"national documents" - Translation from English to Arabic

    • الوثائق الوطنية
        
    • وثائق وطنية
        
    The national documents categorically outline the government's development approach from a gender perspective. UN وتحدد الوثائق الوطنية بشكل قاطع نهج الحكومة الإنمائي من منظور جنساني.
    Monitoring is conducted through submissions by Parties and relevant organizations to the COP, and the compilation and synthesis of information on capacity-building contained in national communications and other national documents. UN ويجري الرصد من خلال التقارير التي تقدمها الأطراف والمنظمات ذات الصلة إلى مؤتمر الأطراف، ومن خلال تجميع وتوليف المعلومات التي ترد بخصوص بناء القدرات في البلاغات الوطنية وغيرها من الوثائق الوطنية.
    Nevertheless, most PRSPs focus on poverty issues, which is a step forward from previous national documents on growth strategies. UN ومع ذلك فإن معظم ورقات الاستراتيجية تركز على قضايا الفقر مما يشكل خطوة إلى الأمام بالنسبة إلى الوثائق الوطنية السابقة بشأن استراتيجيات النمو.
    Support Guinea-Bissau's road map for security sector reform as contained in key national documents, such as the Government's security sector reform plan, by advocating for additional and diversified support from the international community. UN دعم خريطة الطريق لإصلاح قطاع الأمن في غينيا - بيساو على النحو الوارد في الوثائق الوطنية الرئيسية مثل خطة الحكومة لإصلاح قطاع الأمن عن طريق الدعوة إلى تقديم دعم إضافي ومتنوع من المجتمع الدولي.
    Many national documents have been issued to specify the relevant principles and procedures in the process of small arms and light weapons management and security. UN وأُصدرت وثائق وطنية عديدة لتحديد المبادئ والإجراءات ذات الصلة في عملية إدارة وتأمين الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    (i) Developing countries and countries with economies in transition, where necessary with the technical support of donors, considering the integration of Strategic Approach objectives into relevant national documents that influence development assistance cooperation; UN ' 1` البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، كلما كان ذلك ضرورياً بالدعم التقني من الجهات المانحة مع بحث إدماج أهداف النهج الاستراتيجي في الوثائق الوطنية ذات الصلة التي تؤثر على التعاون في مجال المساعدة الإنمائية؛
    (i) Developing countries and countries with economies in transition, where necessary with the technical support of donors, considering the integration of Strategic Approach objectives into relevant national documents that influence development assistance cooperation; UN `1` البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، كلما كان ذلك ضرورياً بالدعم التقني من الجهات المانحة مع بحث إدماج أهداف النهج الاستراتيجي في الوثائق الوطنية ذات الصلة التي تؤثر على التعاون في مجال المساعدة الإنمائية؛
    What could be referred to however, as impact of these policies is the fact a lot of references is being made to them in designing strategic national documents, for instance the PRSP, the child rights bill, the national HIV strategic framework, among others. UN إلا أن ما يمكن اعتباره تأثيرا لتلك السياسات هو كثرة الإشارة إليها في وضع الوثائق الوطنية الاستراتيجية، على سبيل المثال ورقات استراتيجية الحد من الفقر، ومشروع قانون حقوق الطفل، والإطار الاستراتيجي الوطني لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية، ضمن جملة وثائق.
    Assistance to States in preparing national documents for implementing all aspects of resolution 1540 (2004). UN مساعدة الدول الأعضاء في إعداد الوثائق الوطنية المتعلقة بـتـنفيذ جميع جوانب القرار 1540 (2004).
    national documents and legislation can be found at http://www.unitar.org/cwm/publications/cbl/ghs/topic4.aspx UN ويمكن الاطلاع على الوثائق الوطنية والتشريعات في العنوان التالي: http://www.unitar.org/cwm/publications/cbl/ghs/topic4.aspx
    Assistance to States in preparing national documents for implementing all aspects of resolution 1540 (2004). UN مساعدة الدول الأعضاء في إعداد الوثائق الوطنية المتعلقة بـتـنفيذ جميع جوانب القرار 1540 (2004).
    (i) Developing countries and countries with economies in transition, where necessary with the technical support of donors, considering the integration of Strategic Approach objectives into relevant national documents that influence development assistance cooperation; UN `1` البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، كلما كان ذلك ضرورياً بالدعم التقني من الجهات المانحة مع بحث إدماج أهداف النهج الاستراتيجي في الوثائق الوطنية ذات الصلة التي تؤثر على التعاون في مجال المساعدة الإنمائية؛
    (i) Developing countries and countries with economies in transition, where necessary with the technical support of donors, considering the integration of Strategic Approach objectives into relevant national documents that influence development assistance cooperation; UN `1` البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، كلما كان ذلك ضرورياً بالدعم التقني من الجهات المانحة مع بحث إدماج أهداف النهج الاستراتيجي في الوثائق الوطنية ذات الصلة التي تؤثر على التعاون في تقديم المساعدة الإنمائية؛
    (i) Developing countries and countries with economies in transition, where necessary with the technical support of donors, considering the integration of Strategic Approach objectives into relevant national documents that influence development assistance cooperation; UN `1` البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، كلما كان ذلك ضرورياً بالدعم التقني من الجهات المانحة مع بحث إدماج أهداف النهج الاستراتيجي في الوثائق الوطنية ذات الصلة التي تؤثر على التعاون في تقديم المساعدة الإنمائية؛
    As an example, I participated in the drafting of the following national documents (related to human and child rights): UN وعلى سبيل المثال، شاركت في صياغة الوثائق الوطنية التالية (المتصلة بحقوق الإنسان وحقوق الطفل):
    In an effort to make it easier for men and women to obtain national documents for their children, the Ministry of Home Affairs and Immigration in collaboration with the Ministry of Health and Social Services launched a pilot birth registration project at the Katutura State Hospital, Windhoek in 2009. UN في محاولة لتسهيل حصول الرجال والنساء على الوثائق الوطنية لأطفالهم أطلقت وزارة الشؤون الداخلية والهجرة، بالتعاون مع وزارة الصحة والخدمات الاجتماعية، مشروعاً تجريبياً لتسجيل المواليد في مستشفى كاتوتورا الحكومي في وندهوك في عام 2009.
    5. The basic national documents in the Committee's sphere of interest were the 2001 Concept of Equal Opportunities between Women and Men, and the 2005-2008 National Strategy on Prevention and Elimination of Violence against Women and in Families. UN 5 - وأضافت أن الوثائق الوطنية الأساسية في محيط اهتمامات اللجنة هي مفهوم تكافؤ الفرص لعام 2001 بين المرأة والرجل، والاستيراتيجية الوطنية للفترة 2005- 2008 المتعلقة بمنع العنف ضد المرأة داخل الأسرة، والقضاء عليه.
    Gender has been mainstreamed into many important national documents namely the Comprehensive Poverty Reduction and Growth Strategy, the 2005-2010 Social and Economic Development Plan and other sectoral development strategies. UN وأُدرجت قضايا الجنسين في صُلب عدد كبير من الوثائق الوطنية الهامة وتحديداً الاستراتيجية الشاملة للنمو والحد من الفقر، وخطة التنمية الاجتماعية والاقتصادية للفترة 2005-2010، واستراتيجيات أخرى للتنمية على المستوى القطاعي.
    (h) Support Guinea-Bissau's road map for security sector reform as contained in key national documents, such as the Government's Security and Defence Sector Reform Plan by advocating for additional and diversified support from the international community; UN (ح) دعم خريطة الطريق لإصلاح قطاع الأمن في غينيا - بيساو على النحو الوارد في الوثائق الوطنية الرئيسية مثل خطة الحكومة لإصلاح قطاع الأمن والدفاع عن طريق الدعوة إلى تقديم دعم إضافي ومتنوع من المجتمع الدولي؛
    17. The national reports are sovereign national documents. UN ١٧ - تعد التقارير الوطنية وثائق وطنية سيادية.
    The Government of Croatia adopted national documents that additionally protected and promoted the rights of children, namely: National Program for Youth 2009-2013 covering the youth between 15 and 30, which partly includes children (14 - 18); Activity Program for Preventing Violence among Children and Youth (2004); and National Strategy for the Prevention of Behavioural Disorders among Children and Adolescents 2009 - 2012. UN واعتمدت حكومة كرواتيا وثائق وطنية تحمي وتعزز كذلك حقوق الأطفال وهي: البرنامج الوطني للشباب 2009-2013 الذي يعني بالشباب ما بين 15 و30 سنة، وبخاصة الأطفال (14-18)؛ وبرنامج الأنشطة لمنع العنف في أوساط الأطفال والشباب (2004)؛ والاستراتيجية الوطنية لمنع الاضطرابات السلوكية في أوساط الأطفال والمراهقين 2009-2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more