"national coordination mechanisms" - Translation from English to Arabic

    • آليات التنسيق الوطنية
        
    • آليات تنسيق وطنية
        
    • وآليات التنسيق الوطنية
        
    • آليات وطنية للتنسيق
        
    These gaps are partly explained by a lack of capacity, best practice documentation and national coordination mechanisms. UN وهذه الثغرات يفسرها جزئياً الافتقار إلى القدرة وإلى توثيق أفضل الممارسات أو آليات التنسيق الوطنية.
    EFA national coordination mechanisms have been widely reactivated. UN وأعيد تنشيط آليات التنسيق الوطنية القائمة على أساس مبدأ التعليم للجميع، على نطاق واسع.
    They noted that the existing national coordination mechanisms should be enhanced to take into account the work of the Commission and strengthen the Government's capacity to lead coordination. UN ولاحظوا ضرورة تعزيز آليات التنسيق الوطنية الموجودة لأخذ عمل اللجنة في الاعتبار وتعزيز قدرة الحكومة على قيادة التنسيق.
    They carried out extensive ocean observations and had national coordination mechanisms. UN فقد قامت بأعمال مراقبة موسعة للمحيطات ولديها آليات تنسيق وطنية.
    Development of national coordination mechanisms for disabled persons UN وضع آليات تنسيق وطنية للأشخاص ذوي الإعاقة
    2. National action plans, strategies and national coordination mechanisms UN 2 - خطط العمل والاستراتيجيات وآليات التنسيق الوطنية
    They noted that the existing national coordination mechanisms should be enhanced to take into account the work of the Commission and strengthen the Government's capacity to lead coordination. UN ولاحظوا ضرورة تعزيز آليات التنسيق الوطنية الموجودة لأخذ عمل اللجنة في الاعتبار وتعزيز قدرة الحكومة على قيادة التنسيق.
    It is intended that the theme group will help the United Nations system integrate more effectively its efforts with national coordination mechanisms. UN ويعتزم أن يساعد الفريق المواضيعي منظومة اﻷمم المتحدة على جعل جهودها متكاملة على نحو أكثر فعالية مع آليات التنسيق الوطنية.
    It is intended that the theme group will help the United Nations system integrate more effectively its efforts with national coordination mechanisms. UN ويعتزم أن يساعد الفريق الموضوعي منظومة اﻷمم المتحدة على جعل جهودها متكاملة على نحو أكثر فعالية مع آليات التنسيق الوطنية.
    Suggested guidelines on the establishment of national coordination mechanisms were made available in 1991. UN وفي عام ١٩٩١، أتيحت المبادئ التوجيهية المقترحة فيما يتعلق بإنشاء آليات التنسيق الوطنية.
    It is intended that the theme group will help the United Nations system integrate more effectively its efforts with national coordination mechanisms. UN ويعتزم أن يساعد الفريق الموضوعي منظومة اﻷمم المتحدة على جعل جهودها متكاملة على نحو أكثر فعالية مع آليات التنسيق الوطنية.
    national coordination mechanisms supporting the negotiations proliferated in all regions. UN وتضاعف عدد آليات التنسيق الوطنية الداعمة لهذه المفاوضات في جميع المناطق.
    42. The 40-page tool on national coordination mechanisms will cost an estimated $30,000 for editing/translation in three languages, with printing of 100 copies in English, 50 copies in French and 50 copies in Spanish. UN 42 - وسيكلف دليل آليات التنسيق الوطنية بصفحاته الأربعين مبلغا يقدر بنحو 000 30 دولار للتحرير/الترجمة بثلاث لغات، وطباعة 100 نسخة بالإنكليزية، و 50 نسخة بالفرنسية، و 50 نسخة بالإسبانية.
    14. national coordination mechanisms play an essential role in the sustainable implementation of the Framework Convention. UN ١٤ - تضطلع آليات التنسيق الوطنية بدور أساسي في استدامة تنفيذ الاتفاقية الإطارية.
    (iii) Number of countries with effective and functioning national coordination mechanisms in place UN ' 3` عدد البلدان التي تملك آليات تنسيق وطنية فعالة وعاملة
    OIC had advocated the establishment, inter alia, of national coordination mechanisms to harmonize policies and programmes on family issues, and was pleased to note that that approach had been advocated in the Secretary-General's report. UN وقال إن منظمة المؤتمر الإسلامي دعت إلى إنشاء آليات تنسيق وطنية وغير ذلك لتحقيق الاتساق في السياسات والبرامج الخاصة بقضايا الأسرة، ويسعدها أن ترى الدعوة إلى ذلك النهج في تقرير الأمين العام.
    That is why the International Federation continues to call for the establishment of national disaster plans and national coordination mechanisms. UN ولهذا السبب يواصل الاتحاد الدولي المطالبة بوضع خطط وطنية للكوارث وإنشاء آليات تنسيق وطنية.
    8. In many countries, the Head of State or Government established national coordination mechanisms to prepare for the tenth anniversary. UN 8 - وفي العديد من البلدان، أنشأ رؤساء الدول أو الحكومات آليات تنسيق وطنية للتحضير للذكرى السنوية العاشرة.
    :: As a result of Panel's outreach initiatives, those Member States that were consulted by the Panel have adopted relevant regulations and established national coordination mechanisms aimed at improving their sanctions systems UN ونتيجة لمبادرات المتنوعة التي يقوم بها الفريق، فإن الدول الأعضاء التي أجرى الفريق مشاورات معها اعتمدت اللوائح التنظيمية ذات الصلة وأنشأت آليات تنسيق وطنية ترمي إلى تحسين نظم الجزاءات لديها
    The table shows that most of the actions are related to a review or strengthening of existing mechanisms or the establishment of new national coordination mechanisms for sustainable development. UN ويتبين من الجدول أن معظم اﻹجراءات تتصل باستعراض أو تعزيز اﻵليات القائمة، أو بإنشاء آليات تنسيق وطنية جديدة لكفالة التنمية المستدامة.
    National action plans, strategies and national coordination mechanisms UN جيم - خطط العمل والاستراتيجيات الوطنية، وآليات التنسيق الوطنية
    national coordination mechanisms involving all relevant actors are not currently in place. UN ولا توجد حالياً آليات وطنية للتنسيق تشرك جميع الجهات الفاعلة المعنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more