"national demand" - Translation from English to Arabic

    • الطلب الوطني
        
    • للطلب الوطني
        
    • الطلب الوطنية
        
    • الطلب المحلي
        
    • مطلب وطني
        
    It aims to support the national demand for SAR satellites. UN وهو يهدف إلى دعم الطلب الوطني على هذا النوع من السواتل.
    national demand exceeds resources available and is likely to increase now that the Entity has fully implemented the regional architecture. UN ويتجاوز الطلب الوطني الموارد المتاحة ويرجح أن يرتفع نظرا إلى أن الهيئة قد نفذت الهيكل الإقليمي بالكامل.
    The higher output resulted from the increased national demand for dealing with local conflicts, risk analysis, prioritization of conflicts and the development of local planning for conflict resolution UN نجم ارتفاع الناتج عن زيادة الطلب الوطني على قدرات التعامل مع النزاعات المحلية وتحليل المخاطر وتحديد الأولويات فيما يخص النزاعات وتطوير التخطيط المحلي لحلّها
    60. These expenditures represent the level at which UN-Women met national demand within available resources. UN 60 -وتمثل هذه النفقات مستوى تلبية الهيئة للطلب الوطني في حدود الموارد المتاحة.
    Programmatic support at the country and subregional/regional levels, in response to national demand UN دعم البرمجة على المستوى القطري ودون الإقليمي/ الإقليمي دعماً للطلب الوطني
    These systems are essential because they enable States to make rapid assessments of the suitability of the types and quantities of national stockpiles to the national demand for ammunition. UN وهذه النظم بالغة الأهمية لأنها تمكِّن الدول من إجراء تقييم عاجل لملاءمة الأنواع والكميات الموجودة في المخزون الوطني للطلب الوطني على الذخيرة.
    (b) Outputs. Strategies for the development and expansion of the pool of technical expertise supporting planning, implementing, monitoring and evaluation of national demand reduction programmes; UN )ب( النواتج: استراتيجيات لتطوير وتوسيع مجموعة الخبرات التقنية التي تدعم تخطيط برامج خفض الطلب الوطنية وتنفيذها ورصدها وتقييمها؛
    3. Calculating the carbon footprint attributable to national demand UN 3 - حساب الوقع الكربوني الذي يُعزى إلى الطلب المحلي النهائي
    national demand may also result in a programme that is too broad to be efficiently managed or for which appropriate capacities are not available at the local level. UN وقد يسفر أيضاً الطلب الوطني عن وجود برنامج واسع النطاق بدرجة بالغة بحيث تصعب إدارته بكفاءة أو لا تتوافر قدرات مناسبة من أجله على الصعيد المحلي.
    UNDP organizational results are defined at an organizational level and determined at the national level based on national demand for UNDP engagement in specific areas. UN وتحدَّد النتائج التنظيمية للبرنامج الإنمائي على مستوى تنظيمي وتُقرَّر على المستوى الوطني استنادا إلى الطلب الوطني لتدخل البرنامج الإنمائي في مجالات محددة.
    This was further compounded by the low results-based management capacity of national implementing partners and in some cases the weak national demand for evidence-based programming. UN ثم تفاقم هذا الوضع بسبب ضعف قدرة الشركاء الوطنيين المنفذين في مجال ممارسة الإدارة على أساس النتائج، وفي بعض الحالات بسبب ضعف الطلب الوطني على البرمجة القائمة على الأدلة.
    This would strengthen the relationship between users and producers, improve the quality and relevance of data, underline the need for the continued support of data collection, and help to create the national demand for data that is essential to develop sustainable statistical supply. UN وسيقوي ذلك من العلاقة بين المستعملين والمنتجين، ويحسن من نوعية البيانات وصلاحيتها، ويبرز الحاجة إلى الدعم المستمر لجمع البيانات، ويساعد على إيجاد الطلب الوطني على البيانات الضرورية التي من شأنها توفير إمدادات إحصائية مستدامة.
    89. Foremost among the factors and difficulties affecting the degree of implementation of these rights is the number of labour inspectors, which is insufficient to meet the national demand. UN 89- ومن بين العوامل والمصاعب التي تؤثر على مدى إعمال هذه الحقوق، نذكر في المقام الأول عدد مفتشي العمل الذي لا يكفي لتغطية الطلب الوطني.
    Since the development of specialised training packages derives from national demand for specialised training, production of such packages varies from one country to another and from year to year. UN 23- وحيث إن وضع مجموعات الأنشطة التدريبية المتخصصة يتوقف على الطلب الوطني على التدريب المتخصص، فإن إعداد هذه المجموعات يتفاوت من بلد إلى آخر ومن سنة إلى أخرى.
    Most progress in this area evolves in response both to national demand and to commitments made at the international level, particularly by becoming a signatory to an international agreement. UN وينشأ معظم التقدم في هذا المجال استجابة للطلب الوطني والالتزامات المقطوعة على الصعيد الدولي، ولا سيما باكتساب صفة الموقﱢع على اتفاق دولي.
    This is an example of immediate national demand evolving into different and sometimes unanticipated forms of engagement as relationships and needs evolved. UN وهذا أحد الأمثلة للطلب الوطني المباشر الذي يتطور إلى أشكال مختلفة وغير متوقعة في بعض الأحيان من المشاركة، بحسب تطور العلاقات والاحتياجات.
    It also draws attention to the fact that responding to national demand does not always promise time-bound returns, and that results cannot be expected to fit conveniently within a calendar of intended outcomes. UN وهي توجِّه الانتباه أيضاً إلى الواقع بأن الاستجابة للطلب الوطني لا تعني في كل الأحوال ضمان تحقيق نتائج محددة زمنياً، وأنه لا يمكن توقُّع أن تتلاءم النتائج بيسر مع قائمة النواتج المرجوة.
    27. UN-Women field presence and capacity are essential to responding to national demand and supporting and influencing country teams. UN 27 - ويعد التواجد الميداني لهيئة الأمم المتحدة للمرأة وقدرتها أساسيان للاستجابة للطلب الوطني ودعم فرق الأمم المتحدة القطرية والتأثير عليها.
    Because of this, UNDP recognizes that the rapidly changing nature and composition of national demand calls for analytical ability, operational flexibility and a continuously refined approach to results management to which its current staff resources, modalities, guidance and metrics are still adapting. UN 11 - ونتيجة لذلك، يدرك البرنامج الإنمائي أن الطبيعة والتكوين السريعي التغير للطلب الوطني يستلزمان توفير قدرات تحليلية ومرونة تشغيلية، واتباع نهج لإدارة النتائج يجري تحسينه على نحو مستمر، وجميعها أمور لم يزل البرنامج وما له حالياً من موارد من الموظفين وطرائق وقياسات، بصدد التكيُّف معها.
    It finds that UNDP's signal achievement in responding to national demand and recent TCPRs has been the " level of sustained investment and attention [that is] unique among the United Nations agencies " (paragraph 6). UN فالتقييم يرى أن أبرز إنجازات البرنامج الإنمائي في إطار استجابته للطلب الوطني وللاستعراضات الشاملة للسياسات التي تجرى كل ثلاث سنوات الأخيرة، هي " تفرّده من بين وكالات الأمم المتحدة بهذا المستوى من الاستثمار والاهتمام المستدامين " (الفقرة 6).
    (b) Outputs. Strategies for the development and expansion of the pool of technical expertise supporting planning, implementing, monitoring and evaluation of national demand reduction programmes; UN )ب( النواتج : استراتيجيات لتطوير وتوسيع مجموعة الخبرات التقنية التي تدعم تخطيط برامج خفض الطلب الوطنية وتنفيذها ورصدها وتقييمها ؛
    Argentina indicated that increase in national demand for energy was attributed to an increase in energy consumption in the residential and services sector, which coincided with a reduction in the share of industry in GDP, an increase in the share of services and a corresponding reduction in the energy intensity of production. UN وذكرت الأرجنتين بأن زيادة الطلب المحلي على الطاقة يعود إلى زيادة استهلاك الطاقة في قطاعي السكن والخدمات، ويتزامن ذلك مع انخفاض حصة الصناعة في الناتج المحلي الإجمالي، وارتفاع حصة الخدمات وانخفاض مواز لها في كثافة استخدام الطاقة في الإنتاج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more