"national electoral council" - Translation from English to Arabic

    • المجلس الانتخابي الوطني
        
    • المجلس الوطني الانتخابي
        
    • انتخابي وطني
        
    The European Union underlines the importance of prompt and effective compliance by the National Electoral Council (Consejo Nacional Electoral -- CNE) with its institutional duties. UN ويشدد الاتحاد الأوروبي على أهمية امتثال المجلس الانتخابي الوطني امتثالا سريعا وفعالا لواجباته المؤسسية.
    It consists of the National Electoral Council and the Electoral Court, which is based in Quito and has its own legal personality, national jurisdiction and administrative, financial and organizational independence. UN ويتألف هذا الجهاز من المجلس الانتخابي الوطني والمحكمة الانتخابية، التي يوجد مقرها في كيتو ويتمتع بشخصيته القانونية الخاصة به، وبولاية قضائية على المستوى الوطني وباستقلال إداري ومالي وتنظيمي.
    97. Articles 218 and 219 contain provisions relating to the National Electoral Council. UN 97- وتتضمن المادتان 218 و219 أحكاماً بشأن المجلس الانتخابي الوطني.
    103. Political system indicators have been obtained from information provided by the National Electoral Council. UN 103- وقد تم الحصول على المؤشرات المتعلقة بالنظام السياسي من المعلومات التي قدمها المجلس الانتخابي الوطني.
    :: Codification of the regulations governing competitive processes for selecting and appointing members of the National Electoral Council; UN :: تدوين نظام الامتحان التنافسي لاختيار وتعيين أعضاء المجلس الوطني الانتخابي.
    12. In order to guarantee the exercise and enjoyment of rights concerning electoral procedures, a National Electoral Council was established in 2003. UN 12- ولضمان ممارسة الحقوق والتمتع بها فيما يخص الإجراءات الانتخابية، أُنشئ مجلس انتخابي وطني في عام 2003.
    27. The National Electoral Council was set up to guarantee the exercise and enjoyment of electoral rights. UN 27- أُنشئ المجلس الانتخابي الوطني من أجل ضمان ممارسة الحقوق الانتخابية والتمتع بها.
    The European Union shares the concern of OAS with regard to the application by the National Electoral Council of specific verification criteria and its possible impact on the outcome of the process. UN ويشـارك الاتحاد الأوروبي منظمـة الدول الأمريكية شواغلهـا في ما يتعلق بتطبيق المجلس الانتخابي الوطني لشروط تحقـق معيـَّـنة، والنتائج المحتملة التي قد تنجـم عن العملية.
    Through these periodic electoral processes, administered by an independent body called the National Electoral Council and governed by the Organic Suffrage and Political Participation Act, the people exercise their sovereignty and participate in the determination of their political system, the choice of their government and their institutional development. UN ويقوم الشعب، عن طريق هذه العمليات الانتخابية الدورية، التي تديرها هيئة مستقلة تُدعى المجلس الانتخابي الوطني ويحكمها القانون الأساسي للاقتراع والمشاركة السياسية، فإن الشعب يمارس سيادته ويشترك في تقرير نظامه السياسي واختيار حكومته وتطوره الدستوري.
    Reforms included measures to improve the quality of life of prisoners, expedite trials and provide human rights education for prison personnel. A new act on suffrage and political participation had been promulgated, which strengthened the independence of the National Electoral Council and promoted public, student and neighbourhood participation in monitoring elections. UN وشملت اﻹصلاحات تدابير لتحسين نوعية حياة المسجونين، وتعجيل المحاكمات وتثقيف موظفي السجون في مجال حقوق اﻹنسان وصدر قانون جديد للاقتراع والمشاركة السياسية، مما عزز استقلال المجلس الانتخابي الوطني ونهض بمشاركة عامة الجمهور والطلاب واﻷحياء السكنية في رصد الانتخابات.
    The Electoral Affairs Officers would provide support and assistance in the areas of electoral procedures and training, voter education, field coordination and external relations, as well as advise officials of the National Electoral Council and members of the political party registration commission and provide assessments of progress. UN ويقوم موظفو شؤون الانتخابات بتوفير الدعم والمساعدة في مجالات الإجراءات الانتخابية والتدريب، وتثقيف الناخبين، والتنسيق الميداني والعلاقات الخارجية، فضلا عن المشورة المقدمة لموظفي المجلس الانتخابي الوطني وأعضاء لجنة تسجيل الأحزاب السياسية وتقييم التقدم المحرز.
    National Electoral Council UN المجلس الانتخابي الوطني
    Under the article, members shall be elected from among candidates put forward by social and citizens' organizations, following a procedure to be organized by the National Electoral Council that involves a merit-based, public competitive examination and an application process subject to citizen oversight and right of challenge. UN وبموجب هذه المادة، يُنتخب الأعضاء من بين الأسماء التي ترشحها المنظمات المعنية بالشؤون الاجتماعية وشؤون المواطن، وذلك عقب إجراءات يقوم بها المجلس الانتخابي الوطني تشمل تنظيم امتحان تنافسي عام يرتكز إلى الجدارة وتقديم الطلبات بطريقة تخضع للرقابة المدنية وتراعي حق الطعن.
    25. As far as political rights (article 25 of the Covenant) were concerned, the National Electoral Council was empowered to refer complaints concerning elections to the courts. UN 25 - وفيما يتعلق بالحقوق السياسية (المادة 25 من العهد)، فقد خُـوِّل المجلس الانتخابي الوطني بأن يحيل الشكاوى المتعلقة بالانتخابات إلى المحاكم.
    14. With regard to a law that would require equal representation of the sexes she said that in May 2005, the National Electoral Council had adopted a resolution recommending that organizations and groups of electors should draw up their candidate lists on a parity and alternating basis. UN 14 - وفيما يتعلق بالقانون الذي يشترط التمثيل المتكافئ للجنسين، قالت إن المجلس الانتخابي الوطني اعتمد، في أيار/ مايو 2005، قرار يوصي المنظمات وجماعات الناخبين أن تضع قوائم مرشحيها على أساس من التكافؤ والتناوب.
    The authority of the electoral branch is exercised by the National Electoral Council, as the governing body, and the National Electoral Board, the Civil and Electoral Register Commission and the Political Participation and Finance Commission as subordinate bodies. UN 80- ويمارس المجلس الانتخابي الوطني السلطة الانتخابية بوصفه الهيئة الموجهة، وتخضع لسلطته كيانات من قبيل الهيئة الانتخابية الوطنية، ولجنة القيد المدني والانتخابي، ولجنة المشاركة السياسية والتمويل().
    When in 2008 the National Electoral Council approved gender parity on lists of candidates, women obtained almost 50 per cent of elective offices; however, in the most recent elections to the National Assembly -- in which there was no such parity mechanism -- female representation was under 20 per cent. UN فعندما وافق المجلس الانتخابي الوطني في عام 2008 على التكافؤ بين المرأة والرجل في قوائم المرشحين، حصلت المرأة على نحو 50 في المائة من المناصب الانتخابية بينما لم تصل نسبة تمثيل المرأة إلى 20 في المائة في أحدث انتخابات للجمعية الوطنية - وهي الانتخابات التي لم تطبق فيها آلية التكافؤ في قوائم المرشحين(91).
    In November 2012, the National Electoral Council established the Inclusion Commission and tasked it with generating inputs that would enable it to adopt the measures needed to guarantee gender equality. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2012، أنشأ المجلس الوطني الانتخابي لجنة الإدماج من أجل إيجاد المدخلات التي تساعد على اتخاذ التدابير اللازمة في المجالات التي تكفل المساواة بين الجنسين.
    The National Electoral Council (CNE) saw to it that, in both the 2013 general elections and in the 2014 sectional elections, the multi-candidate lists met rotation and gender parity requirements. UN وتولى المجلس الوطني الانتخابي التحقق من توافق القوائم المتعددة الشخصيات مع التناوب والتكافؤ بين الجنسين، سواء في الانتخابات العامة في عام 2013 أو في الانتخابات الفرعية في عام 2014.
    A draft bill aimed at the creation of an independent National Electoral Council is in the process of being adopted, following a broad inclusive and consultative process. UN ويجري في الوقت الحاضر اعتماد مشروع قانون يرمي إلى إنشاء مجلس انتخابي وطني مستقل، وذلك في أعقاب عملية شاملة وتشاورية واسعة النطاق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more