"national health information systems" - Translation from English to Arabic

    • نظم المعلومات الصحية الوطنية
        
    • نظم وطنية للمعلومات الصحية
        
    • النظم الوطنية للمعلومات الصحية
        
    :: Developing measurement tools, strengthening national health information systems and national capacity to analyse and use data UN :: تطوير أدوات قياس، وتعزيز نظم المعلومات الصحية الوطنية والقدرة الوطنية على تحليل البيانات واستخدامها
    13. That normative work has provided opportunities to strengthen national health information systems and some of their subsystems. UN 13 - وأتاح هذا العمل المعياري فرصا لتعزيز نظم المعلومات الصحية الوطنية وبعض نظمها الفرعية.
    12. The capacity of countries to produce internationally comparable statistics very much depends on the use of international classifications and standards in national health information systems. UN 12 - وتتوقف قدرة البلدان على إنتاج إحصاءات قابلة للمقارنة دوليا إلى حد كبير على استخدام التصنيفات والمعايير الدولية في نظم المعلومات الصحية الوطنية.
    (iv) Establishment of national health information systems to monitor and evaluate laws, policies and programmes addressing maternal mortality and morbidity; UN ' 4` إنشاء نظم وطنية للمعلومات الصحية لرصد وتقييم القوانين والسياسات والبرامج التي تعالج حالات الوفيات والأمراض النفاسية؛
    " 42. We reaffirm the need to develop, make use of, and improve national health information systems and research capacity with, as appropriate, the support of international cooperation, in order to measure the health of national populations, with disaggregated data, so that health inequities can be detected and the impact of policies on health equity measured. UN ' ' 42 - نعيد التأكيد على ضرورة إنشاء نظم وطنية للمعلومات الصحية وقدرة وطنية للبحوث، واستخدامها وتحسينها، وذلك وفقا للمقتضى بدعم من جهات دولية تقدم التعاون، بهدف قياس مستوى صحة سكان البلد من خلال بيانات مصنفة تتيح الكشف عن مواطن عدم المساواة في ميدان الصحة وقياس ما للسياسات من أثر على المساواة في ميدان الصحة؛
    Specifically, in collaboration with the forum, the development of national vital registration systems in the framework of strengthening the national health information systems will be a priority. UN وسيكون تطوير نظم التسجيل الوطني الحيوي في إطار تعزيز النظم الوطنية للمعلومات الصحية ذا أولوية كبرى، خصوصا بالتعاون مع هذا المحفل.
    Also required is the establishment of surveillance and monitoring frameworks for NCDs that monitor exposure, risk factors and determinants, outcomes, including morbidity and mortality, and health system responses, interventions and capacities that are fully integrated into national health information systems. UN ومطلوب أيضا تأسيس أطر عمل لمراقبة ورصد الأمراض غير المعدية تتولى مراقبة درجة التعرض وعوامل الخطورة والعوامل المحدِّدة والنتائج، بما في ذلك الإصابة بالأمراض والوفاة منها، واستجابات النظام الصحي، والتدخلات والقدرات المتكاملة بصورة تامة مع نظم المعلومات الصحية الوطنية.
    We therefore need stronger surveillance to map and monitor NCDs and their risk factors and determinants as an integral part of national health information systems, not least because monitoring provides the foundation for advocacy, policy development and global and national action. UN لذلك نحتاج إلى مراقبة أقوى حتى نتمكن من رسم خارطة الأمراض غير المعدية ورصدها، هي وعوامل الخطورة ومسببات الإصابة، باعتبار ذلك جزءا لا يتجزأ من نظم المعلومات الصحية الوطنية لجملة أسباب ليس أقلها أهمية أن الرصد يتيح أساسا للتوعية ورسم السياسة العامة واتخاذ الإجراءات اللازمة على الصعيدين العالمي والوطني.
    60. Strengthen, as appropriate, country-level surveillance and monitoring systems, including surveys that are integrated into existing national health information systems and include monitoring exposure to risk factors, outcomes, social and economic determinants of health, and health system responses, recognizing that such systems are critical in appropriately addressing non-communicable diseases; UN 60 - تدعيم نظم المراقبة والرصد على الصعيد القطري، حسب الاقتضاء، ومن بينها استطلاعات الرأي المدمجة في نظم المعلومات الصحية الوطنية القائمة والتي تتضمن رصد التعرض لعوامل الخطر والنتائج والمحددات الاجتماعية والاقتصادية للصحة وإجراءات التصدي في إطار النظام الصحي، تسليما منا بما لتلك النظم من أهمية بالغة في معالجة الأمراض غير المعدية على نحو ملائم؛
    35. Reaffirms the need to develop, make use of, improve and strengthen national health information systems and research capacity with, as appropriate, the support of international cooperation, in order to measure the health of national populations on the basis of disaggregated data, including by age and sex, so that, inter alia, health inequities can be detected and the impact of policies on health equity measured; UN 35 - تعيد تأكيد ضرورة إنشاء نظم وطنية للمعلومات الصحية وقدرة وطنية للبحوث، واستخدامها وتحسينها، وذلك وفقا للمقتضى بدعم من جهات دولية تقدم التعاون، بهدف قياس مستوى صحة سكان البلد استنادا إلى بيانات مصنفة بحسب العمر والجنس، تتيح ضمن جملة أمور الكشف عن مواطن عدم المساواة في ميدان الصحة وقياس أثر السياسات على المساواة في ميدان الصحة؛
    " 42. We reaffirm the need to develop, make use of, and improve national health information systems and research capacity with, as appropriate, the support of international cooperation, in order to measure the health of national populations, with disaggregated data, so that health inequities can be detected and the impact of policies on health equity measured. UN ' ' 42 - نعيد التأكيد على ضرورة إنشاء نظم وطنية للمعلومات الصحية وقدرة وطنية للبحوث، واستخدامها وتحسينها، وذلك وفقا للمقتضى بدعم من جهات دولية تقدم التعاون، بهدف قياس مستوى صحة سكان البلد من خلال بيانات مصنفة تتيح الكشف عن مواطن عدم المساواة في ميدان الصحة وقياس ما للسياسات من أثر على المساواة في ميدان الصحة؛
    52. Improving country-level surveillance and monitoring systems that are integrated into existing national health information systems must be a priority in the fight against non-communicable diseases. UN 52 - ولمكافحة الأمراض غير المعدية، يجب إعطاء الأولوية لتحسين نظم الرقابة والرصد على المستوى القطري، التي ينبغي أن تكون مدمجة في النظم الوطنية للمعلومات الصحية القائمة.
    (h) Renewing efforts to prevent and treat neglected tropical diseases, prevention and treatment services for malaria and tuberculosis, including by improving national health information systems, strengthening international cooperation, accelerating further research and development, developing innovative vaccines and medicines and adopting comprehensive prevention strategies; UN (ح) تجديد الجهود الرامية إلى الوقاية من أمراض المناطق المدارية المهملة ومعالجتها، وخدمات الوقاية من الملاريا والسل ومعالجتهما بطرق منها تحسين النظم الوطنية للمعلومات الصحية وتعزيز التعاون الدولي والإسراع في إجراء المزيد من البحث والتطوير واستحداث لقاحات وأدوية جديدة واعتماد استراتيجيات شاملة للوقاية؛
    (h) Renewing efforts to prevent and treat neglected tropical diseases, prevention and treatment services for malaria and tuberculosis, including by improving national health information systems, strengthening international cooperation, accelerating further research and development, developing innovative vaccines and medicines and adopting comprehensive prevention strategies; UN (ح) تجديد الجهود الرامية إلى الوقاية من أمراض المناطق المدارية المهملة ومعالجتها، وخدمات الوقاية من الملاريا والسل ومعالجتهما بطرق منها تحسين النظم الوطنية للمعلومات الصحية وتعزيز التعاون الدولي والإسراع في إجراء المزيد من البحث والتطوير واستحداث لقاحات وأدوية جديدة واعتماد استراتيجيات شاملة للوقاية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more