"national financial institutions" - Translation from English to Arabic

    • المؤسسات المالية الوطنية
        
    • والمؤسسات المالية الوطنية
        
    It revealed the weaknesses and shortcomings of the Asian economies and exposed the risks of uncontrolled capital flows amid weak national financial institutions. UN وكشفت النقاب عن جوانب الضعف والقصور في الاقتصادات اﻵسيوية وأوضحت للعيان مخاطر انفلات التدفقات الرأسمالية في ظل ضعف المؤسسات المالية الوطنية.
    Governments should encourage the development of sound and viable national financial institutions to provide the finance needed for technology transfer. UN وينبغي للحكومات أن تشجع تطوير المؤسسات المالية الوطنية القوية والقابلة للاستمرار من أجل توفير التمويل اللازم لنقل التكنولوجيا.
    Such communities will also facilitate harmonization among national financial institutions, and thereby continental resource mobilization. UN وسوف تسّهل الجماعات الاقتصادية الإقليمية مواءمة المؤسسات المالية الوطنية أيضا، مما يسهل تعبئة الموارد بالقارة.
    Its emphasis on the development and strengthening of national financial institutions had shielded it from the negative consequences of the crisis in South-East Asia. UN وذكرت أن تركيز دولتها على التنمية وتعزيز المؤسسات المالية الوطنية وقاها من اﻵثار السلبية المترتبة على اﻷزمة في جنوب شرق آسيا.
    Objective of the Organization: To strengthen the capacities of government officials, national financial institutions and national energy experts and project developers, which are involved in renewable energy in developing countries and countries with economies in transition in the Arab region and Europe, to attract investments in renewable energy projects as a means of sustainable development and climate change mitigation UN هدف المنظمة: تعزيز قدرات المسؤولين الحكوميين والمؤسسات المالية الوطنية والخبراء الوطنيين في مجال الطاقة والقائمين على المشاريع الوطنيين المعنيين بالطاقة المتجددة في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في المنطقة العربية وأوروبا من أجل استقطاب الاستثمارات في مشاريع الطاقة المتجددة كوسيلة لتحقيق التنمية المستدامة والتخفيف من حدة آثار تغير المناخ
    International financial institutions were concentrating on providing the financial infrastructure to selected national financial institutions and encouraging them to leverage financial, information and communication technologies to reduce transaction costs and improve portfolio risk management. UN وتركز المؤسسات المالية الدولية على توفير البنية الأساسية المالية لمجموعة مختارة من المؤسسات المالية الوطنية وعلى تشجيعها على الاستفادة من التكنولوجيات المالية والتكنولوجيات المتصلة بالمعلومات والاتصالات لتخفيض تكاليف المعاملات وتحسين إدارة مخاطر الحوافظ المالية.
    6. Invites Member States to strengthen the capacity of national financial institutions to reach out to those who have no access to banking, insurance and other financial services, and encourages them to adopt regulatory and supervisory frameworks that facilitate the safe and sound provision of services to such populations, increase access to information and promote financial literacy, particularly for women; UN 6 - تدعو الدول الأعضاء إلى تدعيم قدرة المؤسسات المالية الوطنية على مساعدة الأشخاص الذين لا تتوفر لهم الخدمات المصرفية وخدمات التأمين وغيرها من الخدمات المالية، وتشجعها على اعتماد أطر تنظيمية ورقابية تيسر توفير الخدمات لهذه الفئة من السكان بشكل آمن وسليم وعلى تعزيز إمكانية الحصول على المعلومات وعلى التوعية بالأمور المالية، وبخاصة بين النساء؛
    6. Invites Member States to strengthen the capacity of national financial institutions to reach out to those who have no access to banking, insurance and other financial services, and encourages them to adopt regulatory and supervisory frameworks that facilitate the safe and sound provision of services to such populations, increase access to information and promote financial literacy, particularly for women; UN 6 - تدعو الدول الأعضاء إلى تدعيم قدرة المؤسسات المالية الوطنية على مساعدة الأشخاص الذين لا تتوفر لهم الخدمات المصرفية وخدمات التأمين وغيرها من الخدمات المالية، وتشجعها على اعتماد أطر تنظيمية ورقابية تيسر توفير الخدمات لهذه الفئة من السكان بشكل آمن وسليم وعلى تعزيز إمكانية الحصول على المعلومات وعلى التوعية بالأمور المالية، وبخاصة بين النساء؛
    " 6. Invites Member States to strengthen the capacity of national financial institutions to reach out to those who have no access to banking, insurance and other financial services, and encourages them to adopt regulatory and supervisory frameworks that facilitate the safe and sound provision of services to such populations, increase access to information and promote financial literacy, particularly for women; UN " 6 - تدعو الدول الأعضاء إلى تدعيم قدرة المؤسسات المالية الوطنية على مساعدة الأشخاص الذين لا تتوفر لهم الخدمات المصرفية وخدمات التأمين وغيرها من الخدمات المالية، وتشجعها على اعتماد أطر تنظيمية ورقابية تيسر توفير الخدمات لهذه الفئة من السكان بشكل آمن وسليم وعلى تعزيز إمكانية الحصول على المعلومات وعلى التوعية بالأمور المالية، وبخاصة بين النساء؛
    6. Invites Member States to strengthen the capacity of national financial institutions to reach out to those who have no access to banking, insurance and other financial services, and encourages them to adopt regulatory and supervisory frameworks that facilitate the safe and sound provision of services to such populations, increase access to information and promote financial literacy, particularly for women; UN 6 - تدعو الدول الأعضاء إلى تدعيم قدرة المؤسسات المالية الوطنية على مساعدة الأشخاص الذين لا تتوفر لهم الخدمات المصرفية وخدمات التأمين وغيرها من الخدمات المالية، وتشجعها على اعتماد أطر تنظيمية ورقابية تيسر توفير الخدمات لهذه الفئة من السكان بشكل آمن وسليم وعلى تعزيز إمكانية الحصول على المعلومات وعلى التوعية بالأمور المالية، وبخاصة بين النساء؛
    17. Encourages Member States to strengthen the capacity of national financial institutions to reach out to those who have no access to banking, insurance and other financial services, and also encourages them to adopt regulatory and supervisory frameworks that facilitate the safe and sound provision of services to such populations, increase access to information and promote financial literacy, particularly for women; UN 17 - يشجع الدول الأعضاء على تعزيز قدرة المؤسسات المالية الوطنية على مد يد المساعدة إلى الأشخاص الذين لا تتاح لهم الخدمات المصرفية وخدمات التأمين وغيرها من الخدمات المالية، ويشجعها أيضا على اعتماد أطر تنظيمية ورقابية تيسر توفير الخدمات لهذه الفئات من السكان بشكل آمن وسليم، وعلى تعزيز سبل الحصول على المعلومات، وعلى الإلمام بالأمور المالية، وخاصة بين النساء؛
    17. Encourages Member States to strengthen the capacity of national financial institutions to reach out to those who have no access to banking, insurance and other financial services, and also encourages them to adopt regulatory and supervisory frameworks that facilitate the safe and sound provision of services to such populations, increase access to information and promote financial literacy, particularly for women; UN 17 - يشجع الدول الأعضاء على تعزيز قدرة المؤسسات المالية الوطنية على مد يد المساعدة إلى الأشخاص الذين لا تتاح لهم الخدمات المصرفية وخدمات التأمين وغيرها من الخدمات المالية، ويشجعها أيضا على اعتماد أطر تنظيمية ورقابية تيسر توفير الخدمات لهذه الفئات من السكان بشكل آمن وسليم وعلى تعزيز إمكانية الحصول على المعلومات وعلى الإلمام بالأمور المالية، وبخاصة للنساء؛
    5. Invites Member States to strengthen the capacity of national financial institutions to reach out to those who have no access to banking, insurance and other financial services, and encourages them to adopt regulatory and supervisory frameworks that facilitate the safe and sound provision of services to such populations, increase access to information and promote financial literacy, particularly for women; UN 5 - تدعو الدول الأعضاء إلى تدعيم قدرة المؤسسات المالية الوطنية على مساعدة الأشخاص الذين لا تتوفر لهم خدمات مصرفية وخدمات تأمين وغيرها من الخدمات المالية، وتشجعها على اعتماد أطر تنظيمية ورقابية تيسر توفير الخدمات للسكان بشكل آمن وسليم وعلى تعزيز إمكانية الحصول على المعلومات وعلى التوعية بالأمور المالية، وبخاصة بين النساء؛
    (EA1) Improved capacity of government officials, national financial institutions and national energy experts and project developers, to develop renewable energy investment projects in the private and public sectors UN (الإنجاز المتوقع 1) تحسين قدرات المسؤولين الحكوميين والمؤسسات المالية الوطنية والخبراء الوطنيين في مجال الطاقة والقائمين على المشاريع الوطنيين لإعداد مشاريع استثمارية في مجال الطاقة المتجددة في القطاعين الخاص والعام
    :: With regard to the appeal contained in paragraph 22 of Security Council resolution 1929 (2010), the Ministry of Finance issued a statement calling on the Austrian Federal Economic Chamber and national financial institutions to exercise vigilance concerning business activities with Iranian banks. UN :: في ما يتعلق بالنداء الوارد في الفقرة 22 من قرار مجلس الأمن 1929 (2010)، أصدرت وزارة المالية بياناً يدعو الغرفة الاقتصادية الاتحادية النمساوية والمؤسسات المالية الوطنية إلى توخي اليقظة عند إجرائها معاملات تجارية مع المصارف الإيرانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more