"national drought" - Translation from English to Arabic

    • الوطنية لمكافحة الجفاف
        
    • وطنية لمكافحة الجفاف
        
    • الوطنية للجفاف
        
    • وطنية للتصدي للجفاف
        
    • وطنية لمواجهة الجفاف
        
    UNCCD provisions are increasingly reflected in national drought policies in the follow-up to the 2013 conference UN :: إدراج أحكام الاتفاقية على نحو متزايد في السياسات الوطنية لمكافحة الجفاف متابعةً لمؤتمر عام 2013
    By following up on the outcomes of the High Level Meeting on national drought Policy UN بمتابعة نتائج الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالسياسات الوطنية لمكافحة الجفاف
    UNCCD provisions are reflected in national drought policies in the follow-up to the 2013 conference UN انعكاس أحكام الاتفاقية في السياسات الوطنية لمكافحة الجفاف في أعمال متابعة مؤتمر عام 2013
    Participation in initiatives to support countries in establishing national drought policies UN المشاركة في مبادرات دعم البلدان في وضع سياسات وطنية لمكافحة الجفاف
    5. High-level Meeting on national drought Policy UN 5- الاجتماع الرفيع المستوى بشأن السياسات الوطنية للجفاف
    Momentum towards the development of national drought policies focusing on increasing the long-term preparedness and resilience of farmers and communities to instances of drought must be strengthened. UN ويجب تعزيز زخم بلورة سياسات وطنية للتصدي للجفاف تركز على زيادة تأهب المزارعين والمجتمعات المحلية وتعزيز تأقلمهم في الأجل البعيد مع حالات الجفاف.
    WFP has been involved, and will play an important role, in the process of formulating a national drought strategy for Syria. UN وشارك في عملية صياغة استراتيجية وطنية لمواجهة الجفاف في سوريا وسيضطلع بدور هام في هذه العملية.
    The secretariat joined WMO, FAO and other United Nations agencies in organizing a High-level Meeting on national drought Policy (HMNDP) in 2013. UN انضمت الأمانة إلى المنظمة العالمية للأرصاد الجوية والفاو وغيرهما من وكالات الأمم المتحدة في تنظيم اجتماع رفيع المستوى بشأن السياسات الوطنية لمكافحة الجفاف في عام 2013.
    C. High-level meeting on national drought policies UN جيم - الاجتماع الرفيع المستوى بشأن السياسات الوطنية لمكافحة الجفاف
    10. High-level meeting on national drought policy UN 10 - الاجتماع الرفيع المستوى حول السياسة الوطنية لمكافحة الجفاف
    In following up the 2013 High-level Meeting on national drought Policy, the secretariat will continue its cooperation with the World Meteorological Organization (WMO) and the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) in supporting national drought preparedness. UN ومتابعةً للاجتماع الرفيع المستوى المعني بالسياسات الوطنية لمكافحة الجفاف عام 2013، ستواصل الأمانة تعاونها مع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية ومنظمة الأغذية والزراعة في الأمم المتحدة لدعم التأهب الوطني للجفاف.
    Document ICCD/CRIC(11)/INF.6 reports on the outcomes of the High-Level Meeting on national drought Policy. UN وتتضمن الوثيقة ICCD/CRIC(11)/INF.6 تقريراً عن نتائج الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالسياسات الوطنية لمكافحة الجفاف.
    38. In March 2013, a major side event was organized on the margins of the high-level meeting on national drought policy, in Geneva. UN 38 - وفي آذار/مارس 2013 نُظم حدث جانبي رئيسي على هامش الاجتماع الرفيع المستوى بشأن السياسات الوطنية لمكافحة الجفاف المعقود في جنيف.
    25. During the High-level Meeting on national drought Policy held in Geneva in March 2013, the IATF organized a side event on the theme to kick off the campaign for the WDCD. UN 25- وخلال الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالسياسات الوطنية لمكافحة الجفاف المعقود في جنيف في آذار/مارس 2013، نظمت فرقة العمل المشتركة بين الوكالات حدثاً جانبياً حول هذا الموضوع لإطلاق الحملة الخاصة بالعقد العالمي للتنمية الثقافية.
    129. Some Parties recognized the relevance of the outcome of the High-level Meeting on national drought Policy (HMNDP), jointly organized by the World Meteorological Organization, the Food and Agriculture Organization of the United Nations and the secretariat of the UNCCD. UN 129- وأقرت بعض الأطراف بأهمية نتائج الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالسياسات الوطنية لمكافحة الجفاف الذي اشتركت في تنظيمه المنظمة العالمية للأرصاد الجوية، ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، وأمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحُّر.
    2. Welcomes the decision of the 16th Congress of the World Meteorological Organization to invite the secretariat of the UNCCD to participate in the organization of the High Level Meeting on national drought Policy to be held in 2012; UN 2- يرحب بقرار المؤتمر السادس عشر للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية الذي يدعو أمانة الاتفاقية إلى المشاركة في تنظيم الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالسياسات الوطنية لمكافحة الجفاف المقرر عقده في عام 2012؛
    The focus areas will include the follow-up to the 2013 High-level Meeting on national drought Policies, participation in the emerging partnerships on soil, and support to the consideration of DLDD issues in global debates on land and forest-based adaptation to and mitigation of climate change. UN وستتضمن مجالات التركيز متابعة الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالسياسات الوطنية لمكافحة الجفاف لعام 2013، والانضمام للشراكات الناشئة في مجال التربة، وتقديم الدعم للنظر في قضايا التصحر وتدهور الأراضي والجفاف في المناقشات المقامة على الصعيد العالمي عن الأراضي والتكيف مع تغير المناخ والتخفيف من آثاره من ناحية الاستناد إلى الغابات.
    The secretariat has also advocated for national drought policies, through cooperation with WMO in designing a joint workplan in this regard. UN ودعت الأمانة أيضاً إلى تطبيق سياسات وطنية لمكافحة الجفاف من خلال التعاون مع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية في إعداد خطة عمل مشتركة في هذا الصدد.
    In view of recurrent droughts and their impacts on local communities, it was seen as important to develop and implement a national drought policy that supported effective implementation of the national action programmes. UN وبالنظر إلى تكرار حدوث موجات الجفاف وتأثيرها على المجتمعات المحلية، أرتئي أنه من الأمور الهامة وضع وتطبيق سياسات وطنية لمكافحة الجفاف من شأنها دعم تنفيذ هذه البرامج بفعالية.
    Strategic planning has been used by Hungary to develop environmental programmes under the UNFCCC, the national drought Strategy under the UNCCD, the National Biodiversity Strategy under the CBD and the National Afforestation Programme. UN وقد استخدمت هنغاريا التخطيط الاستراتيجي لوضع برامج بيئية بموجب اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشان تغير المناخ، والاستراتيجية الوطنية للجفاف في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، والبرنامج الوطني للتحريج.
    The workshop also recommended that given current concerns regarding recurrent droughts and their impact on local communities, it is important to develop and implement a national drought policy which supports effective implementation of the national action programmes. UN كما أوصت حلقة العمل أنه بالنظر إلى الشواغل الحالية المتعلقة بالجفاف المتكرر وأثره على المجتمعات المحلية، من الهام وضع وتنفيذ سياسة وطنية للتصدي للجفاف تدعم التنفيذ الفعال لبرامج العمل الوطنية.
    Given the current concerns with recurrent droughts and their impacts on local communities, it is important to develop and implement a national drought policy that supports effective implementation of NAPs. UN (ز) بالنظر إلى دواعي القلق الراهنة إزاء حالات الجفاف المتكررة وآثارها على المجتمعات المحلية، من المهم وضع وتنفيذ سياسة وطنية لمواجهة الجفاف تدعم التنفيذ الفعال لبرامج العمل الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more