"national development strategies and policies" - Translation from English to Arabic

    • الاستراتيجيات والسياسات الإنمائية الوطنية
        
    • للاستراتيجيات والسياسات الإنمائية الوطنية
        
    • استراتيجيات وسياسات التنمية الوطنية
        
    • واستراتيجيات التنمية الوطنية وسياسات
        
    International economic cooperation should entail an acceptance of beneficiary countries' national development strategies and policies, taking into account their specific requirements and priorities. UN وأكّد على ضرورة أن يستتبع التعاون الاقتصادي الدولي تقبّل الاستراتيجيات والسياسات الإنمائية الوطنية للبلدان المستفيدة، وأن يأخذ في الحسبان احتياجاتها وأولوياتها الخاصة.
    Part A: Implementation of national development strategies and policies UN الجزء ألف - تنفيذ الاستراتيجيات والسياسات الإنمائية الوطنية
    Mainstreaming employment in national development strategies and policies UN إدماج العمالة في الاستراتيجيات والسياسات الإنمائية الوطنية
    Enhanced country ownership of national development strategies and policies is essential for greater development effectiveness. UN وإن تعزيز ملكية البلد للاستراتيجيات والسياسات الإنمائية الوطنية أمر أساسي لزيادة فعالية التنمية.
    Participants discussed the council's requirements to contribute to national development strategies and policies in response to the current economic crisis. UN وناقش المشاركون احتياجات المجالس الاقتصادية والاجتماعية للإسهام في استراتيجيات وسياسات التنمية الوطنية في سياق مواجهة الأزمة الاقتصادية الحالية.
    Also expressing its concern that the Declaration on the Right to Development is insufficiently disseminated and should be taken into account, as appropriate, in bilateral and multilateral cooperation programmes, national development strategies and policies and activities of international organizations, UN وإذ تعرب أيضا عن قلقها لعدم نشر إعلان الحق في التنمية على نطاق كاف، وتشير إلى ضرورة مراعاته، حسب الاقتضاء، في برامج التعاون الثنائي والمتعدد اﻷطراف واستراتيجيات التنمية الوطنية وسياسات المنظمات الدولية وأنشطتها،
    We therefore commit to explicitly incorporate employment objectives in national development strategies and policies. UN ولذلك فنحن نلتزم بإدماج أهداف العمالة بشكل صريح في الاستراتيجيات والسياسات الإنمائية الوطنية.
    Resource mobilization and debt financing must always reflect national development strategies and policies. UN وطالب بأن تعكس تعبئة الموارد وتمويل الدين الاستراتيجيات والسياسات الإنمائية الوطنية.
    Part A. Implementation of national development strategies and policies UN الجزء ألف - تنفيذ الاستراتيجيات والسياسات الإنمائية الوطنية
    Implementation of national development strategies and policies UN تنفيذ الاستراتيجيات والسياسات الإنمائية الوطنية
    NAPs should be harmonized and aligned with national development strategies and policies, fostering cooperation with civil society and the private sector. UN وينبغي مواءمة برامج العمل الوطنية وتحقيق اتساقها مع الاستراتيجيات والسياسات الإنمائية الوطنية مع تعزيز التعاون مع المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    Through the `Delivering as One'approach UN Country Team activities are being aligned to an unprecedented degree with the national development strategies and policies of the developing countries concerned. UN ويتم من خلال نهج ' توحيد الأداء` تنسيق أنشطة الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة بدرجة غير مسبوقة مع الاستراتيجيات والسياسات الإنمائية الوطنية للبلدان النامية المعنية.
    International development assistance must meaningfully contribute to building capacity in developing countries, while respecting individual countries' national development strategies and policies. UN ويجب أن تسهم المساعدة الإنمائية الدولية إسهاما مفيدا في بناء القدرات في البلدان النامية، بينما يجري احترام الاستراتيجيات والسياسات الإنمائية الوطنية لفرادى البلدان.
    A. Efforts by the Government of Japan to implement national development strategies and policies UN ألف - جهود حكومة اليابان لتنفيذ الاستراتيجيات والسياسات الإنمائية الوطنية
    The first part of the report outlines the efforts of the Government of Portugal in the implementation of national development strategies and policies. UN ويعرض الجزء الأول من هذا التقرير الخطوط العريضة للجهود التي تبذلها حكومة البرتغال لتنفيذ الاستراتيجيات والسياسات الإنمائية الوطنية.
    Efforts by the Government of Portugal to implement national development strategies and policies UN أولا - الجهود التي تبذلها حكومة البرتغال لتنفيذ الاستراتيجيات والسياسات الإنمائية الوطنية
    The new features of global interdependence analysed in the Report may require adjustments of national development strategies and policies at the international level. UN أما السمات الجديدة للترابط العالمي التي حللها التقرير فقد تتطلب تعديلاتٍ للاستراتيجيات والسياسات الإنمائية الوطنية على المستوى الدولي.
    The new features of global interdependence analysed in the Report may require adjustments of national development strategies and policies at the international level. UN أما السمات الجديدة للترابط العالمي التي حللها التقرير فقد تتطلب تعديلاتٍ للاستراتيجيات والسياسات الإنمائية الوطنية على المستوى الدولي.
    Through the " Delivering as one " approach United Nations country team activities are being aligned to an unprecedented degree with the national development strategies and policies of the developing countries concerned. UN وتجري عن طريق نهج ' ' توحيد الأداء`` مواءمة الأنشطة التي تضطلع بها أفرقة الأمم المتحدة القطرية مع استراتيجيات وسياسات التنمية الوطنية في البلدان النامية المعنية إلى حد غير مسبوق.
    Through the " Delivering as one " approach United Nations country team activities are being aligned to an unprecedented degree with the national development strategies and policies of the developing countries concerned. UN وتجري عن طريق نهج ' ' توحيد الأداء`` مواءمة الأنشطة التي تضطلع بها أفرقة الأمم المتحدة القطرية مع استراتيجيات وسياسات التنمية الوطنية في البلدان النامية المعنية إلى حد غير مسبوق.
    Also expressing its concern that the Declaration on the Right to Development is insufficiently disseminated and should be taken into account, as appropriate, in bilateral and multilateral cooperation programmes, national development strategies, and policies and activities of international organizations, UN وإذ تعرب أيضا عن قلقها لعدم نشر إعلان الحق في التنمية على نطاق كاف، وتشير إلى ضرورة مراعاته، حسب الاقتضاء، في برامج التعاون الثنائي والمتعدد اﻷطراف واستراتيجيات التنمية الوطنية وسياسات المنظمات الدولية وأنشطتها،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more