"national foundation" - Translation from English to Arabic

    • المؤسسة الوطنية
        
    • للمؤسسة الوطنية
        
    • بالمؤسسة الوطنية
        
    :: 334 children were covered under the scheme of assistance run by National Foundation for Communal Harmony, New Delhi. UN :: استفاد 334 طفلا من مخطط تقديم المساعدة الذي تديره المؤسسة الوطنية من أجل الوئام الطائفي، نيودلهي.
    Since 2007, the National Foundation for Support to Entrepreneurship has expanded the sources of financing to women entrepreneurs. UN وفي عام 2007، وسعت المؤسسة الوطنية لدعم الأعمال الحرة مصادر تمويل الأنشطة النسائية.
    :: Contributed actively to the National Foundation for the Development of Disabled Persons from its initial conceptual framework, management over the years and, most recently, in its restructuring and revised strategic directions as Managing Director. UN :: ساهم بنشاط في المؤسسة الوطنية لتنمية الأشخاص المعاقين بدءا من وضع إطارها المفاهيمي الأولي، ثم في إدارتها على مر السنين، وأخيرا في إعادة هيكلتها وتنقيح توجيهاتها الاستراتيجية، بصفته مديرا عاما.
    In 1995, the Cuban-American National Foundation was increasingly making plans for intensified violent actions in Cuban territory, with a particular focus on terrorist attacks on tourist facilities and economic targets. UN وشهد عام 1995 توسعا في مخططات المؤسسة الوطنية الكوبية الأمريكية لزيادة أعمال العنف في الأراضي الكوبية، مع إعطاء أولوية خاصة للهجمات الإرهابية على المنشآت السياحية والأهداف الاقتصادية.
    Having the responsibility as the Chief Executive Officer of the National Foundation for the Development of Disabled Persons. UN مسؤول بصفته كبير الموظفين التنفيذيين للمؤسسة الوطنية لتنمية الأشخاص ذوي الإعاقة.
    GON has approved 59 INs groups after the recommendation of National Foundation for Development of Indigenous Nationalities (NFDIN). UN وقد اعترفت حكومة نيبال ب59 مجموعة كشعوب أصلية استجابةً لتوصية المؤسسة الوطنية لتنمية الشعوب الأصلية.
    Plans continue to be hatched for terrorist acts against Cuba paid for by the Cuban American National Foundation and using Central American mercenaries. UN إذ ما زالت مخططات الأعمال الإرهابية ضد كوبا تدبَّر وتمول من قبل المؤسسة الوطنية الأمريكية الكوبية باستخدام مرتزقة من أمريكا الوسطى.
    There are at least 6.5 million women business owners in the United States according to the latest estimates by the National Foundation for Women Business Owners. UN ويوجد ما لا يقل عن ٦,٥ مليون امرأة يملكن مؤسسات أعمال تجارية في الولايات المتحدة وفقا ﻵخر تقديرات المؤسسة الوطنية لمالكات اﻷعمال التجارية.
    He went on to point out that the funds for all of these activities originate essentially in the Cuban American National Foundation. UN وأشــــار إلى أن اﻷموال المستخدمة لتمويل جميع هذه اﻷنشطة مصدرها الرئيسي المؤسسة الوطنية الكوبية اﻷمريكية.
    The National Foundation for Communal Harmony (NFCH), an autonomous body under the administrative control of the Ministry of Home Affairs, promotes communal harmony, fraternity and national integration. UN وتروِّج المؤسسة الوطنية للوئام بين الطوائف، وهي هيئة مستقلة تديرها وزارة الداخلية، للوئام بين الطوائف والإخاء والانصهار الوطني.
    The National Foundation for Blind Persons, National District UN في أزوا المؤسسة الوطنية للمكفوفين.
    Since 2002, the National Foundation for Indigenous Nationalities had formulated social, economic and cultural programmes that improved the lives of indigenous peoples. UN ومنذ عام 2002، تقوم المؤسسة الوطنية لشؤون قوميات الشعوب الأصلية بوضع برامج اجتماعية واقتصادية وثقافية لتحسين حياة الشعوب الأصلية.
    In addition to the above, the Government extends financial grants to voluntary organizations to promote national integration and communal harmony through their programmes and confers Communal Harmony Awards through National Foundation of Communal Harmony. UN وبالإضافة إلى ما سبق، تقدم الحكومة المنح المالية إلى المنظمات الطوعية لتعزيز الاندماج الوطني والتواؤم بين الطوائف من خلال برامجها وتمنح جوائز الانسجام الطائفي عن طريق المؤسسة الوطنية للانسجام الطائفي.
    National Foundation of Indian Engineers UN المؤسسة الوطنية للمهندسين الهنود
    The organization stressed in its response that it was not financed by the Cuban American National Foundation, nor did it collaborate with the Foundation in any of its activities, including joint implementation of special projects. UN وأكدت المنظمة في ردها أنها لا تمول من قبل المؤسسة الوطنية الكوبية الأمريكية، ولم تتعاون مع هذه المؤسسة في أي من أنشطتها، بما في ذلك التنفيذ المشترك للمشاريع الخاصة.
    The organization stated that it was not involved in lobbying activities concerning either domestic United States policy or with the Cuban American National Foundation. UN وذكرت المنظمة أنها لم تشترك في أنشطة كسب التأييد بشأن سياسة الولايات المتحدة الداخلية أو لدى المؤسسة الوطنية الأمريكية الكوبية.
    National Foundation of Indian Engineers UN المؤسسة الوطنية للمهندسين الهنود
    What is the Cuban-American National Foundation? UN ما هي المؤسسة الوطنية الكوبية اﻷمريكية؟
    Furthermore, the Government stated that in the case of Francisco de Assis Araujo, the National Foundation for the Indians had appointed one of its technical experts to follow the investigation and hearing of witnesses. UN وبالإضافة الى ذلك، قررت الحكومة بالنسبة لحالة فرانشيسكو داسيس أروخو، أن المؤسسة الوطنية للهنود، قد عينت أحد خبرائها الفنيين لمتابعة التحقيق وسماع الشهود.
    For that purpose, its budget in 2010 was 112,853,000 colones for the National Foundation for the Blind for operating expenses and 61,400,000 for the National Foundation for Rehabilitation for operating expenses. UN ولهذا الغرض، بلغت ميزانيتها لعام 2010، 000 853 112 كولون للمؤسسة الوطنية للعميان لتغطية مصروفات التشغيل، و000 400 61 كولون للمؤسسة الوطنية لإعادة التأهيل لتغطية مصروفات التشغيل.
    The National Foundation for the Development of Indigenous Nationalities Act, 2002 UN :: قانون عام 2002 المتعلق بالمؤسسة الوطنية لتطوير الشعوب الأصلية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more