"national development policies and strategies" - Translation from English to Arabic

    • السياسات والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية
        
    • للسياسات والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية
        
    • السياسات والاستراتيجيات الوطنية الإنمائية
        
    • السياسات والاستراتيجيات الانمائية الوطنية
        
    • سياسات واستراتيجيات التنمية الوطنية في
        
    • في سياساتها واستراتيجياتها الإنمائية الوطنية
        
    III. Integrating a gender perspective into national development policies and strategies UN ثالثاً - إدماج منظور جنساني في السياسات والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية
    The priorities and needs of women are not systematically incorporated into national development policies and strategies. UN ولا يتم إدراج أولويات النساء واحتياجاتهن بشكل منهجي في السياسات والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية.
    Acknowledges the secretariat's Entrepreneurship Policy Framework (EPF) as an important tool for productive capacity-building in national development policies and strategies. UN تقر بالإطار الذي أعدته الأمانة لسياسات تنظيم المشاريع باعتباره أداة هامة لبناء القدرات الإنتاجية في السياسات والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية.
    Recognizing the important role of national development policies and strategies in the rehabilitation of the Semipalatinsk region, UN وإذ تقر بالدور الهام للسياسات والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية في تأهيل منطقة سيميبالاتينسك،
    Recognizing the important role of national development policies and strategies in the rehabilitation of the Semipalatinsk region, UN وإذ تقر بالدور الهام للسياسات والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية في تأهيل منطقة سيميبالاتينسك،
    Use country-driven, multi-stakeholder and cross-sectoral processes that define how climate finance is prioritized and implemented: integrating climate change into national development policies and strategies and across ministerial plans; providing long-term clarity and stability; and including realistic policy goals and delivery plans; UN استخدام العمليات القطرية والمتعددة الجهات صاحبة المصلحة والمشتركة بين القطاعات التي تُحدّد كيف يحظى التمويل المتعلق بالمناخ بالأولوية وكيف يُنفذ: دمج تغير المناخ في السياسات والاستراتيجيات الوطنية الإنمائية وفي الخطط الوزارية؛ توفير وضوح واستقرار طويلي الأجل؛ وإدراج أهداف سياساتية وخطط تنفيذ واقعية؛
    18A.24 To address gender disparities in development, the programme plan for 2014-2015 emphasizes the mainstreaming of gender into national development policies and strategies. UN 18 ألف-24ولمعالجة التفاوتات الجنسانية في التنمية، تشدد الخطة البرنامجية للفترة 2014-2015 على تعميم مراعاة المنظور الجنساني في السياسات والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية.
    At the same time, assistance in integrating human rights into the national development policies and strategies and supporting the process of strengthening national human rights capacity should be carried out only at the request of and in the best interests of the Member States. UN وأكد في الوقت نفسه على ضرورة تقديم المساعدة في دمج حقوق الإنسان ضمن السياسات والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية مع دعم عملية تدعيم قدرة حقوق الإنسان بشرط أن يتم ذلك فقط بناءً على طلب من جانب الدول الأعضاء وبما يحقّق أفضل مصالحها.
    II. Implementation of national development policies and strategies UN ثانيا - تنفيذ السياسات والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية
    The following goals and targets may be pursued, in accordance with national development policies and strategies: UN 43- ويمكن السير في سبيل بلوغ الأهداف والغايات التالية بما يتفق مع السياسات والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية:
    Integrating gender perspectives into national development policies and strategies UN ثالثا - إدماج المنظورات الجنسانية في السياسات والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية
    Sixth, we must develop indicators and monitoring mechanisms within the United Nations in order to ensure that national development policies and strategies take natural limits into account at the national and international levels. UN سادسا، علينا أن نضع مؤشرات وآليات للرصد داخل الأمم المتحدة بغية كفالة أن تأخذ السياسات والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية في الحسبان الحدود الطبيعية على الصعيدين الوطني والدولي.
    30. Increasing women's access to the labour market should be an integral part of national development policies and strategies. UN 30 - إن زيادة قدرة المرأة على الوصول إلى سوق العمل يجب أن تكون جزءا لا يتجزأ من السياسات والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية.
    The current financial and economic crisis is expected to lead to a decline in official development assistance, which could negatively impact the integration of gender perspectives into national development policies and strategies. UN ومن المتوقع أن تؤدي الأزمة المالية والاقتصادية الحالية إلى تراجع في المساعدة الإنمائية الرسمية()، الأمر الذي يمكن أن يؤثر سلبا في دمج المنظورات الجنسانية في السياسات والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية.
    70. Beyond awareness-raising, capacity-building and training activities, concerted efforts are needed for the effective incorporation of gender perspectives into national development policies and strategies. UN 70 - فضلاً عن أنشطة زيادة الوعي وبناء القدرات، ثمة حاجة إلى بذل جهود متضافرة لإدماج المنظورات الجنسانية بشكل فعال في السياسات والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية.
    119. To address gender disparities in development, the programme plan for 2014-2015 emphasizes the mainstreaming of gender into national development policies and strategies. UN 119 - ولمعالجة التفاوتات بين الجنسين في التنمية، تشدد الخطة البرنامجية للفترة 2014-2015 على تعميم مراعاة المنظور الجنساني في السياسات والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية.
    The IF remains the only currently available interagency tool for mainstreaming trade into the national development policies and strategies of LDCs, including into the Poverty Reduction Strategy Papers. UN 41- ولا يزال الإطار المتكامل هو الأداة الوحيدة المشتركة بين الوكالات المتاحة حالياً لإدماج التجارة في صلب السياسات والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية لأقل البلدان نمواً، بما في ذلك ورقات استراتيجيات الحد من الفقر.
    Recognizing the important role of national development policies and strategies in the rehabilitation of the Semipalatinsk region, UN وإذ تقر بالدور الهام للسياسات والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية في تأهيل منطقة سيميبالاتينسك،
    Recognizing the important role of national development policies and strategies in the rehabilitation of the Semipalatinsk region, UN وإذ تقر بالدور الهام للسياسات والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية في تأهيل منطقة سيميبالاتينسك،
    45. The following goals and targets may be pursued, in accordance with national development policies and strategies: UN 45 - ويمكن السعي إلى تحقيق الأهداف والغايات التالية، وفقا للسياسات والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية:
    These round-table conferences constituted a forum for debate on national development policies and strategies and provided the Governments concerned with affirmation of the donor community's support. UN وشكلت مؤتمرات المائدة المستديرة هذه محفلا للنقاش بشأن السياسات والاستراتيجيات الانمائية الوطنية وأكدت للحكومات المعنية دعم مجتمع المانحين لها.
    (a) Since the adoption of the Programme of Action, national development policies and strategies of most LDCs have placed poverty reduction at the centre of their strategic development objectives and hence, Poverty Reduction Strategy Papers (PRSPs) became the defining feature of the trade and development agenda of LDCs; UN (أ) منذ اعتماد برنامج العمل، وَضعت سياسات واستراتيجيات التنمية الوطنية في معظم أقل البلدان نمواً الحد من الفقر على رأس أهدافها الإنمائية الاستراتيجية ومن ثم، أصبحت ورقات استراتيجية الحد من الفقر السمة المحدِّدة لجدول أعمال أقل البلدان نمواً في مجالي التجارة والتنمية؛
    50. In this respect, UNCTAD has an important role to play in continuing its support for LDCs to mainstream the productive-capacity development agenda into national development policies and strategies. UN 50- وفي هذا الصدد، ينبغي للأونكتاد أن يضطلع بدور مهم في مواصلة دعمه لأقل البلدان نمواً من أجل دمج مخطط تنمية القدرات الإنتاجية في سياساتها واستراتيجياتها الإنمائية الوطنية().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more