"national designated" - Translation from English to Arabic

    • الوطنية المعينة
        
    • الوطنية المعيّنة
        
    To the extent possible, other languages may be considered for informal interactions with national designated entities. UN ويمكن النظر في الطلبات التي ترد بلغات أخرى، قدر الإمكان، في سياق اتصالات غير رسمية مع الكيانات الوطنية المعينة.
    The CTCN has also produced a manual for national designated entities with information on the request process and CTCN services. UN ووضع المركز والشبكة أيضاً دليلاً للكيانات الوطنية المعينة يتضمن معلومات عن عملية تقديم الطلب وخدمات المركز والشبكة.
    Since then, it has been receiving requests for technical assistance from developing country Parties through their national designated entities (NDEs). UN ومنذ ذلك الحين، يتلقيان طلبات المساعدة التقنية من البلدان النامية الأطراف من خلال كياناتهما الوطنية المعينة.
    (v) As suggested by the Advisory Board of the CTCN, national designated entities should be encouraged to identify opportunities to coordinate with the national focal points for other UNFCCC processes, such as nationally appropriate mitigation actions, NAPs and low-emission development strategies. UN ينبغي، وفقاً لما اقترحه المجلس الاستشاري للمركز والشبكة، تشجيع الكيانات الوطنية المعينة من أجل تحديد الفرص المتاحة للتنسيق مع حلقات الوصل الوطنية لعمليات الاتفاقية الأخرى، مثل إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً، وخطط التكيف الوطنية، واستراتيجيات التنمية الخفيضة الانبعاثات.
    This national designated authority will recommend to the Board funding proposals in the context of national climate strategies and plans, including through consultation processes. UN وستقدم هذه السلطة الوطنية المعيّنة إلى المجلس توصيات بشأن مقترحات للتمويل في إطار الاستراتيجيات والخطط الوطنية المتعلقة بالمناخ، بوسائل منها عمليات التشاور.
    Distribution of national designated entities by type of host institution (October 2014) UN توزيع الكيانات الوطنية المعينة حسب نوع المؤسسة المضيفة، (تشرين الأول/أكتوبر 2014)
    63. The success of the CTCN depends greatly on the effective engagement of Parties and their national designated entities. UN ٦٣- ويتوقف نجاح المركز والشبكة إلى حد كبير على المشاركة الفعالة للأطراف والكيانات الوطنية المعينة.
    Similarly, the CTCN has prepared a guidance note for Annex I Parties describing the possible roles and responsibilities of national designated entities from developed countries. UN كما أعدّ المركز والشبكة مذكرة توجيهية موجهة إلى الأطراف المدرجة في المرفق الأول، يصف فيها المسؤوليات والأدوار الممكنة للكيانات الوطنية المعينة من البلدان المتقدمة.
    There is a positive correlation between the requests received and the countries that have participated in the CTCN regional training workshops for national designated entities. UN وهناك علاقة إيجابية بين الطلبات الواردة والبلدان التي شاركت في حلقات التدريب الإقليمية التي نظمها المركز والشبكة للكيانات الوطنية المعينة.
    The series of regional training workshops for national designated entities conducted by the CTCN highlighted gaps in many countries in the necessary capacity and resources for and expertise in enabling such entities to play their role. UN وقد أبرزت سلسلة حلقات العمل التدريبية الإقليمية التي أجراها المركز والشبكة للكيانات الوطنية المعينة ما يعتري العديد من البلدان من ثغرات في القدرات والموارد والدراية اللازمة لتمكين هذه الكيانات من الاضطلاع بدورها.
    The CTCN is therefore exploring ways to provide targeted assistance to national designated entities to facilitate the generation and submission of requests that are in line with country priorities and projects, and aims to give priority in this regard to the least developed country Parties. UN وهو ما حداً بالمركز والشبكة إلى استكشاف سبل لتقديم المساعدة موجهة بعناية إلى الكيانات الوطنية المعينة لتيسير عملية صياغة وتقديم طلبات تتماشى مع الأولويات والمشاريع القطرية، حيث يسعى المركز والشبكة إلى إعطاء الأولوية في هذا الصدد إلى البلدان الأطراف الأقل نمواً.
    The high number of national designated entities nominated so far is very encouraging, and the TEC and the CTCN invite Parties who have not yet done so to nominate their entities as soon as possible; UN ويشكل العدد الكبير من الكيانات الوطنية المعينة المرشحة حتى الآن أمراً مشجعاً للغاية، وتدعو اللجنة التنفيذية والمركز والشبكة الأطراف التي لم تقم بعد بتسمية كياناتها الوطنية إلى القيام بذلك في أقرب فرصة ممكنة؛
    60. At its 2nd meeting, the Advisory Board also decided that the national designated entities nominated by Parties would become de facto members of the Climate Technology Network. UN ٦٠- وقرر المجلس الاستشاري أيضاً، في اجتماعه الثاني، أن تصبح الكيانات الوطنية المعينة التي تسميها الأطراف أعضاء بحكم الواقع في شبكة تكنولوجيا المناخ.
    The COP invited Parties to nominate their national designated entities for the development and transfer of technologies, pursuant to decision 2/CP.17, annex VII, and decision 14/CP.18, paragraph 12. UN وقد وجّه مؤتمر الأطراف دعوة إلى الأطراف لتسمية كياناتها الوطنية المعينة في مجال تطوير التكنولوجيات ونقلها، عملاً بالمقرر 2/م أ-17، المرفق السابع، والمقرر 14/م أ-18، الفقرة 12.
    The majority of national designated entities are located in ministries of environment (44 out of 96). UN وتقع غالبية الكيانات الوطنية المعينة ضمن وزارات البيئة (44 من أصل 96 كياناً).
    In view of the limited guidance and information available to Parties on national designated entities and their nomination, the CTCN prepared a guidance note for non-Annex I Parties describing the possible roles and responsibilities of such entities, and provided guidance and advice on the nomination of entities upon request by countries. UN وبالنظر إلى محدودية التوجيه والمعلومات المتاحة إلى الأطراف بشأن الكيانات الوطنية المعينة وتسميتها، فقد أعدّ المركز والشبكة مذكرة إرشادية للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، تصف أدوار هذه الكيانات ومسؤولياتها، وتقدم إرشادات ومشورة بشأن تسمية هذه الكيانات، بناء على طلب البلدان.
    The CTCN will continue to engage with national designated entities from both Annex I and non-Annex I Parties to ensure that their functions are well coordinated with those of the CTCN and to further ensure complementarity of efforts and reduced risks of overlap. UN وسيواصل المركز والشبكة العمل مع الكيانات الوطنية المعينة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول والأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، لضمان تنسيق مهامها على أفضل نحو مع مهام المركز والشبكة، تعزيزاً لتكامل الجهود وتفادياً لتكرارها.
    77. In view of their mandate to submit and manage requests, national designated entities in developing countries act as guarantor for the quality of requests submitted to the CTCN and, subsequently, for their positive impact in countries receiving assistance. UN ٧٧- وتضطلع الكيانات الوطنية المعينة في البلدان النامية، في ضوء ولايتها المتمثلة في تقديم الطلبات وإدارتها، بدور الضامن لنوعية الطلبات المقدمة إلى المركز والشبكة وما لها من تأثير إيجابي لاحق على البلدان التي تتلقى المساعدة.
    The national designated authorities will be consulted on other funding proposals for consideration prior to submission to the Fund to ensure consistency with national climate strategies and plans. UN وتُستشار السلطات الوطنية المعيّنة بشأن مقترحات تمويل أخرى للنظر فيها قبل تقديمها إلى الصندوق لكفالة اتساقها مع الاستراتيجيات والخطط الوطنية للمناخ.
    This national designated authority will recommend to the Board funding proposals in the context of national climate strategies and plans, including through consultation processes. UN وستقدم هذه السلطة الوطنية المعيّنة إلى المجلس توصيات بشأن مقترحات للتمويل في إطار الاستراتيجيات والخطط الوطنية للمناخ، بوسائل منها عمليات المشاورة.
    The national designated authorities will be consulted on other funding proposals for consideration prior to submission to the Fund, to ensure consistency with national climate strategies and plans. UN وستُستشار السلطات الوطنية المعيّنة بشأن مقترحات تمويل أخرى للنظر فيها قبل تقديمها إلى الصندوق لكفالة اتساقها مع الاستراتيجيات والخطط الوطنية للمناخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more