"national development frameworks" - Translation from English to Arabic

    • الأطر الإنمائية الوطنية
        
    • أطر التنمية الوطنية
        
    • والأطر الإنمائية الوطنية
        
    • الأطر الوطنية للتنمية
        
    • أطر العمل الإنمائية الوطنية
        
    • وأطر التنمية الوطنية
        
    • أطر إنمائية وطنية
        
    • أُطُر التنمية الوطنية
        
    • وأُطر التنمية الوطنية
        
    • أُطر العمل الإنمائية الوطنية
        
    • الإطار الإنمائي الوطني
        
    • الأُطر الإنمائية الوطنية
        
    In Niger and Rwanda, UNFPA played a key role to ensure that migration issues were integrated into national development frameworks. UN ففي رواندا والنيجر، اضطلع الصندوق بدور رئيسي للتأكد من أنه جرى إدماج مسائل الهجرة في الأطر الإنمائية الوطنية.
    Incorporating ageing into national development frameworks UN إدراج الشيخوخة ضمن الأطر الإنمائية الوطنية
    Rwanda showed a strong commitment to meeting the Millennium Development Goals, which were firmly integrated in the national development frameworks. UN وقد أبدت رواندا التزاماً قوياً بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية التي أدمجت إدماجاً راسخاً في أطر التنمية الوطنية.
    Rwanda showed a strong commitment to meeting the Millennium Development Goals, which were firmly integrated in the national development frameworks. UN وقد أبدت رواندا التزاماً قوياً بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية التي أدمجت إدماجاً راسخاً في أطر التنمية الوطنية.
    Policy dialogue and national development frameworks 6 UN بـــاء - حوار السياسات والأطر الإنمائية الوطنية
    National and international follow-up measures should start with mainstreaming issues and concerns of older persons into national development frameworks. UN وينبغي أن تبتدئ تدابير المتابعة الوطنية والدولية بدمج قضايا وشواغل كبار السن في الأطر الإنمائية الوطنية.
    Issues relating to older persons must be incorporated into poverty reduction strategies and national development frameworks. UN وينبغي أيضا إدراج المسائل المتصلة بالمسنين في استراتيجيات الحد من الفقر وفي الأطر الإنمائية الوطنية.
    It is essential that the concerns of older persons be included in national development frameworks and poverty reduction strategies. UN ولا بد من إدراج شواغل المسنين في الأطر الإنمائية الوطنية واستراتيجيات الحد من الفقر.
    UNICEF works with these mechanisms and advocates for the planning, funding and monitoring of immunization services and other child survival interventions as an integral part of national development frameworks. UN وتعمل اليونيسيف مع هذه الآليات وتدافع عن تخطيط، وتمويل ورصد، خدمات التحصين وغيرها من المبادرات المتعلقة ببقاء الطفل باعتبارها جزءا لا يتجزأ من الأطر الإنمائية الوطنية.
    In Benin, Burkina Faso, Benin, Cape Verde, the Gambia, Ghana, Mali, Mauritania, Niger, Senegal and Togo, the GM intervention has focused on national partnership and mainstreaming NAP into national development frameworks. UN وفي بنن وبوركينا فاسو وتوغو والرأس الأخضر والسنغال وغامبيا وغانا ومالي وموريتانيا والنيجر، ركز تدخل الآلية العالمية على الشراكة الوطنية وإدراج برنامج العمل الوطني في الأطر الإنمائية الوطنية.
    This includes work to mainstream armed violence prevention into national development frameworks. UN ويشمل ذلك العمل من أجل إدخال مسألة منع العنف المسلح في صميم الأطر الإنمائية الوطنية.
    UNFPA will work with partners, such as the World Bank, to advocate for inclusion of this package within national development frameworks. UN وسيتعاون صندوق السكان مع الشركاء، كالبنك الدولي، في الدعوة إلى إدماج تلك المجموعة في أطر التنمية الوطنية.
    60. A priority for the ESCWA region is to ensure that social policies are institutionalized within national development frameworks. UN 60 - ومن أولويات منطقة الإسكوا كفالة إضفاء الطابع المؤسسي على السياسات الاجتماعية ضمن أطر التنمية الوطنية.
    The overall approach of the project is to promote the integration of an ageing perspective into national development frameworks. UN والنهج الشامل للمشروع هو تشجيع دمج منظور للشيخوخة ضمن أطر التنمية الوطنية.
    Sustainable management of the environment and natural resources incorporated into poverty reduction and national development frameworks. UN إدراج الإدارة المستدامة للبيئة والموارد الطبيعية في سياسات الحد من الفقر وفي أطر التنمية الوطنية
    African Governments should consider mainstreaming the concerns of older persons into national development frameworks and poverty reduction strategies. UN ويتعين على الحكومات الأفريقية أن تنظر في تعميم مراعاة الاعتبارات المتعلقة بكبار السن في أطر التنمية الوطنية واستراتيجيات الحد من الفقر.
    C. Policy dialogue and national development frameworks UN جيم - حوار السياسات والأطر الإنمائية الوطنية
    Challenge 2: Participation of CSTs in national development frameworks and United Nations programming processes UN التحدي 2: اشتراك أفرقة الخدمات التقنية القطرية في الأطر الوطنية للتنمية وعمليات البرمجة بالأمم المتحدة
    UNFPA will also help to ensure the inclusion of programmes to eliminate female genital mutilation/cutting in national development frameworks. UN وسيساعد صندوق السكان أيضا على كفالة إدراج برامج تهدف إلى القضاء على تشويه الأعضاء والتناسلية للإناث وختانهن في أطر العمل الإنمائية الوطنية.
    UNFPA will promote the participation of those population groups in the design, implementation, monitoring and evaluation of the country programmes and national development frameworks. UN وسيشجع الصندوق مشاركة تلك الفئات من السكان في تصميم البرامج القطرية وأطر التنمية الوطنية وتنفيذها ورصدها وتقييمها.
    UNFPA advocates the integration of gender issues in broader national development frameworks, such as poverty reduction strategy papers, sector-wide approaches and other national interventions. UN ويدعو الصندوق إلى إدماج المسائل المتعلقة بالمرأة في أطر إنمائية وطنية أكثر شمولا، من مثل ورقات استراتيجية الحد من الفقر والنهج القطاعية وغيرها من الأنشطة الوطنية.
    (b) Programmes for small arms control and the reduction of armed violence as part of national development frameworks and poverty reduction strategies. UN (ب) برامج من أجل الرقابة على الأسلحة الصغيرة والحد من العنف المسلح، بوصفها جزءا من أُطُر التنمية الوطنية واستراتيجيات الحد من الفقر.
    More than a third of the practice's outcomes (118) are focused on the integration of sustainable management of environment and natural resources in poverty reduction strategies and national development frameworks in the service lines of strategies for sustainable development, water governance, energy, land management and biodiversity. UN وأكثر من ثُلث نتائج الممارسة (118) منصبّ على دمج الإدارة المستدامة للبيئة والموارد الطبيعية في استراتيجيات الحد من الفقر وأُطر التنمية الوطنية في فئات الخدمات المتعلقة باستراتيجيات التنمية المستدامة وإدارة المياه والطاقة وإدارة الأراضي والتنوع البيولوجي.
    Advocacy efforts for further integrating GBV prevention and response into national development frameworks were reported while supporting 11 governments in implementing effective, multisectoral programmes to address GBV, including in humanitarian contexts. UN وأفادت التقارير ببذل جهود دعوية لزيادة إدماج اتقاء العنف الجنساني والتصدي له في أُطر العمل الإنمائية الوطنية مشفوعا بتقديم الدعم لإحدى عشرة حكومة في تنفيذ برامج فعالة متعددة القطاعات لمعالجة العنف الجنساني، بما في ذلك معالجته في الأحوال الإنسانية.
    It is also critical that national development frameworks have a comprehensive approach to the productive and decent employment of young people. UN ومن المهم أيضا أن يتضمن الإطار الإنمائي الوطني نهجا شاملا يُتوخى فيه إيجاد العمل المنتج واللائق للشباب.
    UNFPA continued to advocate for the integration of GBV prevention and response into national development frameworks while supporting governments in implementing effective, multisectoral programmes to address GBV. UN وظل الصندوق يدعو إلى إدماج منع العنف الجنساني والتصدي له في الأُطر الإنمائية الوطنية بينما ظل يدعم الحكومات في تنفيذ برامج فعالة متعددة القطاعات لمعالجة هذا النوع من العنف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more