"national government of" - Translation from English to Arabic

    • الحكومة الوطنية
        
    • للحكومة الوطنية
        
    • والحكومة الوطنية
        
    • بالحكومة الوطنية
        
    • حكومة وطنية من حكومات
        
    In the department in question, 70 per cent of the recruited staff are from the National Government of the head of department. UN ففي اﻹدراة المعنية، يشكل الموظفون من الحكومة الوطنية لرئيس اﻹدارة ٧٠ في المائة.
    Briefing by His Excellency Mr. Ali Khalif Galaydh, Prime Minister of the Transitional National Government of Somalia UN إحاطة من سعادة السيد علي خليف غاليد، رئيس الحكومة الوطنية الانتقالية في الصومال
    This approach should be implemented at the country level with the consent and under the leadership of the National Government of the affected State. UN ويجدر تنفيذ هذا النهج على الصعيد القطري، بموافقة الحكومة الوطنية في الدولة المنكوبة وبقيادتها.
    Peacebuilding and reconstruction efforts of the national government, of multilateral institutions such as the Peacebuilding Commission or the international financial institutions, of the international donor community and of civil society actors need to pay appropriate attention to the issue of natural resource governance, each with their own specificity. UN وينبغي للحكومة الوطنية والمؤسسات المتعددة الأطراف، مثل لجنة بناء السلام أو المؤسسات المالية الدولية، والجهات المانحة الدولية والأطراف الفاعلة في المجتمع المدني، كل وفقا لخصوصيته، أن تراعي في جهودها المبذولة لبناء السلام والتعمير مسألة التحكم بالموارد الطبيعية.
    Letter dated 31 July 1993 from the Ministers for Foreign Affairs of the Lao People's Democratic Republic and of the interim National Government of Cambodia addressed to the Secretary-General UN رسالة مؤرخة ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٣ وموجهة إلى اﻷمين العـام مـن وزيـري خارجيــة جمهوريـة لاو الديمقراطيــة الشعبيـة والحكومة الوطنية المؤقتة لكمبوديا
    He informed the Council that on 8 June, the Deputy Defence Minister of the Transitional National Government of Somalia had alleged that some 300 Ethiopian troops had marched into Somali territory overnight in Bakool region, which is close to Mogadishu. UN وأبلغ المجلس بأن نائب وزير الدفاع بالحكومة الوطنية الانتقالية للصومال زعم أن نحو 300 جندي إثيوبي دخلوا إلى الأراضي الصومالية خلال الليل في منطقة باكول، القريبة من مقديشيو.
    Each National Government of Parties involved in activities implemented jointly should report separately to the COP through the secretariat on a project-by-project basis unless participating Parties agree on a common report on a particular project. UN ٣- ينبغي لكل حكومة وطنية من حكومات اﻷطراف المشاركة في اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا أن تقدم تقارير بصورة مستقلة إلى مؤتمر اﻷطراف عن طريق اﻷمانة وعلى أساس كل مشروع على حدة ما لم تتفق اﻷطراف المشاركة على تقديم تقرير مشترك بشأن مشروع بعينه.
    The National Government of Nepal, UN-Habitat and other Habitat Agenda partners organized a number of activities at both the central and municipal levels in order to publicize the need for good urban development. UN ونظمت الحكومة الوطنية في نيبال، والموئل وغيره من الشركاء في جدول أعمال الموئل عددا من الأنشطة على الصعيد المركزي وعلى مستوى البلديات من أجل التعريف بالحاجة إلى تنمية حضرية سليمة.
    58. The Royal National Government of Cambodia should ensure that it recognizes the special needs of women by: UN ٥٨- ينبغي أن تكفــل الحكومة الوطنية الملكية لكمبوديا ادراكها للاحتياجات الخاصة للنساء عن طريق ما يلي:
    The exercise of rights of external sovereignty was under strict control of the National Government of the country which granted the charter. UN وكانت ممارسة حقوق السيادة الخارجية تجري بمراقبة دقيقة من قبل الحكومة الوطنية للبلد، المانحة للتفويض.
    8. The response of the Royal National Government of Cambodia has been fully cooperative. UN ٨- وكانت استجابة الحكومة الوطنية الملكية لكمبوديا استجابة تعاونية بالكامل.
    Nevertheless, through a process of mutual dialogue between the National Government of Papua New Guinea and the Bougainville Revolutionary Army, several important agreements have been signed. UN وعلى الرغم من ذلك، وقعت عدة اتفاقات هامة عن طريق عملية الحوار المتبادل بين الحكومة الوطنية لبابوا غينيا الجديدة والجيش الثوري لبوغانفيل.
    12. The representative of the Ministry of Interior and Coordination of National Government of Kenya discussed the linkage between poverty and disability. UN 12 - وتناول ممثل وزارة الداخلية وتنسيق الحكومة الوطنية في كينيا الصلة بين الفقر والإعاقة.
    The National Government of the Sudan and the autonomous Government of South Sudan have since been preparing for the transition to the post-Comprehensive Peace Agreement period and the independence of South Sudan. UN وكانت الحكومة الوطنية في السودان وحكومة الحكم الذاتي في جنوب السودان تستعدان منذ ذلك الحين للانتقال إلى فترة ما بعد اتفاق السلام الشامل واستقلال جنوب السودان.
    As the Sudan previously hosted one of the largest humanitarian operations in the world, Operation Lifeline Sudan, which established a model for the coordination of international humanitarian assistance in cooperation with the National Government of the Sudan, my country was able to sign a complimentary humanitarian assistance protocol with the United Nations for Darfur. UN إذ أن السودان، وبحكم استضافته في السابق أكبر عملية إنسانية في العالم، عملية شريان الحياة التي شكلت نموذجا رائدا للتنسيق الدولي للمساعدات الإنسانية بالتعاون مع الحكومة الوطنية.
    The meeting on Somalia, which was held in private, was of particular significance, as it was the first time that the Council had met with the Prime Minister of the Transitional National Government of Somalia, which was established as a result of the Arta peace process. UN واكتست الجلسة الخاصة المعقودة بشأن الصومال أهمية خاصة بالنظر إلى أنها كانت أول مناسبة يجتمع فيها المجلس مع رئيس وزراء الحكومة الوطنية الانتقالية للصومال التي أنشئت نتيجة لعملية عارتة للسلام.
    The National Government of Papua New Guinea and the Bougainville parties have asked the Office to supervise the process of disarmament, which will allow implementation of the programme of rehabilitation and reconstruction of the island to begin as soon as possible. UN وقد طلب كل من الحكومة الوطنية في بابوا غينيا الجديدة وأحزاب بوغانفيل إلى المكتب المذكور اﻹشراف على عملية نزع اﻷسلحة، مما سيتيح بدء تنفيذ برنامج اﻹصلاح والتعمير في البلد في أقرب وقت ممكن.
    The meeting on Somalia, which was held in private, was of particular significance, as it was the first time that the Council had met with the Prime Minister of the Transitional National Government of Somalia, which was established as a result of the Arta peace process. UN واكتست الجلسة الخاصة المعقودة بشأن الصومال أهمية خاصة بالنظر إلى أنها كانت أول مناسبة يجتمع فيها المجلس مع رئيس وزراء الحكومة الوطنية الانتقالية للصومال التي أنشئت نتيجة لعملية عارتة للسلام.
    Finally, the Transitional National Government of Somalia wishes to reiterate its willingness to fully cooperate with the Panel with a view to promoting peace and security in Somalia. UN وأخيرا، تود الحكومة الوطنية الانتقالية الإعراب من جديد عن استعدادها للتعاون بشكل تام مع هيئة الخبراء، وذلك بغرض تعزيز السلام والأمن في الصومال.
    2. providing copies of publicly available records, including documents or information in any form, in the possession of government departments and agencies of the National Government of the Requested Party. UN 2- تقديم نسخ من السجلات المتاحة بصورة عامة، بما في ذلك الوثائق أو المعلومات بأي شكل، التي في حوزة الإدارات والوكالات الحكومية التابعة للحكومة الوطنية للطرف المتلقي للطلب.
    14. H.R.H. Sdech Krom Luong Norodom Ranariddh and H.E. Mr. Hun Sen, co-Presidents of the interim National Government of Cambodia, once again expressed their deep gratitude to the Lao Government and people, who had given them a warm and hospitable welcome. UN ١٤ - وأعرب صاحب السمو الملكي سديتش كروم لونغ نورودوم راناريده وصاحب السعادة هون سن، الرئيسان المشاركان للحكومة الوطنية المؤقتة لكمبوديا، مرة أخرى، عــن امتنانهما العميق لحكومة وشعب لاو لما لقياه منهما من استقبال حار كريم.
    5. The Lao side warmly welcomed the results of the general elections which were held recently in Cambodia, in May, and the formation of the Constituent Assembly and of the interim National Government of Cambodia, which represent significant results of the implementation of the policy of national harmony in that country. UN ٥ - وقد رحب الجانب اللاوي صادقا بنتائج الانتخابات العامة التي جرت مؤخرا في كمبوديا في أيار/مايو، وكذلك بتشكيل الجمعية التأسيسية والحكومة الوطنية المؤقتة لكمبوديا، وهي النتائج التي أتت كثمرة لتطبيق سياسة الوفاق الوطني في هذا البلد.
    He informed the Council that on 8 June, the Deputy Defence Minister of the Transitional National Government of Somalia had alleged that some 300 Ethiopian troops had marched into Somali territory overnight in Bakool region, which is close to Mogadishu. UN وأبلغ المجلس بأن نائب وزير الدفاع بالحكومة الوطنية الانتقالية للصومال زعم أن نحو 300 جندي إثيوبي دخلوا إلى الأراضي الصومالية خلال الليل في منطقة باكول، القريبة من مقديشيو.
    In adopting the initial reporting framework, the SBSTA specified that " each National Government of Parties involved in activities implemented jointly should report separately to the COP through the secretariat on a project-by-project basis, unless participating Parties agree on a common report on a particular project " . UN ٠١- لدى اعتماد إطار التبليغ اﻷولي، ذكرت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بالتحديد أنه " ينبغي لكل حكومة وطنية من حكومات اﻷطراف المشاركة في اﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً أن تقدم تقارير بصورة مستقلة إلى مؤتمر اﻷطراف عن طريق اﻷمانة وعلى أساس كل مشروع على حدة ما لم تتفق اﻷطراف المشاركة على تقديم تقرير مشترك بشأن مشروع بعينه " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more