"national estimates" - Translation from English to Arabic

    • التقديرات الوطنية
        
    • تقديرات وطنية
        
    • بالتقديرات الوطنية
        
    • للتقديرات الوطنية
        
    In addition, with the shift in base year from 1988 to 1993, it has become possible for the first time to introduce national estimates of GDP into the calculation of base-year GDP values and weights. UN وباﻹضافة الى ذلك، فإنه بتحويل سنة اﻷساس من ١٩٨٨ الى ١٩٩٣، أصبح من الممكن ﻷول مرة إدخال التقديرات الوطنية للناتج المحلي اﻹجمالي في حساب قيم الناتج المحلي اﻹجمالي ومعاملاته الترجيحية لسنة اﻷساس.
    Particular attention was given to discussing the possible sources of discrepancies between national estimates and those used by international organizations. UN وأُولي اهتمام خاص لمناقشة المصادر المحتملة للتفاوتات بين التقديرات الوطنية وتلك التي تستخدمها المنظمات الدولية.
    national estimates in Nepal indicate that there are 63,000 cases of HIV/AIDS. UN وتشير التقديرات الوطنية في نيبال إلى أن هناك 000 63 حالة من حالات فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    How suitable do you think the following data sources are for making national estimates about the drug situation in your country? UN ما هو في رأيكم مدى ملائمة المصادر التالية للبيانات لإجراء تقديرات وطنية بشأن وضع المخدرات في بلدكم؟
    Two asterisks (**) indicate that the figures are national estimates. UN ملاحظة: تشير النجمتان (**) إلى أن الأرقام تقديرات وطنية.
    41. The population estimates are generally drawn from the revised World Population Prospects, 1996, published by the Population Division of the Secretariat and are supplemented, as required, by national estimates for countries and areas not included. UN ٤١ - تُستمد تقديرات السكان عموما من نشرة " آفاق السكان في العالم المنقحة لعام ١٩٩٦ " التي تنشرها شعبة السكان في اﻷمانة العامة، وتستكمل، عند الاقتضاء، بالتقديرات الوطنية للبلدان والمناطق غير المشمولة.
    In Canada, national estimates based on repeated school samples are recent and thus cannot provide long-term trend data. UN وفي كندا، لا يمكن للتقديرات الوطنية المستندة إلى عينات مدرسية متكررة أن توفر بيانات الاتجاه الطويل الأجل، نظرا لكونها حديثة.
    As part of their description of collecting the data needed for monitoring and deriving national estimates of deforestation, they highlighted ongoing studies on evaluation of carbon balance and production of a carbon map for Gabon. UN وقاما، كجزء من وصفهما لجمع البيانات لرصد واشتقاق التقديرات الوطنية لإزالة الغابات، بتسليط الضوء على الدراسات الجارية عن تقييم رصيد الكربون وإعداد خريطة للكربون لغابون.
    All of these intergovernmental bodies compile data of a similar type to that used to derive national estimates of greenhouse gas emissions. UN فجميع هذه الهيئات الحكومية الدولية تقوم بتجميع بيانات مشابهة للبيانات المستخدمة في استنتاج التقديرات الوطنية لانبعاثات غازات الدفيئة.
    It also notes that national estimates of the prevalence of the pandemic are significantly lower than those presented by UNAIDS and WHO. UN كما تلاحظ أن التقديرات الوطنية لمدى شيوع هذا الوباء تقل كثيراً عن تلك المقدمة من برنامج الأمم المتحدة المشترك بين منظمات الأمم المتحدة المعني بالإيدز ومنظمة الصحة العالمية.
    national estimates are based on population-weighted subgroup estimates derived from household surveys. UN وتقوم التقديرات الوطنية على أساس تقديرات المجموعات الفرعية المرجحة سكانياً والمستخلصة من الدراسات الاستقصائية للأسر المعيشية.
    1. Population 52. Mid-year population estimates are generally drawn from World Population Prospects: The 2004 Revision, prepared by the Population Division of the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations, and are supplemented, as required, by national estimates for countries and areas not included. UN 52 - تُستمد عادة التقديرات السكانية نصف السنوية من منشور التوقعات السكانية في العالم: النشرة المنقحة لعام 2004، الذي تعده شعبة السكان التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة وتُستكمل البيانات حسب الاقتضاء عن طريق التقديرات الوطنية عن البلدان والمناطق غير المدرجة.
    The wallchart also includes information on national estimates of induced abortion rate, fertility rate, maternal mortality ratio, level of contraceptive use, unmet need for family planning and Government support for family planning, as well as regional estimates of unsafe abortion. UN وتتضمن اللوحة أيضا معلومات عن التقديرات الوطنية لمعدل الإجهاض المتعمد، ومعدل الخصوبة، ومعدل الوفيات النفاسية، ومستوى استخدام وسائل منع الحمل، والاحتياجات غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة، ودعم الحكومة لتنظيم الأسرة، بالإضافة إلى التقديرات الإقليمية للإجهاض غير المأمون.
    national estimates of HIV prevalence and incidence in Canada UN التقديرات الوطنية لانتشار فيروس نقص المناعة البشرية والإصابة به في كندا()
    The national estimates of poverty levels range from 24 to 60 per cent, with a regional average of 46 per cent, or 19.8 million people. UN وتتراوح التقديرات الوطنية لمستويات الفقر من 24 إلى 60 في المائة، بمتوسط إقليمي قدره 46 في المائة، أو 19.8 مليون شخص().
    The wallchart also includes information on national estimates of the abortion rate, fertility rate, maternal mortality ratio, level of contraceptive use, unmet need for family planning and Government support for family planning, as well as regional estimates of unsafe abortion. UN وتشتمل اللوحة الجدارية أيضا على معلومات عن التقديرات الوطنية لمعدل الإجهاض، ومعدل الخصوبة، ونسبة وفيات الأمهات، ومستوى استخدام وسائل منع الحمل، والاحتياجات غير المستوفاة لخدمات تنظيم الأسرة، والدعم الحكومي لتنظيم الأسرة، علاوة على تقديرات إقليمية للإجهاض غير الآمن.
    22. When discussing the border crossing surveys, the Work Session pointed out the necessity of a strong methodological basis since a complex design is required in order to select the sample and then to gross the interviews to national estimates. UN 22- وأشارت دورة العمل، لدى مناقشة استقصاءات عبور الحدود، إلى ضرورة إرساء أساس منهجي قوي، حيث يلزم وجود تصميم معقد من أجل اختيار العينة ثم حساب التقديرات الوطنية بناء على العينات المأخوذة من المقابلات.
    454. The Committee welcomes the annual Multiple Indicator Cluster Survey that allows for the systematic collection of data on a sample of children to analyse their standard of living and to provide national estimates. UN 454- ترحب اللجنة بالدراسة الاستقصائية المتعددة المؤشرات السنوية التي تتيح الجمع المنهجي لبيانات تتعلق بعينة من الأطفال لتحليل مستواهم المعيشي وتقديم تقديرات وطنية.
    Several Asian countries have produced national estimates of mercury emissions to air using the UNEP Toolkit, as follows: UN 55 - وأنتجت العديد من البلدان الآسيوية تقديرات وطنية لانبعاثات الزئبق في الهواء باستخدام مجموعة أدوات برنامج الأمم المتحدة للبيئة على النحو التالي:
    31. Even though global products could be used to generate national estimates for most of the progress indicators, verification and enhancement at the national/local level is required to justify their use at that level. UN 31- ورغم إمكانية استخدام منتجات عالمية لوضع تقديرات وطنية لمعظم مؤشرات التقدم، لا بد من التحقق منها وتحسينها على المستوى الوطني/المحلي لتبرير استخدامها على ذلك المستوى.
    59. Mid-year population estimates for the period 2002-2007 are generally drawn from World Population Prospects: The 2008 Revision, prepared by the Population Division of the Department of Economic and Social Affairs, and are supplemented, as required, by national estimates for countries and areas not included. UN 59 - استُمدت التقديرات السكانية نصف السنوية للفترة 2002-2007 بصفة عامة من منشور التوقعات السكانية في العالم: النشرة المنقحة لعام 2008، الذي أعدته شعبة السكان التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، واستكملت البيانات، حسب الاقتضاء، بالتقديرات الوطنية عن البلدان والمناطق غير المدرجة.
    90. Midyear population estimates for the period 2005-2010 are generally drawn from World Population Prospects: The 2010 Revision, prepared by the Population Division of the Department of Economic and Social Affairs, and are supplemented, as required, by national estimates for countries and areas not included. UN 90 - استُمدت التقديرات السكانية نصف السنوية للفترة 2005-2010 بصفة عامة من منشور التوقعات السكانية في العالم: النشرة المنقحة لعام 2010، الذي أعدته شعبة السكان التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، واستكملت البيانات، حسب الاقتضاء، بالتقديرات الوطنية عن البلدان والمناطق غير المدرجة.
    According to national estimates that incorporate sentinel surveillance and population-based sero-prevalence surveys, the percentage of adults aged 15-49 and living with HIV ranges from 0.7 per cent in Senegal to 25.9 per cent in Swaziland. UN فوفقا للتقديرات الوطنية التي استندت إلى نظم المراقبة والدراسات الاستقصائية التي ركزت على السكان لتحديد عدد المصابين بالفيروس في أوساطهم، تتفاوت نسبة الراشدين الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 49 عاما المصابين بالفيروس، فهي تساوي 0.7 في المائة في السنغال وتصل إلى 25.9 في المائة في سوازيلند.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more