"national development objectives" - Translation from English to Arabic

    • الأهداف الإنمائية الوطنية
        
    • أهداف التنمية الوطنية
        
    • أهدافها الإنمائية الوطنية
        
    • للأهداف الإنمائية الوطنية
        
    • بأهداف التنمية الوطنية
        
    • والأهداف الإنمائية الوطنية
        
    • ﻷهداف التنمية الوطنية
        
    • بأهدافها الإنمائية الوطنية
        
    • وأهداف التنمية الوطنية
        
    • اﻷهداف الانمائية الوطنية
        
    • لأهدافها الإنمائية الوطنية
        
    • أهداف إنمائية وطنية
        
    Viet Nam called for closer coordination and alignment of United Nations country programmes with national development objectives. UN ودعت فييت نام إلى توثيق التنسيق ومواءمة البرامج القطرية للأمم المتحدة مع الأهداف الإنمائية الوطنية.
    ODA was critical for the implementation of national development objectives and the Millennium Development Goals. UN وأضحت المساعدة الإنمائية الرسمية بالغة الأهمية لتحقيق الأهداف الإنمائية الوطنية والأهداف الإنمائية للألفية.
    Through those partnerships, Belize is being enabled to pursue its broader national development objectives. UN ومن خلال تلك الشراكة، تصبح بليز قادرة على السعي إلى تحقيق الأهداف الإنمائية الوطنية على نطاق أوسع.
    The UNCTAD reviews generally included an analysis of sectors critical in national development objectives and priorities. UN وتشمل استعراضات الأونكتاد بوجه عام تحليل القطاعات ذات الأهمية الحيوية في تحقيق أهداف التنمية الوطنية وأولوياتها.
    There was also coherence between national development objectives and those reflected in the global Programme of Action. UN كما أن هناك توافقاً بين أهداف التنمية الوطنية وتلك الأهداف التي تنعكس في برنامج العمل العالمي.
    These relate to the goal of promoting policy coherence and designing policy strategies that will bring Member States closer to reaching their national development objectives. UN وتتعلق هذه الاحتياجات والالتزامات بهدف تعزيز اتساق السياسات ووضع الاستراتيجيات المتعلقة بالسياسات، التي تقرب هذه الدول إلى تحقيق أهدافها الإنمائية الوطنية.
    It is proposed that strategic planning frameworks be used to connect national development objectives with a programme of work for statistical capacity-building. UN ويُقترح استخدام أطر التخطيط الاستراتيجي لربط الأهداف الإنمائية الوطنية ببرنامج عمل يهدف إلى بناء القدرات الإحصائية.
    Harnessing trade in making concrete contributions to national development objectives and the Millennium Development Goals (MDGs) must build on lessons learnt and fresh approaches, tailored to specific country conditions. UN والتحكم في التجارة بتقديم مساهمات ملموسة في الأهداف الإنمائية الوطنية والأهداف الإنمائية للألفية يجب أن يعتمد على الدروس المستخلصة والنهوج المبتكرة بما يناسب الأوضاع القطرية المحددة.
    Programme activities are carried out within the context of national development objectives and coordinated United Nations system assistance in support of those objectives. UN ويضطلع بأنشطة هذا البرنامج في سياق الأهداف الإنمائية الوطنية وفي سياق المساعدة المنسقة التي تقدمها منظومة الأمم المتحدة دعماً لتلك الأهداف.
    International processes should support and complement national development objectives. UN وينبغي أن تدعم العمليات الدولية وتكمل الأهداف الإنمائية الوطنية.
    He expressed appreciation for the UNICEF contribution towards national development objectives and its humanitarian emergency assistance. UN وأعرب عن التقدير لإسهام اليونيسيف في العمل على بلوغ الأهداف الإنمائية الوطنية ولما تقدمه من مساعدة إنسانية طارئة.
    He expressed appreciation for the UNICEF contribution towards national development objectives and its humanitarian emergency assistance. UN وأعرب عن التقدير لإسهام اليونيسيف في العمل على بلوغ الأهداف الإنمائية الوطنية ولما تقدمه من مساعدة إنسانية طارئة.
    Project funding often does not result in comprehensive effective programmes and progress towards national development objectives. UN وكثيرا ما لا يسفر تمويل المشاريع عن برامج فعالة شاملة وعن التقدم نحو أهداف التنمية الوطنية.
    It agreed that special measures were required to enable them to achieve national development objectives and to manage their resources in a sustainable manner. UN واتفق على أنه يلزم اﻷخذ بتدابير استثنائية لتمكينها من تحقيق أهداف التنمية الوطنية وإدارة مواردها بطريقة مستدامة.
    The consequence of this policy is that even those resources generated by developing countries themselves are not available for the pursuit of national development objectives, as they are pre-empted by debt-servicing. UN ونتيجة هذه السياسة أنه حتى الموارد التي تولدها البلدان النامية نفسها ليست متاحة لها لمتابعة أهداف التنمية الوطنية التي تحيطها خدمة الدين.
    In this transformation, the role of UNDP will become more focused in order to forge a close alliance among agencies which can effectively support the achievement of national development objectives. UN وفي نطاق هذا التحول، سيصبح دور برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي أكثر تركيزا من أجل إقامة تحالف وثيق بين الوكالات يستطيع تقديم الدعم بصورة فعالة في تحقيق أهداف التنمية الوطنية.
    The projects reflect national development objectives. UN وتعكس المشاريع أهداف التنمية الوطنية.
    If recipient countries are to use aid to achieve their national development objectives, they have to be able to lead in the aid delivery and management process. UN وإذا كان للبلدان المتلقية أن تستعمل المعونة لإحراز أهدافها الإنمائية الوطنية فسيتعين عليها أيضاً أن تتمكن من قيادة عملية توصيل المعونة وإدارتها.
    Furthermore, robust regulatory frameworks need to be put in place and universal access objectives set according to national development objectives. UN وإضافة إلى ذلك، لا بد من وضع أطر تنظيمية قوية وتحديد أهداف تعميم الوصول وفقاً للأهداف الإنمائية الوطنية.
    The meeting explicitly linked disaster reduction with national development objectives. UN وربط الاجتماع صراحة الحد من الكوارث بأهداف التنمية الوطنية.
    The draft programme of action states that specific attention must be paid to people of African descent in initiatives to realize the Millennium Development Goals and post-2015 international and national development objectives. UN وينص مشروع برنامج العمل على وجوب إيلاء اهتمام خاص للأشخاص المنحدرين من أصل أفريقي يتجلى باتخاذ مبادرات ترمي إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والأهداف الإنمائية الوطنية والدولية لما بعد عام 2015.
    These issues have received limited attention at the bilateral level where the general tendency is to leave matters of admission and operational conditions to be dealt with in accordance with specific national development objectives. UN وقد لقيت هذه المسائل اهتماما محدودا على الصعيد الثنائي حيث أن الاتجاه العام هو ترك المسائل المتعلقة بالسماح بالدخول وشروط التشغيل لمعالجتها وفقا ﻷهداف التنمية الوطنية المحددة.
    These developments, which have had negative economic and social effects, underscore the importance of ensuring policy space for developing countries to advance national development objectives based on their development, financial and trade needs. UN وهذه التطورات، التي أحدثت آثاراً اقتصادية واجتماعية سلبية، تؤكد على أهمية ضمان إيجاد حيز للسياسات أمام البلدان النامية للنهوض بأهدافها الإنمائية الوطنية على أساس احتياجاتها الإنمائية والمالية والتجارية.
    She said that the MTRs for the three countries concerned, namely Burkina Faso, Chad and Ghana, revealed that there could be confusion between the specific objectives of the country programme of cooperation and the national development objectives of the host Government. UN وقالت إن استعراضات منتصف المدة للبلدان الثلاثة المعنية، وهي بوركينا فاصو وتشاد وغانا، قد أوضحت أنه قد يحدث لبس بين اﻷهداف المحددة لبرنامج التعاون القطري وأهداف التنمية الوطنية للحكومة المضيفة.
    (d) Improved attention in country programmes to the impact of UNDP resources on national development objectives and to adherence to Governing Council concerns. UN )د( زيادة الاهتمام في البرامج القطرية بأثر موارد البرنامج الانمائي على اﻷهداف الانمائية الوطنية وبالالتزام باهتمامات مجلس الادارة.
    It is the Nepalese Government that should define its priorities and formulate its policies, in keeping with its national development objectives. UN وذكر أن حكومة نيبال مسؤولة عن تحديد الأولويات ورسم السياسات وفقاً لأهدافها الإنمائية الوطنية.
    country cooperation framework - the framework for UNDP programme activities in a particular country, prepared by the Government of that country, indicating the proposed use of UNDP resources towards the achievement of selected national development objectives during a specific period; UN إطار التعاون القطري: هو إطار الأنشطة البرنامجية للبرنامج الإنمائي، الذي تعده حكومة البلد، ويبين الاستخدام المستهدف لموارد البرنامج الإنمائي من أجل تحقيق أهداف إنمائية وطنية مختارة خلال فترة محددة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more