"national dialogue and reconciliation" - Translation from English to Arabic

    • الحوار الوطني والمصالحة الوطنية
        
    • الحوار والمصالحة الوطنيين
        
    • الحوار الوطني وتحقيق المصالحة
        
    • الحوار والمصالحة الوطنيان
        
    • الحوار والمصالحة على الصعيد الوطني
        
    • بالحوار الوطني والمصالحة الوطنية
        
    • الحوار والمصالحة الوطنية في
        
    • والحوار الوطني والمصالحة الوطنية
        
    • وطني للحوار والمصالحة
        
    Strategic support to strengthening the State's capacity to promote national dialogue and reconciliation should also be provided. UN وينبغي أيضا تقديم الدعم الاستراتيجي من أجل تعزيز قدرة الدولة على تشجيع الحوار الوطني والمصالحة الوطنية.
    The emphasis of its overall political strategy will be to institutionalize these processes and to promote national dialogue and reconciliation. UN وستركز استراتيجيتها السياسية العامة على إضفاء الطابع المؤسسي على هذه العمليات وتشجيع الحوار الوطني والمصالحة الوطنية.
    Parliaments serve as the guardians of human rights and contribute to national dialogue and reconciliation at all levels. UN وتقوم البرلمانات بدور حماة حقوق الإنسان وتساهم في الحوار الوطني والمصالحة الوطنية على جميع المستويات.
    It also has the important task of instilling confidence in the peace process, thus contributing to national dialogue and reconciliation. UN كما أنها تضطلع بالمهمة الكبيرة المتمثلة في زرع الثقة في عملية السلام، ومن ثم المساهمة في الحوار والمصالحة الوطنيين.
    The Mission is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that the parties implement a consensual strategy for national dialogue and reconciliation UN يتوقع أن تحقق البعثة أهدافها وإنجازاتها المتوقعة بافتراض أن ينفذ الأطراف استراتيجية توافقية من أجل الحوار والمصالحة الوطنيين
    These include institutional and security sector reforms, national dialogue, and reconciliation and justice. UN ويشمل هذا الأمر القيام بإصلاحات في قطاعي المؤسسات والأمن، وإجراء الحوار الوطني وتحقيق المصالحة والعدالة.
    Kenya National Dialogue and Reconciliation: public statement UN الحوار والمصالحة الوطنيان في كينيا: بيان عام
    A solution to those conflicts could be found only through national dialogue and reconciliation. UN ولا يمكن التوصل إلى حل لتلك النزاعات إلا عن طريق الحوار الوطني والمصالحة الوطنية.
    Expected accomplishment 1.1: Promotion of national dialogue and reconciliation to support sustainable peace and political processes UN الإنجاز المتوقع 1-1: تعزيز الحوار الوطني والمصالحة الوطنية دعما للسلام المستدام والعمليات السياسية
    1.1 Promotion of national dialogue and reconciliation to support sustainable peace and political processes UN 1-1 تعزيز الحوار الوطني والمصالحة الوطنية دعما للسلام المستدام والعمليات السياسية
    national dialogue and reconciliation UN الحوار الوطني والمصالحة الوطنية
    Indonesia attached great importance to the unity of the international community and its support for Myanmar's efforts to promote national dialogue and reconciliation as part of a peaceful transition to democracy. UN وتولي إندونيسيا أهمية كبيرة لوحدة المجتمع الدولي وتدعم جهود ميانمار لتعزيز الحوار الوطني والمصالحة الوطنية في إطار التحول السلمي إلى الديمقراطية.
    national dialogue and reconciliation UN الحوار الوطني والمصالحة الوطنية
    The need for national dialogue and reconciliation UN ضرورة الحوار والمصالحة الوطنيين
    4. national dialogue and reconciliation. The promotion of national dialogue and reconciliation will remain a top priority for the Mission. UN 4 - الحوار والمصالحة الوطنيان: سوف يظل تعزيز الحوار والمصالحة الوطنيين على رأس أولويات البعثة.
    In this regard, Indonesia supports the efforts of the Iraqi Government to engage leaders from across the political and religious spectrum to promote confidence-building through national dialogue and reconciliation. UN وفي هذا الصدد، تدعم إندونيسيا جهود الحكومة العراقية لإشراك قادة من جميع الأطياف السياسية والدينية لتعزيز بناء الثقة من خلال الحوار والمصالحة الوطنيين.
    They welcomed the positive steps taken by the Central African Republic authorities and called upon them to continue to facilitate national dialogue and reconciliation. UN ورحبوا بالخطوات الإيجابية التي اتخذتها السلطات في جمهورية أفريقيا الوسطى ودعوا إلى مواصلة تيسير الحوار والمصالحة الوطنيين.
    Expected accomplishment 2.1: progress towards national dialogue and reconciliation in Haiti UN الإنجاز المتوقع 2-1: إحراز تقدم نحو الحوار الوطني وتحقيق المصالحة الوطنية في هايتي
    The current year had seen notable progress in the promotion of national dialogue and reconciliation, and a consensus text from the Committee would have sent a strong and united message of support to Myanmar. UN وقال إن السنة الحالية كانت تتسم بالذات بالتقدّم الذي شهدته في تعزيز الحوار والمصالحة على الصعيد الوطني. وكان من شأن نصّ توافقي من جانب اللجنة أن يبعث برسالة قوية وموحّدة لتأييد ميانمار.
    We cannot remain silent when members of peaceful democratic opposition in Cuba, who are calling for national dialogue and reconciliation, are still jailed and harassed as alleged enemies of the State. UN ولا يمكننا أن نلتزم الصمت في وقت ما زال أعضاء المعارضة الديمقراطية السلمية في كوبا الذين ينادون بالحوار الوطني والمصالحة الوطنية يتعرضون للسجن والتحرش باعتبارهم أعداء مزعومين للدولة.
    (21) While taking note of the inclusion of the issue of land reform in item 4 of the Kenya national dialogue and reconciliation Agenda, the Committee is concerned about the persistent linkage between widespread violence and torture by State agents and the problem of land in the State party. UN (21) بينما تحيط اللجنة علماً بإدراج موضوع إصلاح الأراضي في البند 4 من جدول أعمال الحوار والمصالحة الوطنية في كينيا، فإنها تشعر بالقلق إزاء الصلة المستمرة بين انتشار العنف والتعذيب على نطاق واسع من جانب وكلاء الدولة وإزاء مشكلة الأرض في الدولة الطرف.
    Production of a compact disc by a group of Haitian musicians to promote peace, national dialogue and reconciliation UN :: إصدار قرص مدمج من قبل مجموعة من الموسيقيين الهايتيين لتعزيز السلم والحوار الوطني والمصالحة الوطنية
    Estimate 2014: 0 :: Provision of advice to national stakeholders on a national dialogue and reconciliation platform through monthly meetings UN :: إسداء المشورة إلى الأطراف الوطنية المعنية بشأن إقامة منبر وطني للحوار والمصالحة من خلال عقد اجتماعات شهرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more