"national coordinating body" - Translation from English to Arabic

    • هيئة التنسيق الوطنية
        
    • هيئة تنسيق وطنية
        
    • جهاز التنسيق الوطني
        
    • هيئة تنسيق وطني
        
    • هيئة وطنية لتنسيق
        
    • الهيئة التنسيقية الوطنية
        
    • الهيئة الوطنية للتنسيق
        
    • الجهاز الوطني لتنسيق
        
    • تنسيقية وطنية
        
    • كهيئة تنسيق وطنية
        
    The Egyptian Environmental Affairs Agency (EEAA) is the national coordinating body (NCB) of the UNCCD. UN وكالة الشؤون البيئية المصرية هي هيئة التنسيق الوطنية لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    In the context of the elaboration of the NAP, Rwanda intends to set up the national coordinating body at the earliest possible date. UN وفي إطار صياغة برنامج العمل الوطني، تعتزم رواندا إنشاء هيئة التنسيق الوطنية في أقرب وقت ممكن.
    In 2008, its coalition became a national coordinating body for enforcement of the Optional Protocol in Georgia. UN وفي عام 2008، أصبح الائتلاف التابع له هيئة تنسيق وطنية لتنفيذ البروتوكول الاختياري في جورجيا.
    Thus most Parties have set up a national coordinating body (NCB) with wide representation from ministries and other stakeholders. UN وبذلك أنشأت معظم الأطراف هيئة تنسيق وطنية ممثلة تمثيلاً واسع النطاق يشمل الوزارات وغيرها من أصحاب المصالح.
    Generally speaking, these actors are represented in the national coordinating body. UN وهذه العناصر الفاعلة ممثلة بشكل عام في جهاز التنسيق الوطني.
    Activities Undertaken by the national coordinating body UN الأنشطة التي تضطلع بها هيئة التنسيق الوطنية
    Also, the national coordinating body (NCB) of the UNCCD initiated a procedure of regularly meeting with the NCBs of other conventions. UN كما شرعت هيئة التنسيق الوطنية التابعة لاتفاقية مكافحة التصحر في إجراءٍ للاجتماع بانتظام بهيئات التنسيق الوطنية التابعة لاتفاقيات أخرى.
    One country stated that the scientific society is adequately represented in the national coordinating body (NCB). UN فقد ذكر أحد البلدان أن الأوساط العلمية ممثلة كما ينبغي في هيئة التنسيق الوطنية.
    CCD Secretariat national coordinating body UN هيئة التنسيق الوطنية التابعة ﻷمانة الاتفاقية
    The Government of Australia has re-engineered its national coordinating mechanism with the Commonwealth Scientific and Industrial Research Organization as the national coordinating body on space affairs. UN فقد أعادت حكومة استراليا بناء آليتها الوطنية للتنسيق، فأصبحت منظمة الكومنولث للبحوث العلمية والصناعية هيئة التنسيق الوطنية المختصة بشؤون الفضاء.
    A national coordinating body should include mechanisms to examine and adjust existing legislation and practices for major omissions, contradictions and any discrimination with regard to older persons. UN ويتعين أن تشكل هيئة التنسيق الوطنية آليات لفحص وتعديل التشريعات والممارسات القائمة لسد الثغرات الرئيسية، وتفادي التضارب والتمييز فيما يتعلق بكبار السن.
    A national coordinating body (NCB) has been set up in the Vice President’s Office. UN أُنشئت هيئة تنسيق وطنية في مكتب نائب رئيس الجمهورية.
    A national coordinating body is often formed to lead this effort; however, the location of the focal point varies from one country to another. UN وكثيراً ما يتم إنشاء هيئة تنسيق وطنية لقيادة هذا الجهد، ولكن مكان مركز التنسيق يتغير من بلد إلى آخر.
    A national coordinating body, under the leadership of the National Security Council, has been established to examine ways to ensure effective implementation of the Programme of Action. UN وتم إنشاء هيئة تنسيق وطنية تحت قيادة مجلس الأمن القومي لفحص سبل ضمان التنفيذ الفعال لبرنامج العمل.
    In addition, in 2010, a national coordinating body was established including the participation of a wide range of State entities and non-governmental actors. UN وبالإضافة إلى ذلك، أنشئت في عام 2010 هيئة تنسيق وطنية تشارك فيها مجموعة واسعة من الكيانات الحكومية والأطراف الفاعلة غير الحكومية.
    Croatia established a national coordinating body for mine and unexploded ordnance (UXO) victims in 2010. UN وأنشأت كرواتيا في عام 2010 هيئة تنسيق وطنية معنية بضحايا الألغام والذخائر غير المنفجرة.
    A national coordinating body (NCB) comprising representatives of the main institutions dealing with issues related to drought and/or desertification has been set: UN وأنشئت هيئة تنسيق وطنية تتألف من ممثلين عن المؤسسات الرئيسية المعنية بالقضايا المتصلة بالجفاف و/أو التصحر:
    30. The national coordinating body is often responsible for preparing, implementing, monitoring and evaluating the national action programme. UN 30- وكثيراً ما يكلف جهاز التنسيق الوطني بتنسيق وضع برنامج العمل الوطني وتنفيذه ومراقبته وتقييمه.
    Each affected African country Party shall designate an appropriate national coordinating body to function as a catalyst in the preparation, implementation and evaluation of its national action programme. UN يسمﱠي كل طرف من البلدان اﻷفريقية المتأثرة هيئة تنسيق وطني ملائمة للعمل كجهة حفازة في مجال اعــداد وتنفيـذ وتقييـم برنامج العمل الوطني الخاص به.
    Having a national coordinating body for gender statistics at national level UN لديها هيئة وطنية لتنسيق الإحصاءات الجنسانية على الصعيد الوطني
    Is your institution a member of the national coordinating body/Steering Committee? UN 3-2 هل مؤسستك عضو في الهيئة التنسيقية الوطنية/اللجنة التوجيهية؟
    In response to the stipulations and wishes of the Convention, the Government appointed the Permanent Secretariat of CONAGESE (SP/CONAGESE) as the national coordinating body (NCB). UN استجابة لأحكام الاتفاقية وما أبدته من رغبات، عينت الحكومة الأمانة الدائمة للمجلس الوطني لإدارة البيئة للقيام بوظائف الهيئة الوطنية للتنسيق.
    — The national coordinating body for the National Action Plan to Combat Desertification; UN :: الجهاز الوطني لتنسيق برنامج العمل الوطني لمكافحة التصحر؛
    Many countries have established a national coordinating body for NEPAD. UN وأنشأت العديد من البلدان هيئات تنسيقية وطنية للشراكة الجديدة.
    Thirdly, it is intended to maintain the National Committee on a permanent basis as a national coordinating body on family issues. UN ثالثا، هناك نية لﻹبقاء على اللجنة الوطنية على أساس دائم لتعمل كهيئة تنسيق وطنية تعنى بقضايا اﻷسرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more