"national coordinating mechanisms" - Translation from English to Arabic

    • آليات التنسيق الوطنية
        
    • آليات تنسيق وطنية
        
    • آليات تنسيقية وطنية
        
    It also called for national coordinating mechanisms to be appropriately strengthened for integrated national youth policies and programmes. UN ودعا أيضا إلى تعزيز آليات التنسيق الوطنية على النحو المناسب لوضع سياسات وبرامج وطنية متكاملة للشباب.
    The involvement of major groups in national coordinating mechanisms is increasing. UN ولا تفتأ مشاركة الفئات الرئيسية تتزايد في آليات التنسيق الوطنية.
    promote the strengthening of national coordinating mechanisms and of national capabilities and capacities for chemicals management; UN :: النهوض بتدعيم آليات التنسيق الوطنية والقدرات الوطنية المتصلة بالسلامة الكيميائية؛
    This approach can be facilitated through setting up national coordinating mechanisms responsible for promoting the related activities. UN ويمكن تيسير هذا النهج من خلال إنشاء آليات تنسيق وطنية مسؤولة عن تعزيز الأنشطة ذات الصلة.
    Such a coordinated approach could be facilitated by the establishment of national coordinating mechanisms, with governmental and non-governmental representation. UN ويمكن أن تكون مهمة إيجاد هذا النهج المتسق ميسرة إذا ما أنشئت آليات تنسيق وطنية تشارك فيها منظمات حكومية وغير حكومية.
    A list of countries that have established national coordinating mechanisms is contained in the annex to the present report. UN وترد في مرفق هذا التقرير، قائمة بالبلدان التي أنشأت آليات تنسيقية وطنية.
    (iii) Effective participation of such organizations in national coordinating mechanisms on observance of the Year, and provision to them of comprehensive information and other facilitative support; UN ' ٣ ' كفالة المشاركة الفعالة لهذه المنظمات في آليات التنسيق الوطنية المعنية بالاحتفال بالسنة، وتزويدها بالمعلومات الشاملة وصور الدعم اﻷخرى المُيَسرة لعملها؛
    62. Voluntary organizations play a significant role in the work of national coordinating mechanisms in several countries. UN ٦٢ - وتلعب المنظمات المتطوعة دورا هاما في عمل آليات التنسيق الوطنية في عدة بلدان.
    A large number of national coordinating mechanisms have established working groups, subcommittees or complementary mechanisms to deal with particular aspects of the planned observances or to work with specific sectors in the national setting, such as coordination with the non-governmental sector. UN وقام عدد كبير من آليات التنسيق الوطنية بإنشاء أفرقة عاملة أو لجان فرعية أو آليات تكميلية لمعالجة جوانب معينة من الاحتفالات المخططة أو للاضطلاع بأعمال مع قطاعات محددة في المجال الوطني، مثل التنسيق مع القطاع غير الحكومي.
    Collaboration with and support to the national coordinating mechanisms, intergovernmental and non-governmental organizations, the mass media and the private sector have been reinforced. UN وجرى تعزيز التعاون مع آليات التنسيق الوطنية والمنظمات الحكومية وغير الحكومية، ووسائط اﻹعلام الجماهيري والقطاع الخاص ودعمها.
    In addition, a large number of national coordinating mechanisms have established working groups, subcommittees or complementary mechanisms to deal with particular aspects of the planned observances or to work with specific sectors in the national setting, such as coordinating with non-governmental organizations. UN وبالإضافة إلى ذلك، أنشأ عدد كبير من آليات التنسيق الوطنية أفرقة عاملة، ولجانا فرعية أو آليات تكميلية لمعالجة الجوانب الخاصة للاحتفالات المخطط لها أو للعمل مع قطاعات محددة في الساحة الوطنية، مثل التنسيق مع المنظمات غير الحكومية.
    The task force will coordinate its operation with the ILO/IPEC national steering committee and other national coordinating mechanisms working on children's rights and welfare. UN وستنسق قوة العمل تعاونها مع لجنة التوجيه الوطنية التابعة للبرنامج الدولي للقضاء على تشغيل اﻷطفال المنبثق عن منظمة العمل الدولية ومع سائر آليات التنسيق الوطنية التي تعنى بحقوق اﻷطفال ورفاههم.
    115. national coordinating mechanisms should be appropriately strengthened for integrated youth policies and programmes. UN ٥١١ - وينبغي تعزيز آليات التنسيق الوطنية على النحو المناسب لوضع سياسات وبرامج متكاملة للشباب.
    116. national coordinating mechanisms should be appropriately strengthened for integrated youth policies and programmes. UN ١١٦ - وينبغي تعزيز آليات التنسيق الوطنية على النحو المناسب لوضع سياسات وبرامج شبابية متكاملة.
    84. national coordinating mechanisms should be appropriately strengthened for integrated youth policies and programmes. UN ٨٤ - وينبغي تعزيز آليات التنسيق الوطنية على النحو المناسب لوضع سياسات وبرامج شبابية متكاملة.
    national coordinating mechanisms should be appropriately strengthened for integrated youth policies and programmes. UN ٨٤ - وينبغي تعزيز آليات التنسيق الوطنية على النحو المناسب لوضع سياسات وبرامج متكاملة للشباب.
    With regard to progress made since the Conference, he pointed out that many countries had established national coordinating mechanisms for implementation of Agenda 21 and that three conventions had entered into force. UN وفيما يختص بالتقدم المحرز منذ المؤتمر، أشار الى أن عدة بلدان قد أنشأت آليات تنسيق وطنية لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، وأن ثلاث اتفاقيات قد دخلت حيز النفاذ.
    31. In most countries, national coordinating mechanisms for the Year have been established at the senior governmental level, often in close association with several national ministries, with one of them assuming a lead role. UN ٣١ - وفي معظم البلدان جرى إنشاء آليات تنسيق وطنية للسنة على أعلى مستوى حكومي وكثيرا ما يكون ذلك بالتنسيق مع عدة وزارات وطنية، تقوم واحدة منها بدور رائد.
    30. Most developed countries have well established national coordinating mechanisms on ageing responsible for the progress in implementing the International Plan of Action on Ageing. UN 30 - ولدى معظم البلدان المتقدمة النمو آليات تنسيق وطنية جـد راسخة بشأن الشيخوخة تضطلع بالمسؤولية عن إحداث تقدم في تنفيذ خطة العمل الدولية للشيخوخة.
    7. In 92 countries, national coordinating mechanisms for the anniversary have been established at the senior governmental level, often bringing together several national ministries, with one of them assuming the lead role. UN 7 - وفي 92 بلدا، أنشئت آليات تنسيق وطنية للاحتفال بالذكرى السنوية على أعلى مستوى حكومي، حيث كثيرا ما جمعت هذه الآليات بين عدة وزارات وطنية، تضطلع إحداها بالدور القيادي.
    The Commission urges the international community to assist small island developing States in strengthening their national institutional frameworks, including – where they do not exist – the establishment, with adequate staff and resources, of national coordinating mechanisms for the coordination of sustainable development policies and action plans. UN وتحث اللجنة المجتمع الدولي على مساعدة تلك الدول على تعزيز أطرها المؤسسية الوطنية، بما في ذلك إنشاء آليات تنسيقية وطنية من أجل تنسيق السياسات وخطط العمل المتعلقة بالتنمية المستدامة، وعلى تزويدها بما يكفي من موظفين وموارد، وذلك حيثما انعدمت مثل هذه اﻵليات.
    Recommendations emanating from the meeting encouraged Governments and organizations of civil society to revise national family legislation, establish national coordinating mechanisms and prepare an Arab strategy for the empowerment of the family. UN وشجّعت التوصيات التي صدرت عن المجتمعين الحكومات ومنظمات المجتمع المدني على إعادة النظر في التشريعات الوطنية المتعلقة بالأسرة وإقامة آليات تنسيقية وطنية وإعداد استراتيجية عربية لتمكين الأسرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more