"national coordination body" - Translation from English to Arabic

    • هيئة التنسيق الوطنية
        
    • هيئة تنسيق وطنية
        
    Generally speaking, these bodies are interministerial in form, which makes it easier to coordinate and harmonize the National Coordination Body's activities. UN وكقاعدة عامة، يتمتع هذا النظام بخصائص الهيئة المشتركة بين الوزارات مما ييسِّر تنسيق ومواءمة أنشطة هيئة التنسيق الوطنية.
    The National Coordination Body considers all existing laws and regulations and proposes qualitative improvements to the benefit of disabled persons. UN وتنظر هيئة التنسيق الوطنية في كل القوانين واللوائح القائمة وتقترح تحسينات نوعية لصالح الأشخاص ذوي الإعاقة.
    All three men are members of the National Coordination Body for Democratic Change and recently signed a declaration calling for peaceful democratic change in the Syrian Arab Republic. UN وجميع هؤلاء الرجال الثلاثة أعضاء في هيئة التنسيق الوطنية لقوى التغيير الديمقراطي وقد وقعوا حديثاً على إعلان يدعو إلى تغيير ديمقراطي سلمي في الجمهورية العربية السورية.
    Many countries reported the presence of a National Coordination Body. UN وقد أفادت بلدان كثيرة بوجود هيئة تنسيق وطنية.
    A National Coordination Body was formed to ensure a common direction in partnership and establish an appropriate response in tackling complex medical, social, legal and human rights issues raised by HIV/AIDS. UN ولقد تم إنشاء هيئة تنسيق وطنية لضمان وجود توجه مشترك للشراكة والقيام بالتصدي الملائم في معالجة القضايا الطبية والاجتماعية والقانونية وقضايا حقوق الإنسان المعقدة التي أثارها هذا الوباء.
    Several African countries have undertaken measures with a view to establishing a National Coordination Body for NEPAD. UN وقد اتخذت بعض البلدان الأفريقية تدابير لإنشاء هيئة تنسيق وطنية للشراكة.
    1. Parties should consider strengthening coordination mechanisms at the national level, particularly the National Coordination Body (NCB). UN 1- ينبغي للأطراف أن تنظر في تعزيز آليات التنسيق على الصعيد الوطني، ولا سيما هيئة التنسيق الوطنية.
    The National Coordination Body (NCB) is rising up to meet the challenges of creating a conducive situation where all the concerned will integrate and harmonize their plans and operations. UN وتنهض هيئة التنسيق الوطنية لمواجهة تحديات إيجاد حالة مؤاتية تعمل فيها جميع الأطراف المعنية على تحقيق التكامل والمواءمة بين خططها وعملياتها.
    Established and functional National Coordination Body (NCB) UN هيئة التنسيق الوطنية القائمة والعاملة
    31. A National Coordination Body for education for sustainable development is vital to its implementation in each country. UN 31 - تحظى هيئة التنسيق الوطنية لبرنامج التعليم من أجل التنمية المستدامة بأهمية حيوية في تنفيذ البرنامج في كل البلد.
    National Coordination Body and the NAP: The Steering Committee of Namibia's Programme to Combat Desertification (Napcod) – Namibia's National Action Programme - serves as the National Coordination Body (NCB) for Namibia. UN هيئة التنسيق الوطنية وبرنامج العمل الوطني: تعمل لجنة توجيه برنامج ناميبيا لمكافحة التصحر - وهو برنامج العمل الوطني لناميبيا - بوصفها هيئة التنسيق الوطنية لناميبيا.
    (b) UNCCD National Coordination Body (NCB): name of the organization, institutional framework, address and web site UN (ب) هيئة التنسيق الوطنية الخاصة بالاتفاقية: اسم المنظمة وإطارها المؤسسي وعنوانها وموقعها على شبكة الإنترنت
    The National Coordination Body in charge of enforcing the act was composed of members of the competent ministries and of Parliament, autonomous local authorities, civil associations and non-governmental organizations, which thus guaranteed transparency and the promotion of associations at all levels. UN وذكر أن هيئة التنسيق الوطنية المسؤولة عن تنفيذ القانون مؤلفة من أعضاء الوزارات المعنية والبرلمان والهيئات المحلية المستقلة ذاتيا، والرابطات المدنية والمنظمات غير الحكومية، مما يكفل الشفافية وتشجيع الرابطات على المستويات كافة.
    26. The Committee recommends that the State party ensure that civil society play an active role in the formulation, implementation and monitoring of public policies and programmes, including by occupying a seat in the National Coordination Body for child rights. UN 26- توصي اللجنة الدولة الطرف أن تكفل قيام المجتمع المدني بدور فعال في صياغة وتنفيذ ورصد السياسات والبرامج العامة، بما في ذلك تخصيص مقعد له في هيئة التنسيق الوطنية لحقوق الأطفال.
    The National Coordination Body on Equal Rights of Persons with Disabilities, which has representatives of national disability organizations, ministries/institutions having competences in this area, is tasked with the implementation of the Strategy. UN وأُسندت إلى هيئة التنسيق الوطنية المعنية بتكافؤ حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، التي تضم ممثلين عن المنظمات الوطنية المعنية بالإعاقة، والوزارات/المؤسسات المختصة في هذا المجال، مسؤولية تنفيذ الاستراتيجية.
    A National Coordination Body, composed of Governmental offices was created to cooperate in combating all forms of VAW. UN وشُكلت هيئة تنسيق وطنية من المكاتب الحكومية للتعاون في مكافحة جميع أشكال العنف ضد المرأة.
    A National Coordination Body has been established for monitoring and evaluating the implementation of the Strategy. UN وأُنشئت هيئة تنسيق وطنية من أجل رصد وتقييم تنفيذ هذه الاستراتيجية.
    In addition, a National Coordination Body has been established to monitor and evaluate the implementation of the Strategy. UN وإضافة إلى ذلك، أنشئت هيئة تنسيق وطنية لرصد وتقييم تنفيذ الاستراتيجية.
    Competitiveness has become part of the explicit agenda for policy makers, in many cases through a National Coordination Body or territorial " competitiveness councils " . UN وأصبحت القدرة على المنافسة جزءاً من جدول أعمال واضعي السياسات، وذلك في العديد من الحالات من خلال هيئة تنسيق وطنية أو مجالس إقليمية معنية بالمنافسة.
    36. Armenia, Azerbaijan, Georgia and Republic of Moldova report on the existence of a National Coordination Body (NCB) on desertification. UN 36- أبلغت كل من أذربيجان وأرمينيا وجمهورية مولدوفا وجورجيا عن وجود هيئة تنسيق وطنية معنية بالتصحر.
    37. It was recommended that States Parties provide resources for the creation and maintenance of a National Coordination Body, under whose aegis would fall the development of a national Portfolio of Victim Programs. UN 37- وأوصي بأن توفر الدول الأطراف الموارد اللازمة لإنشاء هيئة تنسيق وطنية يندرج في نطاق اختصاصها تطوير مجموعة وطنية من برامج مساعدة الضحايا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more