"national democratic" - Translation from English to Arabic

    • الديمقراطي الوطني
        
    • الديمقراطية الوطنية
        
    • الوطني الديمقراطي
        
    • الوطنية الديمقراطية
        
    • تعزيز الديمقراطيات الوطنية
        
    • الديمقراطي القومي
        
    • دعم الديمقراطيات الوطنية
        
    • الديمقراطية القومية
        
    • وطنية ديمقراطية
        
    • الديمقراطية ذات
        
    • الديموقراطي الوطني
        
    The United States of America contributed $1 million to support civil society through the National Democratic Institute. UN وساهمت الولايات المتحدة الأمريكية بمبلغ مليون دولار لدعم المجتمع المدني عن طريق المعهد الديمقراطي الوطني.
    NPP partisans also confirmed their approval of joining the National Democratic Coalition. UN وأكد أعضاء الحزب أيضا موافقتهم على الانضمام إلى التحالف الديمقراطي الوطني.
    He started his statement by identifying himself as the Commander of SPLM and of the National Democratic Alliance (NDA). UN وقد بدأ بيانه بتعريف نفسه بأنه قائد الحركة الشعبية لتحرير السودان والتحالف الديمقراطي الوطني.
    Strengthened National Democratic institutions in Haiti UN تدعيم المؤسسات الديمقراطية الوطنية في هايتي
    The factors that determined the change were the National Democratic movement and the need to ensure the autonomy of cooperatives. UN وكان العاملان المحددان لقرار التغيير هما الحركة الديمقراطية الوطنية والحاجة إلى كفالة استقلال التعاونيات.
    In addition, the former Chairman of the National Democratic Alliance, Farouq Abu Eissa, was arrested on 20 May and briefly detained. UN وألقي القبض أيضا على الرئيس السابق للتجمع الوطني الديمقراطي فاروق أبو عيسى، حيث احتجز لفترة وجيزة في 20 أيار/مايو.
    Shan State Army-South and Myanmar National Democratic Alliance Army UN جيش ولاية شان للجنوب وجيش التحالف الديمقراطي الوطني لميانمار
    The then opposition National Democratic Party claimed that the reserves fell by around $30 million to the level of $29 million. UN وادعى الحزب الديمقراطي الوطني المعارض آنذاك أن الاحتياطيات انخفضت بمعدل 30 مليون دولار إلى 29 مليون دولار.
    In the same case of Cambodia, for example, training was conducted mainly by two United States-based organizations, the National Democratic Institute and the International Republican Institute. UN وفي حالة كمبوديا بالذات، على سبيل المثال، تولى التدريب بصورة رئيسية منظمتان مقرهما في الولايات المتحدة، وهما المعهد الديمقراطي الوطني والمعهد الجمهوري الدولي.
    In 1994, the United Nations co-sponsored a conference for African election administrators along with the African-American Institute, the International Foundation for Electoral Systems and the National Democratic Institute. UN وفي عام ١٩٩٤، شاركت اﻷمم المتحدة في رعاية مؤتمر للمسؤولين عن إدارة الانتخابات اﻷفريقيين هي والمعهد اﻷفريقي اﻷمريكي، والمؤسسة الدولية للنظم الانتخابية والمعهد الديمقراطي الوطني.
    In 1994, the United Nations co-sponsored a conference for African election administrators along with the African-American Institute, the International Foundation for Electoral Systems and the National Democratic Institute. UN وفي عام ١٩٩٤، شاركت اﻷمم المتحدة في رعاية مؤتمر للمسؤولين عن إدارة الانتخابات اﻷفريقيين هي والمعهد اﻷفريقي اﻷمريكي، والمؤسسة الدولية للنظم الانتخابية والمعهد الديمقراطي الوطني.
    They were said to have been detained on suspicion of supporting the banned National Democratic Alliance (NDA). UN وقيل إنهما قد احتُجزا للاشتباه في دعمهما للتحالف الديمقراطي الوطني المحظور.
    66. The peace process in general and the reconstruction and National Democratic development in particular have advanced considerably since the signing of the Peace Accords. UN ٦٦ - قطعت عملية السلم عموما وعملية التعمير والتطوير الديمقراطي الوطني بوجه خاص شوطا كبيرا منذ توقيع اتفاق السلم.
    He currently serves as counsel to peace talks between the Philippine Government and the National Democratic Front. UN ويعمل حاليا بوصفه المستشار القانوني في محادثات السلام بين الحكومة الفلبينية والجبهة الديمقراطية الوطنية.
    It is recommended that the development of own National Democratic indicators benefit from the current work done in other multilateral fora. UN ويوصى، لدى وضع المؤشرات الديمقراطية الوطنية الخاصة بكل بلد، الاستفادة من العمل الذي تقوم به حاليا المحافل الأخرى.
    Nepal urged the international community to support through capacity-building the National Democratic institutions and infrastructure, prioritizing the needs and priority sectors identified by the Government for the poor and most vulnerable segment of the community. UN وحثت نيبال المجتمع الدولي على دعم المؤسسات الديمقراطية الوطنية والهياكل الأساسية عن طريق بناء القدرات، وتحديد أولويات الاحتياجات والقطاعات ذات الأولوية التي تحددها الحكومة لصالح أشد الشرائح فقراً وضعفاً في المجتمع.
    In addition, the Mission continued to promote an all-inclusive political dialogue and national reconciliation and supported the capacity-building of National Democratic institutions, as well as the reestablishment and strengthening of State authority throughout the country. UN وفضلا عن ذلك، واصلت البعثة تشجيع إجراء حوار سياسي شامل للجميع وتحقيق المصالحة الوطنية وقدمت الدعم لعملية بناء قدرات المؤسسات الديمقراطية الوطنية وإعادة بسط سلطة الدولة وتعزيزها في أرجاء البلد.
    Election observer in Mali, Togo, Côte d'Ivoire and Benin as co-chairperson of the mission of the National Democratic Institute for International Affairs. UN مراقبة الانتخابات في مالي وتوغو وكوت ديفوار وبنن بصفة رئيس مشارك لبعثة المعهد الوطني الديمقراطي للشؤون الدولية.
    For example, one of Georgia's major political parties, the National Democratic Party, is headed by a woman. UN وعلى سبيل المثال، ترأس امرأة أحد اﻷحزاب السياسية الرئيسية في جورجيا، وهو الحزب الوطني الديمقراطي.
    12. National Democratic Coalition chieftains, Senator Adesanya, Chief Dawodu and Chief Adebanjo, to be produced in court; UN ٢١- اﻷمر بمثول زعماء الائتلاف الوطني الديمقراطي السناتور أديسانيا والرئيس داوودو والرئيس أديبانجو أمام القضاء؛
    (iii) Increased number of rule of law capacity-building programmes implemented for National Democratic institutions, civil society and the media UN ' 3` زيادة عدد برامج بناء القدرات في مجال سيادة القانون التي تنفذ للمؤسسات الوطنية الديمقراطية والمجتمع المدني ووسائط الإعلام
    Meetings were held with the National Democratic Institute and Liberia Institute of Public Administration and the research bureau of both Houses on the development of a training programme on research methodology for staff of the Legislative Research Bureau UN عُقدت اجتماعات مع معهد تعزيز الديمقراطيات الوطنية ومعهد الإدارة العامة في ليبريا ومكتب البحوث في مجلسي الشيوخ والنواب، بشأن وضع برنامج تدريب على منهجية البحث لموظفي مكتب البحوث التشريعية
    In addition, the National Democratic Party of Liberia obtained two seats, while the National Reformation Party and the All Liberian Coalition Party each won a single seat. UN وإضافة إلى هذا، حصل الحزب الديمقراطي القومي الليبري على مقعدين، بينما حصل كل من حزب الإصلاح الوطني وحزب ائتلاف عموم الليبريين على مقعد واحد لكل منهما.
    Panel discussion on " African shared values on democracy, good governance and human rights within the context of the 2006 Framework for the Ten-Year Capacity-Building Programme for the African Union " (organized by the Permanent Observer Mission of the African Union, in partnership with the Department of Political Affairs, the National Democratic Institute (NDI) and the International Institute for Democracy and Electoral Assistance (IDEA)) UN حلقة نقاش عن ' ' القيم الأفريقية المشتركة في مجال الديمقراطية والحكم الرشيد وحقوق الإنسان في إطار البرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي الموقع في عام 2006`` (تنظمها البعثة المراقبة الدائمة للاتحاد الأفريقي، بالتشارك مع إدارة الشؤون السياسية ومعهد دعم الديمقراطيات الوطنية والمعهد الدولي للديمقراطية والمساعدة الانتخابية)
    40. During the years 1988-1990, the National Democratic movement in Azerbaijan campaigned vigorously for the restoration of the country's independence. UN 40- وفي الفترة 1988-1990، قامت الحركة الديمقراطية القومية في أذربيجان بحملة نشطة لاستعادة استقلال البلاد.
    319. The Republic of Moldova acknowledged Nepal's pledge to engage civil society and stakeholders in the promotion and protection of human rights, and welcomed efforts in building National Democratic institutions and developing frameworks to address the remnants of the conflict period. UN 319- وأقرت جمهورية مولدوفا بتعهد نيبال بإشراك المجتمع المدني وأصحاب المصلحة في تعزيز وحماية حقوق الإنسان، ورحبت بالجهود المبذولة من أجل بناء مؤسسات وطنية ديمقراطية ووضع أُطر عمل بغرض التصدي لمخلفات فترة النزاع.
    Denmark finds both scenarios unacceptable, as we place great importance on the fact that allocation of resources within the economic, social and cultural sphere is a national matter, which is the responsibility and prerogative for National Democratic institutions with direct popular legitimacy. UN وترى الدانمرك أن كلا الاحتمالين مرفوض إذ أن تخصيص الموارد في إطار الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية شأن وطني يقع ضمن مسؤوليات وصلاحيات المؤسسات الوطنية الديمقراطية ذات الشرعية الشعبية المباشرة.
    :: Support to the All Political Parties Women's Association to, among others, develop gender policies for the Sierra Leone People's party; the All People's Congress Party; the National Democratic Alliance and the People's Movement for Democratic Change UN :: توفير الدعم لرابطة نساء الأحزاب السياسية كافة لتحقيق جملة أهداف منها وضع سياسات جنسانية للحزب الشعبي السيراليوني؛ وحزب مؤتمر عموم الشعب؛ والتحالف الديموقراطي الوطني والحركة الشعبية للتغيير الديمقراطي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more