"national flag" - Translation from English to Arabic

    • العلم الوطني
        
    • كعلم وطني
        
    • والعلم الوطني
        
    • تحمل علمها
        
    The national flag consists of a lower red strip and an upper white strip between which a flagstaff blue wedge is inserted. UN ويتكون العلم الوطني من تقليمة سفلية حمراء اللون وأخرى علوية بيضاء اللون وبينهما مثلث أزرق اللون من جهة سارية العلم.
    My Government has decreed national mourning and the national flag will be flying at half-mast for three days. UN لقد أعلنت حكومتي الحداد الوطني وسينكس العلم الوطني لمدة ثلاثة أيام.
    The mere act of an opposition political party carrying the national flag or jeering at the Head of State has resulted in many arrests. UN وقد أدى إلى العديد من الاعتقالات مجرد قيام حزب سياسي معارض برفع العلم الوطني أو ازدراء رئيس الدولة.
    In response, Prime Minister Al-Maliki ordered that the Iraqi national flag be used throughout the country. UN وردا على ذلك، أمر رئيس الوزراء ، المالكي، برفع العلم الوطني العراقي فوق جميع أرض العراق.
    Chairman, everyone is talking about the pattern on the national flag. What do you think? Open Subtitles ايها الرئيس ، يتحدث الجميع حول شكل العلم الوطني
    And when the time came to free India from British rule, what better symbol for the national flag than Ashoka's wheel of law. Open Subtitles وعندما جاء الوقت لتحرير الهند من الحكم البريطاني، ما رمزا لأفضل العلم الوطني من عجلة أشوكا للقانون.
    On 14 February 2012, graffiti were painted on the walls of the Embassy and the Syrian national flag was torn down. UN وفي 14 شباط/فبراير 2012، رسمت أشكال مهينة (غرافيتي) على جدران السفارة وتم نزع العلم الوطني السوري من مكانه وإسقاطه.
    In the wake of this, there occurred an unprecedented incident: the United States army stationed in south Korea fired live bullets at the Democratic People's Republic of Korea national flag, using it as a target. UN وفي أعقاب ذلك، وقع حادث غير مسبوق؛ فقد أطلق جيش الولايات المتحدة المرابط في كوريا الجنوبية ذخيرة حية على العلم الوطني لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، جاعلا منه هدفا لتلك الطلقات.
    Indeed, just this morning, gangs alleging to be acting on behalf of the NTC invaded Kenya's embassy in Tripoli, with the intention of lowering the national flag of Kenya and replacing it with that of the NTC. UN والواقع، صباح هذا اليوم، اقتحمت عصابات تزعم أنها تعمل باسم المجلس الوطني الانتقالي سفارة كينيا في طرابلس، بنية إنزال العلم الوطني لكينيا واستبداله بعلم المجلس الوطني الانتقالي.
    On 5 February 2012, the Embassy wall was stormed and the national flag lowered. UN وفي 5 شباط/فبراير 2012، تم اقتحام سور السفارة وإنزال العلم الوطني.
    Meanwhile, Mr. Barzani, while continuing to refuse to fly the current national flag, agreed to fly the 1958 Iraqi flag within the Region. UN وفي تلك الأثناء، ومع أن السيد البرزاني استمر في رفضه رفع العلم الوطني الحالي، وافق على رفع العلم العراقي لعام 1958 داخل إقليم كردستان.
    More flexible ownership criteria have raised fears of the proliferation of flags-of-convenience in aviation which may impair safety and have the effect of allowing carriers to establish in tax havens and avoid the national flag for tax reasons. UN وقد أثارت معايير الملكية الأكثر مرونة المخاوف من انتشار أعلام الملاءمة في الطيران، مما قد يضر بالسلامة ويفضي إلى السماح للناقلين بالتمركز في البلدان التي توفر ملاذاً ضريبياً وتجنب حمل العلم الوطني لأسباب ضريبية.
    In that connection, it indicated that its Fisheries Act included a prohibition of reflagging and provisions requiring that the national flag would be granted only to vessels which had surrendered their flag of origin. UN وفي هذا الصدد، أشارت إلى أن قانونها المتعلق بمصائد الأسماك يتضمن أحكاما تحظر تغيير أعلام السفن وتؤكد أن العلم الوطني لن يمنح إلا للسفن التي تخلت عن علمها الأصلي.
    The new national flag was raised in territories controlled by former belligerents, and postal services and cellular telephone networks were expanded to cover different parts of the country. UN ورُفع العلم الوطني الجديد في الأراضي الخاضعة لسيطرة المتحاربين السابقين، وتم مد الخدمات البريدية وشبكات الهاتف الخلوي لتشمل مختلف أرجاء البلاد.
    Should Australia ratify the Agreement, amendments to the Fisheries Management Act of 1991 would be required to make it an offence for vessels flying the national flag to fish in the exclusive economic zone of another country without the authorization of that country. UN فإن صدقت أستراليا على الاتفاق، سيلزم إدخال تعديلات على قانون إدارة مصائد اﻷسماك لعام ١٩٩١ لتجريم الصيد في المنطقة الاقتصادية الخالصة لبلد ما إذا قامت به سفن تحمل العلم الوطني لبلد آخر دون إذن من البلد التابعة له المنطقة.
    The city of Mazar-i-Sharif was to serve as its provisional headquarters and it was decided to change the national flag from green, white and black to black, red and green. UN وتقرر أن يكون المقر المؤقت للحكومة في مدينة مزار الشريف، كما تقرر تغيير ألوان العلم الوطني من اﻷخضر واﻷبيض واﻷسود إلى اﻷسود واﻷحمر واﻷخضر.
    In addition, at the urging of " the Department " , Dolma Kyab added considerable separatist content to the book " The Himalayas in Turmoil " , referring, inter alia, to the Tibetan national flag and sovereignty. UN وإضافة إلى هذا، بناء على طلب " الإدارة " ، أضاف دولما كياب محتوى انفصالي كبير إلى الكتاب المعنون " الهيمالايا المضطربة " ، يشير، في جملة أمور، إلى العلم الوطني للتبت وسيادتها.
    They should live without fear of physical, psychological or any other form of suffering, regardless of the national flag under which they lived. UN إذ ينبغي أن يعيش الأطفال دون خوف من المعاناة الجسدية أو النفسية أو غيرها من أشكال المعاناة، بصرف النظر عن العلم الوطني الذي يعيشون تحته.
    Recite the National Anthem and salute the national flag Open Subtitles إقرأ النشيد الوطني ويحيّي العلم الوطني
    The white-red-white flag was used as the national flag of Belarus from 1991 to 1994, and currently is considered as a historic symbol of the country. UN واستُخدم العلم الثلاثي الألوان، أبيض - أحمر - أبيض، كعلم وطني لبيلاروس من عام 1991 إلى عام 1994، وهو يُعتبر حالياً رمزاً تاريخياً للبلد.
    The Ulu-o-Tokelau also informed the Special Committee about the approval of the national symbol, which, along with the constitution, the national anthem and the national flag, was driven and ratified by the people of Tokelau. UN وأبلغ أيضا اللجنة الخاصة بأنه قد تمت الموافقة على الرمز الوطني بتشجيع وتصديق سكان توكيلاو، وذلك إلى جانب كل من الدستور والنشيد الوطني والعلم الوطني.
    The draft also calls upon States to take measures to ensure that no fishing vessels entitled to fly their national flag fish in areas under the national jurisdiction of other States unless they are duly authorized by the competent authorities of the coastal States concerned. UN ويطالب المشروع أيضا الدول باتخاذ تدابير تكفل عدم قيام أي سفن صيد تحمل علمها الوطني بالصيد في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية لدول أخرى، ما لم يكن مأذونا لها بذلك من السلطات المختصة للدول الساحلية المعنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more