"national emissions" - Translation from English to Arabic

    • الانبعاثات الوطنية
        
    • للانبعاثات الوطنية
        
    • انبعاثات وطني
        
    • انبعاثاتها الوطنية
        
    • بالانبعاثات الوطنية
        
    • الانبعاثات القطرية
        
    In general, it helps to develop a better understanding of the shorter and longer-term factors that determine the development of national emissions. UN فعموما، يساعد هذا الفصل على فهم العوامل اﻷقصر واﻷطول أجلا التي تؤدي إلى تطور الانبعاثات الوطنية بوجه أفضل.
    Emissions from bunker fuels should be reported separately from national emissions. UN وينبغي الإبلاغ عن الانبعاثات الناشئة عن الوقود المستخدم في النقل الدولي بشكل منفصل عن الانبعاثات الوطنية.
    As a consequence, national emissions of greenhouse gases into the atmosphere should be reduced by at least 12 million tonnes. UN ونتيجة لذلك، لا بد أن تنخفض الانبعاثات الوطنية لغازات الدفيئة في الغلاف الجوي بمقدار 12 مليون طن على الأقل.
    Examples include the ability to gather, model and interpret climate data, to conduct inventories of national emissions, and to formulate national action plans. UN وتشمل الأمثلة على ذلك القدرة على جمع ونمذجة وتفسير البيانات المتعلقة بالمناخ والقيام بعمليات جرد للانبعاثات الوطنية وصوغ خطط عمل وطنية.
    The commitments undertaken by countries so far with respect to national emissions targets and mitigation measures represented an important step towards achieving the 2-degree objective, but further efforts were still needed. UN وتمثل الالتزامات التي تعهدت بها البلدان حتى الآن فيما يتعلق بأهداف الانبعاثات الوطنية وتدابير التخفيف خطوة مهمة نحو تحقيق هدف الدرجتين، ولكن ما زال يتعين بذل المزيد من الجهود.
    Some Parties indicated that they used the IPCC worksheets or IPCC software in estimating the national emissions and removals, but no Party included the worksheets in the national communication. UN وبينت بعض الأطراف أنها استخدمت ورقات البيانات التي أعدها الفريق الحكومي الدولي أو برامجياته في تقدير الانبعاثات الوطنية وعمليات إزالتها، بيد أنه لم يدرج أي طرف ورقات البيانات في البلاغ الوطني.
    73. Energy efficiency will be encouraged, over the long term, in signatory countries to the United Nations Framework Convention on Climate Change, which requires reductions in national emissions of carbon dioxide. UN ٧٣ - وستشجع كفاءة الطاقة، في اﻷجل الطويل، في البلدان الموقعة على اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المعنية بتغير المناخ، مما يتطلب تخفيض الانبعاثات الوطنية من ثاني أوكسيد الفحم.
    However, national emissions from an Annex I Party produced in the territory of a non-Annex I Party, can be offset by means of joint implementation, with the entire reduction or mitigation recorded in its favour. UN ومع ذلك، يمكن موازنة الانبعاثات الوطنية من طرف مُدرج في المرفق اﻷول وتُنتج في اقليم طرف غير مدرج في المرفق اﻷول عن طريق التنفيذ المشترك، على أن يسجل لصالحه كل الخفض أو التخفيف.
    Hungary is committed to stabilizing national emissions of CO2, and the communication also made a reference in the preface to the commitment to stabilize greenhouse gas emissions. UN وتلتزم هنغاريا بتثبيت الانبعاثات الوطنية لثاني أوكسيد الكربون ويشير البلاغ أيضا في المقدمة إلى الالتزام بتثبيت انبعاثات غازات الدفيئة.
    national emissions, in their development over time, usually show year-to-year variations in addition to a longer-term trend. UN ٥- تبين الانبعاثات الوطنية عادة، في تطورها مع مرور الزمن، حدوث تغييرات سنوية باﻹضافة إلى اتجاه أطول أجلا.
    As an example, if mitigation was not a condition of the resource consent, adding a 400 MW gas-fired power station could increase national emissions by 5 per cent. UN وكمثال على ذلك، إذا لم يكن تخفيف الانبعاثات شرطاً مسبقاً، فإن إضافة محطة لتوليد الكهرباء تُشغل بالغاز بقدرة ٠٠٤ ميغاواط يمكن أن تفضي إلى زيادة الانبعاثات الوطنية بنسبة ٥ في المائة.
    b. Projecting national emissions and removals of greenhouse gases and comparing the respective contributions of different gases to climate change; UN )ب( إعداد اسقاطات الانبعاثات الوطنية لغازات الدفيئة وإزالتها ومقارنة مساهمات الغازات المختلفة في تغير المناخ؛
    8. Methods for projecting and estimating the effects of measures (on national emissions) On the assumption that the IPCC focuses on aggregate effects of global measures. UN ٨- أساليب توقع اﻵثار المترتبة على التدابير وتقديرها )على الانبعاثات الوطنية(*
    The total (net) national emissions of greenhouse gases in 1990, together with projections for the year 2000, are as outlined below. Data on bunkers for each of those years are also provided in brackets. UN ١٢- يرد أدناه إجمالي )صافي( الانبعاثات الوطنية لغازات الدفيئة في ٠٩٩١، مع اسقاطات لعام ٠٠٠٢، كما ترد بين قوسين بيانات عن وقود الصهاريج لكل سنة من هاتين السنتين. 2OC 4HC O2N
    (a) (Quantified national emissions reduction target) UN (أ) (الهدف الكمي لخفض الانبعاثات الوطنية)
    (a) (Quantified national emissions reduction target) UN (أ) (الهدف الكمي لخفض الانبعاثات الوطنية)
    Emission reductions from national demonstration activities should be assessed on the basis of national emissions from deforestation and forest degradation. UN 4- ينبغي تقييم تخفيضات الانبعاثات الناتجة عن أنشطة تجريبية وطنية على أساس الانبعاثات الوطنية الناتجة عن إزالة الغابات وترديها؛
    Several favoured the setting of national emissions limits in accordance with national priorities and realities. UN وأيد عدة ممثلين وضع حدود للانبعاثات الوطنية وفقاً لأولويات البلدان وواقع الحال فيها.
    A national emissions pathway to 2050; UN (أ) مسار انبعاثات وطني حتى عام 2050؛
    Several countries presented to the Dialogue the strategic approaches they are taking to reduce their overall national emissions or control the rate of growth of emissions as economic activity expands. UN وقدمت بلدان عديدة إلى الحوار النُهُج الاستراتيجية التي هي بصدد اتخاذها للحد من انبعاثاتها الوطنية الإجمالية أو للتحكم في معدل ازدياد الانبعاثات بسبب توسع النشاط الاقتصادي.
    Some Parties such as Argentina and Kazakhstan included the estimated reduction potential associated with the implementation of the measures relative to the national emissions. UN 152- وأدرجت بعض الأطراف مثل الأرجنتين وكازاخستان في بلاغاتها إمكانات الخفض المقدرة المقترنة بتنفيذ التدابير ذات الصلة بالانبعاثات الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more