"national delegations" - Translation from English to Arabic

    • الوفود الوطنية
        
    • وفود وطنية
        
    • وفودا وطنية
        
    • والوفود الوطنية
        
    • للوفود الوطنية
        
    • الوفود القطرية
        
    • وفودها الوطنية
        
    • لوفود وطنية
        
    A total of 42 interventions were made by national delegations, non-governmental organizations and members of the corporate sector. UN لقد كان هناك ما مجموعه 42 مداخلة من الوفود الوطنية والمنظمات غير الحكومية وأعضاء قطاع الشركات.
    The number of non-governmental organization representatives on national delegations was higher than at any past United Nations conference. UN وكان عدد ممثلي المنظمات غير الحكومية في الوفود الوطنية أعلى من أي مؤتمر سابق لﻷمم المتحدة.
    ∙ Farmers' organizations should be included in national delegations attending meetings that discuss issues related to the agricultural sector. UN ● ينبغي إشراك منظمات المزارعين في الوفود الوطنية التي تحضر الاجتماعات التي تناقش المسائل ذات الصلة بالقطاع الزراعي.
    There is a growing practice on the part of Member States to include legislators in national delegations to major United Nations conferences and reviews. UN وثمة ممارسة متنامية من جانب الدول الأعضاء تقضي بأن يشارك المشرّعون في الوفود الوطنية التي ترسل إلى مؤتمرات واستعراضات الأمم المتحدة الرئيسية.
    Previously this annual meeting had usually been attended by national delegations consisting only of representatives of the Ministries of Foreign Affairs. UN وكان يحضر هذا الاجتماع السنوي فيما سبق وفود وطنية تتألف فقط من ممثلين عن وزارات الخارجية.
    Welcoming the participation of young representatives in national delegations at the General Assembly, UN وإذ ترحب بمشاركة ممثلين من الشبان في الوفود الوطنية لدى الجمعية العامة،
    A total of 38 contributions were made by national delegations, by non-governmental organizations and by international intergovernmental organizations. UN استمعت الطاولة المستديرة إلى 38 مساهمة من الوفود الوطنية والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية.
    A total of 43 statements were made by national delegations, NGOs and intergovernmental organizations. UN وقد أدلت الوفود الوطنية ووفود المنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية بـ 43 بيانا في طاولتنا المستديرة.
    Senior United Nations officials have made valuable contributions to many of our meetings, and members of various national delegations have represented PAM at many United Nations meetings. UN وأسهم مسؤولون كبار من الأمم المتحدة إسهاما قيّما في الكثير من اجتماعاتنا، ومثل أعضاء مختلف الوفود الوطنية الجمعية في العديد من اجتماعات الأمم المتحدة.
    It is particularly unethical to engage in defamatory statements at a time when a large number of national delegations are trying to contribute to the work of the Committee. UN إن من غير الأخلاقي الانخراط في بيانات تشهيرية في وقت تحاول فيه الكثير من الوفود الوطنية الإسهام في عمل اللجنة.
    Almost all respondents had said that there was no parliamentary presence on the national delegations. UN وذكر كل المستجيبين تقريبا أنه لم يكن هناك حضور برلماني في الوفود الوطنية.
    national delegations to the Human Rights Council should include parliamentarians and parliament should discuss the outcome of the review. UN وعلى الوفود الوطنية إلى مجلس حقوق الإنسان أن تضم برلمانيين وعلى البرلمانات أن تناقش نتائج الاستعراض.
    As it did with regard to the Millennium Development Goals, it helped to build a global movement of citizens for an equitable international agreement, while lobbying national delegations in the context of the United Nations process. UN وعلى غرار ما فعلته فيما يتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية، عملت أوكسفام على بناء حركة عالمية للمواطنين من أجل وضع اتفاق دولي منصف، بينما تكسب تأييد الوفود الوطنية في سياق عملية الأمم المتحدة.
    For the first time, moreover, indigenous peoples were represented on some of the national delegations. UN وفضلاً عن ذلك، تم ﻷول مرة تمثيل الشعوب اﻷصلية ضمن بعض الوفود الوطنية.
    ∙ Encourage countries to include youth representatives in national delegations to the Commission on Sustainable Development. UN ● تشجيع البلدان على إشراك ممثلي الشباب في الوفود الوطنية لدى اللجنة.
    They also contacted other officials from national delegations and presented a written statement by the International Kolping Society. UN كما اتصلا بمسؤولين آخرين من الوفود الوطنية وقدما بيانا خطيا من جمعية كولبنغ الدولية.
    Members of national delegations at United Nations conferences UN أعضاء الوفود الوطنية إلى مؤتمرات الأمم المتحدة
    Members of national delegations attending the forty-fourth to fiftieth sessions UN قائمة بأعضاء الوفود الوطنية الذين حضروا دورات اللجنة من الرابعة والأربعين إلى الخمسين
    A number of Governments noted that national delegations consisting of both governmental and indigenous representatives could be envisaged. UN وأشارت بعض الحكومات إلى أنه يمكن التفكير في تشكيل وفود وطنية من ممثلي الحكومات والسكان الأصليين معاً.
    The Branch also brought national delegations to UNODC headquarters for intensive working sessions involving also other UNODC entities. UN كما جلب الفرع وفودا وطنية إلى مقر المكتب للمشاركة في دورات عمل مكثفة شاركت فيها أيضا كيانات أخرى تابعة للمكتب.
    15 logistical and technical support briefings to permanent missions and national delegations of troop- and police-contributing countries UN تقديم 15 إحاطة في مجال الدعم اللوجستي والتقني للبعثات الدائمة والوفود الوطنية للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة
    national delegations should include, in addition to government representatives, representatives also of business, academic and scientific circles, non-governmental organizations and the media. UN وينبغي للوفود الوطنية أن تضم، فضلا عن ممثلي الحكومات، ممثلين لدوائر اﻷعمال والدوائر اﻷكاديمية والعلمية والمنظمات غير الحكومية ووسائط اﻹعلام.
    We think that if the Secretariat was able to identify the types of issues that should be addressed under each item of the proposed architecture that this would greatly assist national delegations in developing the document. UN نعتقد أنه إذا كانت الأمانة قادرة على تحديد أنواع القضايا التي يجب تناولها في كل بند من بنود الهيكل المقترح، فإن هذا الأمر سيساعد بشدة الوفود القطرية في مسعاها نحو تطوير الوثيقة.
    The General Assembly has already invited Governments to include youth representatives whenever possible in their national delegations. UN وقد سبق أن دعت اﻷمم المتحدة الحكومات ﻷن تضيف ممثلين للشباب الى وفودها الوطنية كلما أمكن ذلك.
    Have you or your partner any interests in developing or advising national delegations in the positions that they should take in international negotiations in the subject matter or work in which you will be involved, which may be considered or constituting a real, potential or apparent conflict of interest? Yes/No (please circle one) UN دال - 2 - هل لديك أو لدى شريكك أية مصالح في إعداد أو تقديم المشورة لوفود وطنية بشأن المواقف التي عليها اتخاذها في المفاوضات الدولية في الموضوع الجوهري أو في العمل الذي ستشارك فيه، مما قد يعتبر أنه يشكل تضارباً فعلياً أو محتملاً أو ظاهرياً في المصالح؟ نعم/لا. (يرجى التعليم على أحدهما بدائرة)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more