"national electricity" - Translation from English to Arabic

    • الكهرباء الوطنية
        
    • الوطنية للكهرباء
        
    • الكهرباء الوطني
        
    • الكهربائية الوطنية
        
    Connection to the national electricity grid is often difficult and prohibitively expensive. UN وغالبا ما يكون الوصل بشبكة الكهرباء الوطنية صعبا ومكلفا بصورة معوقة.
    There were also calls for interconnecting national electricity grids to improve efficiency and promote greater use of renewable sources of energy. UN وكانت هناك أيضا دعوات للربط فيما بين شبكات الكهرباء الوطنية لتحسين الكفاءة وتشجيع زيادة استخدام مصادر الطاقة المتجددة.
    The plant generates 18 kW of electricity and serves some 200 households that were not connected to the national electricity grid. UN وتنتج هذه المنشأة 18 كليووات من الكهرباء وتخدم نحو 200 أسرة معيشية لم يكن قد تم توصيلهم بشبكة الكهرباء الوطنية.
    Its full member structure is based on national representation, via national electricity associations. UN ويستند هيكل عضويتها الكاملة إلى التمثيل الوطني، عن طريق رابطات الكهرباء الوطنية.
    The high cost of extending connections to the national electricity grid to poor communities, especially in rural and remote areas, poses a constraint to improving access to electricity. UN كما أن التكلفة العالية لمدّ توصيلات الشبكة الوطنية للكهرباء إلى المجتمعات الفقيرة، وخصوصا في المناطق الريفية والمناطق النائية، تشكل عائقا أمام تحسين سبل الحصول على الكهرباء.
    The Committee welcomes the high rate of utilization by the Operation of the national electricity grid. UN وترحب اللجنة بارتفاع معدل استفادة العملية من شبكة الكهرباء الوطنية.
    Module 5: Case Study: national electricity Company UN الدرس ٥: دراسة افرادية: شركة الكهرباء الوطنية
    Module 6: Negotiating the national electricity Company Case UN الدرس ٦: التفاوض في حالة شركة الكهرباء الوطنية
    The slow issuing of licenses to operate in unbundled segments, restrictions on the entry of equipment for production and maintenance services, the differences in technical standards and the lack of interconnection between national electricity grids, affect trade. UN ومما يؤثر على التجارة بطء إصدار تراخيص العمل في القطاعات غير المجمَّعة، والقيود على دخول معدات الإنتاج وخدمات الصيانة، وتباين المعايير التقنية، وعدم وجود ترابط بين شبكات الكهرباء الوطنية.
    This includes its executive secretary, Sophie Bwiza, who works for the national electricity company in Kinshasa, and Sendugu Museveni, the PARECO president and an employee of the Congolese Control Office in Goma. UN ويشمل ذلك أمينته التنفيذية، صوفي بويزا، التي تعمل لحساب شركة الكهرباء الوطنية في كينشاسا، وسيندوغو موسيفيني، رئيس الائتلاف الموظف في مكتب المراقبة الكونغولي في غوما.
    Policies aimed at providing modern energy services to rural areas in many countries have focused on extending the national electricity grids. UN وقد ركزت السياسات الرامية إلى توفير خدمات الطاقة الحديثة للمناطق الريفية في العديد من البلدان على توسيع شبكات الكهرباء الوطنية.
    Policies aimed at providing modern energy services to rural areas in many countries have focused on extending national electricity grids to rural areas. UN ركزت السياسات الرامية إلى توفير خدمات الطاقة الحديثة للمناطق الريفية في بلدان كثيرة على مد شبكات الكهرباء الوطنية لتصل إلى المناطق الريفية.
    Price subsidies have been necessary in connecting many rural areas to a national electricity grid since connection costs are often too high to be passed on to rural consumers. UN وما برح دعم اﻷسعار لازما من أجل ربط مناطق ريفية كثيرة بشبكات الكهرباء الوطنية إذ أن تــكاليف الربــط غالبــا ما تكون مرتفعة إلى درجة يتعذر معها تحميلها على المستهلكين في الريف.
    There were also calls for interconnecting national electricity grids to improve efficiency and promote greater use of renewable sources of energy. UN وكان هناك أيضا دعوات إلى تحقيق الربط بين شبكات الكهرباء الوطنية تعزيزا لكفاءة استخدام مصادر الطاقة المتجددة والتشجيع على التوسع في استخدامها.
    By June 2003, 100% of districts and 80% of communes had been connected to the national electricity Grid. UN وبحلول حزيران/ يونيه 2003، اكتمل ربط 100 في المائة من المقاطعات و80 في المائة من الكوميونات بشبكة الكهرباء الوطنية.
    Interconnection of national electricity grids into regional power pools is an option that might, for example, allow the sharing of the highly efficient hydropower production of one country while at the same time greatly enhancing stability of supply for all interconnected countries. UN ويمكـن للربط بين شبكات الكهرباء الوطنية لتشكيل مجمعات إقليمية للطاقة أن يسمـح مثـلا بـاقتسام إنتاج أحد البلدان من الطاقة المائية ذات الكفاءة العاليـة، بينما يؤدي في الوقت نفسه إلى إدخال تعزيزات كبيرة على استقرار الإمداد إلى جميع البلدان المرتبطة بالشبكة.
    A sustainable and stably expanding market for renewable energy will be fostered, the market environment for renewable energy will be improved and the obligation of national electricity grids and petroleum sales enterprises to purchase renewable energy products under the renewable energy law will be implemented. UN وسوف يجري تشجيع تهيئة سوق للطاقة المتجددة تتسم بالاستدامة وبالتوسع المستقر، وكذلك سيتم تحسين البيئة السوقية للطاقة المتجددة، فضلا عن تنفيذ ذلك الالتزام المتعلق بشبكات الكهرباء الوطنية ومؤسسات المبيعات النفطية لشراء منتجات الطاقة المتجددة بموجب قانون هذه الطاقة.
    On 27 November 2001 Mr. Myat and his colleagues were back in the Committee to resume the discussions on reconnecting Iraq's three northern governorates to the national electricity grid. UN وفي 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، اجتمعت اللجنة مرة أخرى مع السيد ميات وزملائه لاستئناف مناقشة توصيل المحافظات الشمالية بشبكة الكهرباء الوطنية.
    Another similar incident took place on 31 August in the province of Bubanza, when a vehicle of the national electricity and water company ran over a mine, killing two of its occupants. UN ووقعت حادثة مماثلة في ٣١ آب/أغسطس، في مقاطعة بوبانزا، في أثناء مرور عربة تابعة للشركة الوطنية للكهرباء والمياه، مما أدى إلى وفاة شخصين من بين الركاب.
    In the 1990s, the Lao PDR's national electricity utility benefited from a World Bank-funded twinning arrangement with Malaysia's private electricity utility to improve sector regulation and efficiency. UN ففي التسعينات من القرن الماضي، استفاد مرفق الكهرباء الوطني بجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية من ترتيب ممول من البنك الدولي للتوأمة مع مرفق الكهرباء الخاص في ماليزيا لتحسين تنظيم القطاع وتحسين كفاءته.
    The higher consumption was due to the deployment of additional uniformed personnel and the opening of new camps in Sinfra, Bouaflé, Gagnoa, Issia, Zouan Hounien, Tai and Anyama, which could not be connected to the national electricity grid UN يعزى ارتفاع الاستهلاك إلى نشر الأفراد النظاميين الإضافيين وفتح المعسكرات الجديدة في سينفرا، وبوافلي، وغاغنوا، وإيسيا، وزوان هونين، وتاي، وأنياما، والتي تعذر ربطها بالشبكة الكهربائية الوطنية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more