"national development priorities" - Translation from English to Arabic

    • الأولويات الإنمائية الوطنية
        
    • أولويات التنمية الوطنية
        
    • لأولويات التنمية الوطنية
        
    • للأولويات الإنمائية الوطنية
        
    • وأولويات التنمية الوطنية
        
    • والأولويات الإنمائية الوطنية
        
    • أولوياتها اﻹنمائية الوطنية
        
    • اﻷولويات الانمائية الوطنية
        
    • أولويات تنميتها الوطنية
        
    • أولوياتنا الإنمائية الوطنية
        
    • ﻷولوياتها اﻹنمائية الوطنية
        
    The European Union underscores the importance of strengthened support by the United Nations system to national development priorities. UN ويشدد الاتحاد الأوروبي على أهمية تعزيز الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة إلى الأولويات الإنمائية الوطنية.
    He also referred to reconciling conditionalities attached to international trade and aid flows and national development priorities. UN وأشار أيضاً إلى التوفيق بين المشروطيات المرتبطة بالتجارة الدولية وتدفقات المعونة وبين الأولويات الإنمائية الوطنية.
    Through two presidential decrees this year, the Government is going to accelerate implementation of the 2010 national development priorities and promote justice in a national development programme. UN وستعمل الحكومة، من خلال مرسومين رئاسيين صدرا هذا العام، على الإسراع في تنفيذ الأولويات الإنمائية الوطنية لعام 2010، والنهوض بالعدالة في البرنامج الإنمائي الوطني.
    The GEF should also be supportive of national development priorities which contribute to a comprehensive national response to climate change. UN كما ينبغي لمرفق البيئة العالمية أن يدعم أولويات التنمية الوطنية التي تساهم في الاستجابة الوطنية الشاملة لتغير المناخ.
    Moreover, many of those conditions were difficult to meet and were not necessarily consistent with national development priorities. UN كما أن العديد من تلك الشروط يصعب الوفاء به ولا يتفق بالضرورة مع أولويات التنمية الوطنية.
    The new UNDAF is under development and the national development priorities are being finalized. UN لا يزال إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية الجديد قيد الإعداد كما يجري وضع الصيغة النهائية لأولويات التنمية الوطنية.
    Progress has also been made by least developed countries in mobilizing domestic resources so as to ensure the sustainability of funding for national development priorities. UN كذلك أحرزت أقل البلدان نموا تقدما في حشد الموارد المحلية لكفالة استدامة التمويل المتاح للأولويات الإنمائية الوطنية.
    Official development assistance (ODA) remained essential for that purpose and should be geared towards national development priorities. UN وما زالت المساعدة الإنمائية الرسمية ضرورية لتحقيق هذا الغرض، وينبغي أن توجه صوب الأولويات الإنمائية الوطنية.
    In all countries, UNIFEM support aligns with national development priorities and the overall programme framework of the United Nations country teams. UN وفي جميع البلدان، يتواءم الدعم المقدم من الصندوق مع الأولويات الإنمائية الوطنية وإطار البرنامج الإجمالي لأفرقة الأمم المتحدة القطرية.
    The section outlines the work of the resident coordinator system in contributing to national development priorities and increased efficiency in business processes. UN وهذا الفرع يستعرض عمل نظام المنسقين المقيمين في مجال الإسهام في صياغة الأولويات الإنمائية الوطنية وزيادة كفاءة عمليات تسيير الأعمال.
    One of the concerns that African policymakers have with the existing system of aid delivery and management is that it imposes conditions that constrain their ability to adopt policy paths consistent with national development priorities. UN فأحد الشواغل التي يعرب عنها مقررو السياسات الأفريقيون إزاء النظام الحالي لتوصيل المعونة وإدارتها يتمثل في أنه يفرض شروطا تحد من قدرتهم على اعتماد مسارات للسياسات تتسق مع الأولويات الإنمائية الوطنية.
    Reconciling national development priorities with the taxpayer-approved objectives of donor countries has been difficult. Figure O.4 UN إذ كان من العسير التوفيق بين الأولويات الإنمائية الوطنية وأهداف البلدان المانحة المجازة من دافعي الضرائب.
    That trend ran counter to the concept of multilateralism and the principle of national ownership and respect for national development priorities. UN ويسير هذا الاتجاه عكس مفهوم التعددية ومبدأ الملكية الوطنية واحترام الأولويات الإنمائية الوطنية.
    The strategic role of the United Nations and the contribution that the United Nations development system can make to the achievement of national development priorities are clearer than before, though further improvement is required. UN وأصبح الدور الاستراتيجي للأمم المتحدة والمساهمة التي يمكن لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي تقديمها في تحقيق أولويات التنمية الوطنية أكثر وضوحا من ذي قبل، وإن كانت هناك حاجة إلى مزيد من التحسين.
    At the same time, 64.1 per cent of respondents agreed strongly or somewhat that aid is aligned with national development priorities. UN وفي الوقت نفسه، اتفق 64,1 في المائة بقوة أو نوعاً ما مع افتراض أن نسبة المعونة تتفق مع أولويات التنمية الوطنية.
    Integrating chemicals management into national development priorities UN تكامل إدارة المواد الكيميائية ضمن أولويات التنمية الوطنية
    Those principles had been confirmed in the debate on national development priorities launched in 1998 by the new Government. UN وتأكدت تلك المبادئ في المناقشة التي بدأتها الحكومة الجديدة عام 1998 بشأن أولويات التنمية الوطنية.
    51. UNDP is continuing its action in the area of aid coordination and resource mobilization to meet national development priorities. UN ٥١ - ويواصل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عمله في مجال تنسيق المعونات وتعبئة الموارد لخدمة أولويات التنمية الوطنية.
    National ownership would be enhanced, ensuring that international aid is demand- rather than supply-driven and that programmes and projects support national development priorities. UN ومن شأن ذلك أن يعزز تولي السلطات الوطنية زمام الأمور، بما يكفل أن يكون الطلب، لا العرض، هو القوة الدافعة للمعونة، وأن تكون البرامج والمشاريع داعمة لأولويات التنمية الوطنية.
    Within this framework, new modalities for resource allocation and the increasing importance of national development priorities drive the domestic budgeting process in developing countries. UN وفي هذا الإطار، تسترشد عملية الميزانية المحلية في البلدان النامية بالطرائق الجديدة لتخصيص الموارد والأهمية المتزايدة لأولويات التنمية الوطنية.
    Third, UNDP's presence should be based on differentiated development needs of countries in order to ensure efficient and effective response to national development priorities. UN ثالثا، ينبغي أن يستند وجود برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى الاحتياجات الإنمائية المتمايزة للبلدان من أجل كفالة استجابته بكفاءة وفعالية للأولويات الإنمائية الوطنية.
    None the less, increased allocations should be made within the constraints of overall resource availability and perceived national development priorities. UN ومع ذلك ينبغي زيادة المخصصات في إطار العقبات التي تحد من توافر الموارد عموما وأولويات التنمية الوطنية المتوخاة.
    2. Enhanced national and local capacities to plan, monitor, report and evaluate the MDGs and related national development priorities, including within resource frameworks UN 2 - تعزيز القدرات الوطنية والمحلية على التخطيط للأهداف الإنمائية للألفية والأولويات الإنمائية الوطنية المتعلقة بها، بما في ذلك ضمن أطر الموارد، وعلى رصدها والإبلاغ عنها وتقييمها
    11. The 1995 mid-term reviews also revealed that, for the most part, fifth cycle country and intercountry programmes were consistent with broad national development priorities and the priorities of the Executive Board, as outlined in its decisions 90/34 of 23 June 1990 and 94/14 of 10 June 1994. UN ١١ - كما كشفت استعراضات منتصف المدة لعام ١٩٩٥ أنه في معظم الحالات كانت البرامج القطرية والمشتركة بين اﻷقطار للدورة الخامسة متسقة مع اﻷولويات الانمائية الوطنية العامة وأولويات المجلس التنفيــذي، علــى النحــو الــوارد في مقرريه ٩٠/٣٤ المؤرخ ٢٣ حزيران/يونيه ١٩٩٠ و ٩٤/١٤ المؤرخ ١٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤.
    This " policy space " should give countries the freedom to design policies which are consonant with their national development priorities. UN ثم إن " حيِّز التحرك المتاح على صعيد السياسة العامة " ينبغي أن يتيح للبلدان حرية تصميم السياسات التي تتوافق مع أولويات تنميتها الوطنية.
    We are also committed to work with our individual donor partners to ensure that they support our national development priorities that are linked to our overall efforts to achieve the MDGs. UN ونحن ملتزمون أيضا بالعمل مع فرادى الشركاء المانحين لضمان أن يدعموا أولوياتنا الإنمائية الوطنية المرتبطة بمجمل جهودنا لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more