"national health development" - Translation from English to Arabic

    • الوطنية للتنمية الصحية
        
    • وطنية للتنمية الصحية
        
    • التنمية الصحية الوطنية
        
    • الوطني للتنمية الصحية
        
    • الوطنية لتطوير قطاع الصحة
        
    • الوطنية لتنمية الصحة العامة
        
    It highlighted the National Health Development Plan and programmes and projects covering various priority diseases. UN وسلطت الضوء على الخطة الوطنية للتنمية الصحية والبرامج والمشاريع المتعلقة بشتى الأمراض ذات الأولوية.
    The process of drafting the National Health Development plan was therefore initiated immediately after the adoption of the national health policy in 2007. UN وبالتالي، وعلى إثر اعتماد السياسية الصحية الوطنية في عام 2007، شُرع على الفور في صياغة الخطة الوطنية للتنمية الصحية.
    The National Health Development plan and the Millennium Development Goals Acceleration Framework are being developed. UN يجري إعداد الخطة الوطنية للتنمية الصحية وإطار تسريع تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    A National Health Development Plan was developed with a view to improving the health of the population and reducing the death rate by 2010. UN وقد أُعدت خطة وطنية للتنمية الصحية بغية تحسين صحة السكان وخفض معدل الوفيات بحلول عام 2010.
    It praised the National Health Development Plan for 2011 - 2015. UN وأشادت بخطة التنمية الصحية الوطنية للفترة 2011-2015.
    Despite efforts to increase staff numbers, health workforce density indicators show that the standards proposed in the 1998-2007 National Health Development plan are still far from being met. UN وعلى الرغم من الجهود المبذولة لزيادة الأعداد، فإن مؤشرات التغطية بالعاملين تبين أننا ما زلنا بعيدين للغاية عن المعايير التي اقتُرحت بالفعل في البرنامج الوطني للتنمية الصحية للفترة
    45. Bangladesh acknowledged ratification of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and adoption of the National Health Development Plan 2011 - 2020. UN 45- وأقرّت بنغلاديش بالتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وباعتماد الخطة الوطنية لتطوير قطاع الصحة 2011-2020.
    (b) Continue implementing National Health Development plans, highlighting priority actions to achieve the health-related Millennium Development Goals (4, 5 and 6); UN (ب) مواصلة تنفيذ الخطط الوطنية لتنمية الصحة العامة مع التشديد على الإجراءات ذات الأولوية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالصحة (الأهداف الإنمائية 4 و 5 و 6 للألفية)؛
    The National Health Development Plan and the Action Plan to Fight HIV/AIDS had led to improvements in respect of the right to health. UN كما أدى كل من الخطة الوطنية للتنمية الصحية وخطة العمل لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز إلى تحسينات تتعلق بالحق في الصحة.
    It noted the National Health Development Plan. UN ونوهت بالخطة الوطنية للتنمية الصحية.
    It welcomed the National Health Development Plan 2011 - 2015, which would guarantee people the right to health. UN ورحبت بالخطة الوطنية للتنمية الصحية للفترة 2011-2015 التي من شأنها أن تضمن حق المواطنين في الرعاية الصحية.
    :: The National Health Development Plan 2007-2011; UN :: الخطة الوطنية للتنمية الصحية للفترة 2007-2011؛
    In 1992, Act No. 014/92 of 29 April 1992 instituted the National Health Development Plan (PNDS). UN وفي عام 1992، ضم القانون رقم 14/92 المؤرخ 29 نيسان/أبريل 1992، الخطة الوطنية للتنمية الصحية.
    The public authorities have taken steps to bring the health services closer to the population - and hence to rural women - within the framework of the National Health Development Plan (PNDS) by setting up Integrated Health Centres (CSI). UN اتخذت السلطات العامة عدة أعمال وإجراءات لتقريب خدمات الصحة للسكان ومنهم المرأة الريفية، في إطار الخطة الوطنية للتنمية الصحية عن طريق إنشاء مراكز للصحة المتكاملة.
    It also helps various countries to use their National Health Development plans and programmes as advocacy tools in their efforts to mobilize resources. UN كما تقدم العون إلى مختلف البلدان في استخدام خططها وبرامجها الوطنية للتنمية الصحية كأدوات للدعوة في جهودها لتعبئة الموارد.
    It noted the National Health Development Plan, addressing maternal mortality, immunization coverage and HIV/AIDS. UN وأحاطت علماً بالخطة الوطنية للتنمية الصحية التي تتصدى لوفيات الأمهات وتغطية التطعيم وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Indeed, the review of the national health policy was followed by the drafting of the National Health Development plan, a key tool for implementing the national health policy. UN وبالفعل، فقد أعقب مراجعة السياسية الصحية الوطنية، وضع الخطة الوطنية للتنمية الصحية وهي أداة لا غنى عنها لتنفيذ السياسة المذكورة.
    93. Implementation plans and programmes have begun to be developed on the basis of the National Health Development plan. UN 93- وشُرع في وضع برامج وخطط للتنفيذ على أساس الخطة الوطنية للتنمية الصحية.
    To improve the performance of the health system, the National Health Forum recommended in 1997 the preparation of the Strategic Plan for National Health Development. UN وبهدف تحسين أداء نظام الصحة، أوصى المنتدى الوطني للصحة في عام 1997 بوضع خطة استراتيجية وطنية للتنمية الصحية.
    16. In the area of health, Côte d'Ivoire had adopted a National Health Development Plan for 2009 - 2013. UN 16- أما في مجال الصحة، فقد اعتمدت كوت ديفوار خطة وطنية للتنمية الصحية للفترة 2009-2013.
    12. Resources for the National Health Development plan for the period 2001-2010 would be mobilized within the framework of Guinea's national poverty reduction strategy. UN 12 - ومضت قائلة إن الموارد اللازمة لخطة التنمية الصحية الوطنية للفترة 2001-2010 سيتم تعبئتها في إطار استراتيجية غينيا الوطنية للحد من الفقر.
    176. However, several encouraging steps have been taken under the National Health Development Plan, including: UN 176- غير أنه في إطار تنفيذ البرنامج الوطني للتنمية الصحية اتخذت عدة إجراءات مشجعة، وخصوصاً الإجراءات التالية:
    National Health Development plans UN الخطط الوطنية لتطوير قطاع الصحة
    (d) Continue implementing National Health Development plans, highlighting priority actions to achieve the health-related Millennium Development Goals (4, 5 and 6); UN (د) مواصلة تنفيذ الخطط الوطنية لتنمية الصحة العامة مع التشديد على الإجراءات ذات الأولوية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالصحة (الأهداف الإنمائية 4 و 5 و 6 للألفية)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more