
    In addition, the national coordinating bodies do not yet make sufficient use of the scientific community. UN ثم إن هيئات التنسيق الوطنية لم تفسح حتى الآن مجالاً كافياً لمساهمة المجتمع العلمي.
    The Help Guide was expected to be adapted by the national coordinating bodies (NCBs) to the particularities and requirements of each national context. UN وكان من المتوقع أن تقوم هيئات التنسيق الوطنية بتعديل دليل المساعدة هذا وفق خصائص ومتطلبات كل حالة وطنية.
    national coordinating bodies (NCBs) are improving their capacities in information diffusion and awareness raising. UN كما أن هيئات التنسيق الوطنية تعمل على تعزيز قدراتها في مجال نشر المعلومات والتوعية.
    To this effect, communication of information between line ministries and information management would need to be strengthened at national level, which ultimately will require strengthening of the national coordinating bodies (NCBs). UN ولهذا السبب، فإن عملية تبليغ المعلومات بين الوزارات المكلفة بالتنفيذ وإدارة المعلومات بحاجة إلى تعزيز على المستوى الوطني، الأمر الذي سيستدعي في نهاية المطاف تعزيز هيئات التنسيق الوطنية.
    Participants therefore recommended assessing the effectiveness of the national coordinating bodies and identifying ways and means to support them in implementing the Convention. UN ولذلك أوصى المشاركون بتقييم فعالية هيئات التنسيق الوطنية واستبانة الطرق والوسائل المناسبة لدعمها في تنفيذ الاتفاقية.
    They highlight dynamic involvement by local stakeholders and representatives of civil society in the activities of the national coordinating bodies. UN وتظهر التقارير مشاركة فعالة من العناصر الفاعلة المحلية ومن ممثلي المجتمع المدني في أنشطة هيئات التنسيق الوطنية.
    The Committee is currently discussing the issue of national coordinating bodies in the field on counter-terrorism. UN وتبحث اللجنة حالياً مسألة هيئات التنسيق الوطنية في مجال مكافحة الإرهاب.
    The project design and development involved the national coordinating bodies of Italy, Portugal and Turkey. UN وشارك في وضع المشروع وتطويره هيئات تنسيق وطنية تابعة لكل من إيطاليا والبرتغال وتركيا.
    66. Many country Parties have established national coordinating bodies (NCBs) for addressing cross cutting issues of the UNCCD implementation. UN 66- وأنشأت العديد من البلدان الأطراف هيئات تنسيق وطنية لتناول القضايا الشاملة المتصلة بتنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر.
    One tangible result of these meetings, in the social area, was the emergence of national coordinating bodies to implement the agreements signed. UN وقد أسفرت هذه الاجتماعات عن نتيجة ملموسة واحدة في المجال الاجتماعي، هي ظهور هيئات تنسيق وطنية لتنفيذ الاتفاقات التي وقعت.
    The full functioning of national coordinating bodies (NCBs) was deemed of paramount importance. UN 61- ويكتسي التشغيل الكامل لهيئات التنسيق الوطنية قدراً كبيراً من الأهمية.
    In addition, the national coordinating bodies must attach all due importance to synergy insofar as it is one of the keys to promoting sustainable development. UN وينبغي كذلك لهيئات التنسيق الوطنية أن تولي علاقة التآزر كل اهتمامها، إذ إنها تشكل إحدى المهام الأساسية جداً التي تعزز التنمية المستدامة.
    It attempts to involve directly national focal points (NFPs) and national coordinating bodies (NCBs). UN ويسعى هذا المشروع إلى أن يشرك مباشرةً مراكز التنسيق الوطنية وهيئات التنسيق الوطنية.
    4. States noted that national coordinating bodies could play an important role in facilitating and furthering the assistance and cooperation process. UN 4 - وأشارت الدول إلى أن فئات التنسيق الوطنية يمكن أن تضطلع بدور هام في تيسير وتعزيز عملية المساعدة والتعاون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more