"national electoral authorities" - Translation from English to Arabic

    • السلطات الانتخابية الوطنية
        
    • لسلطات الانتخابات الوطنية
        
    • للسلطات الانتخابية الوطنية
        
    The project is to be executed in close cooperation with the national electoral authorities. UN وسينفذ المشروع بالتعاون الوثيق مع السلطات الانتخابية الوطنية.
    Advice to the national electoral authorities in the design, production, distribution, collection and safekeeping of electoral materials, including ballot papers and tally forms UN إسداء المشورة إلى السلطات الانتخابية الوطنية في تصميم المواد الانتخابية بما في ذلك أوراق الاقتراع ونماذج تسجيل الأصوات، وإنتاج تلك المواد وتوزيعها وجمعها وحفظها
    Technical advice to the national electoral authorities in the design, production, distribution, collection and safekeeping of electoral materials including ballot papers and tally forms UN :: إسداء المشورة التقنية إلى السلطات الانتخابية الوطنية بشأن تصميم وإنتاج وتوزيع وجمع وصيانة المواد الانتخابية، بما في ذلك بطاقات الاقتراع واستمارات الجدولة
    1 training session for national electoral authorities on the reform of the electoral administration UN :: تنظيم دورة تدريبية لسلطات الانتخابات الوطنية بشأن إصلاح إدارة الانتخابات.
    Advice to the national electoral authorities in the design, production, distribution, collection and safekeeping of electoral materials, including ballot papers and tally forms UN :: إسداء المشورة للسلطات الانتخابية الوطنية في تصميم المواد الانتخابية بما في ذلك أوراق الاقتراع ونماذج تسجيل الأصوات، وإنتاج تلك المواد وتوزيعها وجمعها وحفظها
    (ii) Design of electoral projects and programmes aimed at developing or enhancing the capacity of national electoral authorities, particularly in the areas of gender mainstreaming and modernization of electoral processes; UN `2 ' تصميم المشاريع والبرامج الانتخابية الرامية إلى تطوير قدرة السلطات الانتخابية الوطنية أو تعزيزها، لا سيما في مجالات مراعاة المنظور الجنساني وتحديث العمليات الانتخابية؛
    It was up to national electoral authorities to coordinate the activities carried out by the multitude of actors that provided electoral assistance. UN وأكدت أن السلطات الانتخابية الوطنية هي التي تتولى تنسيق أنشطة الفعاليات المتعددة التي يُجرى إشراكها في تقديم مساعدة انتخابية.
    Technical advice to the national electoral authorities in the design, production, distribution, collection and safekeeping of electoral materials, including ballot papers and tally forms UN إسداء المشورة التقنية إلى السلطات الانتخابية الوطنية في مجال تصميم المواد الانتخابية، بما في ذلك بطاقات الاقتراع ونماذج تسجيل الأصوات وإنتاجها وتوزيعها وتجميعها وحفظها بأمان
    Unprecedented in scale and scope, the audit involved the individual opening and examination of more than 22,000 ballot boxes by the national electoral authorities, in the presence of the candidate agents, observers, media and the United Nations. UN وشملت المراجعة، التي لم يسبق لها مثيل في الحجم والنطاق، فتح السلطات الانتخابية الوطنية وفحصها لكل صندوق من صناديق الاقتراع البالغ عددها أزيد من 000 22 صندوق، وذلك بحضور وكلاء المرشحين والمراقبين ووسائط الإعلام والأمم المتحدة.
    The UNDP project, in the meantime, has continued to build the capacity of the national electoral authorities and support the development of a new list of voters to build confidence in future elections in Yemen. UN وفي الوقت نفسه، واصل مشروع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تنمية قدرات السلطات الانتخابية الوطنية وتقديم الدعم لإعداد قائمة جديدة للناخبين سعياً لبناء الثقة في الانتخابات التي سيشهدها اليمن في المستقبل.
    Although the purpose of United Nations assistance to Member States was to enable them to conduct peaceful, credible and genuine elections, it could neither replace national electoral authorities nor take decisions on behalf of national political leaders. UN وقال إنه على الرغم من أن الغرض من المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة للدول الأعضاء هو تمكينها من إجراء انتخابات سلمية، وذات مصداقية، ونزيهة، إلا أنها لا يمكن أن تحل محل السلطات الانتخابية الوطنية أو تتخذ قرارات بالنيابة عن القادة السياسيين الوطنيين.
    21. MINUSTAH will also continue to progressively hand over logistical and security responsibilities to national electoral authorities and the Haitian National Police, respectively, in line with its consolidation plan. UN 21 - وستواصل البعثة أيضا بشكل تدريجي تسليم المسؤوليات اللوجستية والأمنية إلى السلطات الانتخابية الوطنية والشرطة الوطنية الهايتية، على التوالي، تمشيا مع خطتها لتركيز الأنشطة.
    Through the Electoral Assistance Division, the Department will also coordinate support of international observers, design electoral-specific projects aimed at developing or enhancing the capacity of national electoral authorities, particularly in the areas of gender mainstreaming and modernization of electoral processes, and undertake technical assistance missions to support field projects in support of electoral activities. UN وستقوم أيضا، من خلال شعبة المساعدة الانتخابية، بتنسيق دعم المراقبين الدوليين، وتصميم المشاريع الخاصة بالانتخابات الرامية إلى تطوير قدرة السلطات الانتخابية الوطنية أو تعزيزها، لا سيما في مجال تعميم المنظور الجنساني وتحديث العمليات الانتخابية، وإيفاد بعثات مساعدة تقنية لدعم المشاريع الميدانية دعما للأنشطة الانتخابية.
    24. While most technical assistance projects implemented by the United Nations continue to be related to specific events, such as a voter registration drive, an election or a change in the electoral law, there was a slight increase in projects of long-term engagement with national electoral authorities to gradually improve electoral processes. UN 24 - بالرغم من أن معظم مشاريع المساعدة التقنية التي تنفذها الأمم المتحدة لا تزال تتصل بأحداث محددة، مثل حملة تسجيل للناخبين،أو إجراء انتخابات، أو إجراء تغيير في قانون الانتخابات، فإنه لم تكن هناك سوى زيادة بسيطة في مشاريع الالتزامات الطويلة الأجل مع السلطات الانتخابية الوطنية لتحسين العمليات الانتخابية تدريجيا.
    1 training session for national electoral authorities on the reform of the electoral administration UN تنظيم دورة تدريبية لسلطات الانتخابات الوطنية بشأن إصلاح إدارة الانتخابات
    The planning and execution of the actual voting presents a formidable challenge to the national electoral authorities and to the United Nations. UN ٨ - ويشكل تخطيط وتنفيذ التصويت الفعلي تحديا هائلا لسلطات الانتخابات الوطنية ولﻷمم المتحدة.
    Advice to the national electoral authorities on the transfer of voter registry technology, equipment and staff from the Organization of American States (OAS) to the National Identification Office and on the maintenance of the registry of voters UN إسداء المشورة لسلطات الانتخابات الوطنية بشأن نقل تكنولوجيا تسجيل الناخبين والمعدات والموظفين ذوي الصلة من منظمة الدول الأمريكية إلى المكتب الوطني لتحديد الهوية، وبشأن الحفاظ على سجل الناخبين
    The component would provide technical assistance to the national electoral authorities and closely monitor the electoral preparations throughout the country, with the aim of minimizing the opportunities for manipulation of the electoral process and helping to ensure that there is a level playing field. UN وسوف يقدم العنصر المساعدة التقنية للسلطات الانتخابية الوطنية ويقوم برصد الأعمال التحضيرية للانتخابات عن كثب في أنحاء البلاد، بغية الحد من فرص التلاعب في العملية الانتخابية والمساعدة في ضمان توفير مناخ يتسم بالنزاهة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more