"national demining" - Translation from English to Arabic

    • الوطنية لإزالة الألغام
        
    • الوطني لإزالة الألغام
        
    • وطنية لإزالة الألغام
        
    • وطني لإزالة الألغام
        
    • الوطنيين لشؤون إزالة الألغام
        
    • الوطنية المعنية بإزالة الألغام
        
    • وطنيا لإزالة الألغام
        
    • الوطنية على إزالة اﻷلغام
        
    • إزالة الألغام الوطني
        
    • الوطني اللبناني لإزالة الألغام
        
    The preparation and status of work conducted under national demining programs UN الاستعداد وحالة العمل المنجز في إطار البرامج الوطنية لإزالة الألغام
    Detailed information on the structure and status of national demining programs. UN `4` معلومات مفصلة عن هيكل وحالة البرامج الوطنية لإزالة الألغام.
    The national demining Centre has been reorganized in order to make it more manageable, and its operational capacity has been boosted. UN فقد أُعيدت هيكلة المفوضية الوطنية لإزالة الألغام بغية تيسير إدارتها وتم تعزيز قدراتها العملياتية.
    Planning is under way to transfer full responsibility for mine action in southern Lebanon to the national demining Office. UN ويجري التخطيط لنقل كامل المسؤولية عن الإجراءات المتعلقة بالألغام في الجنوب اللبناني إلى المكتب الوطني لإزالة الألغام.
    Support for capacity-building to the national demining Institute in Mozambique UN دعم بناء قدرات المعهد الوطني لإزالة الألغام في موزامبيق
    Immediate action must be taken by several States Parties to develop and implement national demining programmes with a view to meeting their deadlines. UN ويجب أن تتخذ عدة دول أطراف إجراءات فورية لوضع وتنفيذ برامج وطنية لإزالة الألغام بغية التقيُّد بالآجال المحددة لها.
    The Government of Chad has also set aside US$ 3 million for the national demining Centre. UN ومَنحت الحكومة التشادية كذلك مبلغ ثلاثة ملايين دولار أمريكي لتمويل نفقات تشغيل المفوضية الوطنية لإزالة الألغام.
    (i) The preparation and status of work conducted under national demining programmes UN `1` التحضير للأعمال وحالة الأعمال المنجزة في إطار البرامج الوطنية لإزالة الألغام
    Preparation and progress of work in the context of national demining programmes UN العمل المنجز والتقدم المحرز في إطار البرامج الوطنية لإزالة الألغام
    (i) The preparation and status of work conducted under national demining programmes UN `1` التحضير للأعمال وحالة الأعمال المنجزة في إطار البرامج الوطنية لإزالة الألغام
    (i) The preparation and status of work conducted under national demining programmes UN `1` التحضير للأعمال وحالة الأعمال المنجزة في إطار البرامج الوطنية لإزالة الألغام
    Ecuador used five anti-personnel mines in 2011 with these mines used in a national demining School training course. UN وأبلغت إكوادور عن استخدام خمسة ألغام مضادة للأفراد في عام 2011 خلال دورة تدريبية أجرتها المدرسة الوطنية لإزالة الألغام.
    Support for Capacity-building to the national demining Institute in Mozambique UN دعم بناء قدرات المعهد الوطني لإزالة الألغام في موزامبيق
    What is the status of work conducted to date under Jordan's national demining programme? UN أين وصل العمل الذي أُنجز حتى الآن في إطار البرنامج الوطني لإزالة الألغام في الأردن؟
    Support for capacity-building to the national demining Institute in Mozambique UN الدعم من أجل بناء قدرات المعهد الوطني لإزالة الألغام في موزامبيق
    EEC Trust Fund for Capacity Building to the national demining Institute in Mozambique UN الجماعة الأوروبية الاقتصادية: الصندوق الاستئماني لبناء قدرات المعهد الوطني لإزالة الألغام في موزامبيق
    Since January 2005, the national demining Office (NDO) has managed to clear about 4,000 square metres of land manually. UN ولا يوجد أمام المكتب الوطني لإزالة الألغام أي خيار إلا أن يرد فيها أصلاً لا تزال بحاجة إلى تطهير من الألغام.
    The OAS Programme seeks to ensure the following: define exact locations of minefields along the border with Ecuador by conducting impact studies of the areas and clear the mines according to annual objectives set by the national demining Plan. UN أنشأت رواندا في عام 1995 مكتبها الوطني لإزالة الألغام بغية معالجة المسائل المتصلة بالألغام المضادة للأفراد.
    This information is to be incorporated into national demining plans and relevant broader development and reconstruction plans. UN وينبغي إدراج هذه المعلومات في خطط وطنية لإزالة الألغام وما يتصل بها من خطط التنمية وإعادة البناء الأوسع نطاقاً؛
    TMAC has therefore applied the Locating Mine Fields Procedure (LMP) to identify actual mine fields, enable TMAC to set up a national demining plan and accelerate the mine clearance process. UN وبالتالي، قام المركز بتطبيق إجراء تحديد أماكن حقول الألغام بغية تحديد أماكنها بدقة، الشيء الذي مكّن المركز من وضع خطة وطنية لإزالة الألغام وتسريع عملية التطهير.
    Twelve (12) States Parties have not provided details on a national demining plan/ programme. UN ولم تقدم أثنتا عشرة (12) دولة طرفاً معلومات مفصلة بشأن خطة وطنية/برنامج وطني لإزالة الألغام.
    This workshop took place on 18 March 2011 in Geneva - immediately following the United Nations' annual meeting of national demining directors and their advisors. UN وعُقدت حلقة العمل هذه في جنيف يوم 18 آذار/مارس 2011 عقب الاجتماع السنوي الذي تعقده الأمم المتحدة للمديرين الوطنيين لشؤون إزالة الألغام ومستشاريهم.
    An example of this is the donor meeting that is carried out each year between Ecuador and Peru, in which national demining authorities of each country gather with the heads of diplomatic missions of donor countries. UN ومن أمثلة ذلك اجتماع المانحين الذي يعقد سنوياً بين إكوادور وبيرو حيث تجتمع السلطات الوطنية المعنية بإزالة الألغام في البلدين مع رؤساء البعثات الدبلوماسية للبلدان المانحة.
    In 1996, the Government established a national demining centre operated under the Ministry of Defence and consisting of a command unit, a research department, a demining training centre and one company of demining personnel. UN وفي عام 1996، أنشأت الحكومة مركزا وطنيا لإزالة الألغام يعمل في إطار وزارة الدفاع ويتألف من وحدة للقيادة، وإدارة للبحوث، ومركز للتدريب على إزالة الألغام، وسرية واحدة للأفراد العاملين في إزالة الألغام.
    Under the project, the Centre contracted two commercial companies to work on tasks prioritized by the national demining Office. UN وفي إطار هذا المشروع، تعاقد المركز مع شركتين تجاريتين للعمل في مهام حدد أولوياتها مكتب إزالة الألغام الوطني.
    :: Coordination of demining operations with the Lebanese national demining Office and the United Nations Mine Action Coordination Centre in southern Lebanon on mine-clearance activities, including the provision of maps and transfer of information on mine clearance between the Centre and the Israel Defense Forces UN :: تنسيق عمليات إزالة الألغام مع المكتب الوطني اللبناني لإزالة الألغام ومركز الأمم المتحدة لتنسيق أعمال إزالـة الألغام في جنوب لبنان بشأن أنشطة إزالــة الألغام، بما في ذلك توفير الخرائط ونقــل المعلومات عن إزالــة الألغــام بين المركز وقوات الدفاع الإسرائيلية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more