"national health insurance" - Translation from English to Arabic

    • التأمين الصحي الوطني
        
    • الوطني للتأمين الصحي
        
    • الوطنية للتأمين الصحي
        
    • وطنية للتأمين الصحي
        
    • التأمين الصحي الوطنية
        
    • وطني للتأمين الصحي
        
    • للتأمين الصحي الوطني
        
    • والتأمين الصحي الوطني
        
    • الوطني للتأمينات الصحية
        
    • تأمين صحي وطني
        
    • التأمين الصحي القومي
        
    • الضمان الصحي الوطني
        
    The improved National Health Insurance Scheme ensures quality access to health care for all at affordable or no cost. UN وبرنامج التأمين الصحي الوطني المحسَّن يكفل الحصول النوعي على الرعاية الصحية للجميع بتكلفة معقولة أو بدون تكلفة.
    Oh, yes, it's much more fun than talking about National Health Insurance. Open Subtitles أجل، إنّه أكثر إمتاعًا بكثير من التحدّث .عن التأمين الصحي الوطني
    New cutting-edge technologies for prevention, screening, diagnosis and treatment of NCDs have been added to the services provided by the National Health Insurance Law. UN وقد أضيفت أحدث التكنولوجيات المتطورة إلى خدمات الوقاية والكشف والتشخيص والعلاج من الأمراض غير المعدية التي ينص عليها قانون التأمين الصحي الوطني.
    In 2003, the Federal Government launched the National Health Insurance Scheme (NHIS) to guarantee access to health care. UN :: وفي سنة 2003 استهلت الحكومة الاتحادية النظام الوطني للتأمين الصحي لضمان الحصول على الرعاية الصحية.
    Under the Act, every citizen is covered by the National Health Insurance plan. UN وتغطي الخطة الوطنية للتأمين الصحي كل مواطن، بموجب هذا القانون.
    The Government therefore planned to introduce a National Health Insurance plan to reduce the cost. UN ولذلك اعتزمت الحكومة وضع خطة وطنية للتأمين الصحي لخفض التكاليف.
    The National Health Insurance Scheme provided automatic coverage for persons under 18. UN وتقدم خطة التأمين الصحي الوطنية التغطية التلقائية لجميع الأشخاص الذين يقل عمرهم عن 18 سنة.
    In Ghana, fistula treatment will now be free as part of the National Health Insurance Scheme. UN ففي غانا، أصبح علاج الناسور مجانياً في الوقت الحالي باعتباره مشمولاً بنظام التأمين الصحي الوطني.
    The National Health Insurance Law has encouraged the health providers to build more clinics in the Bedouin population centres, both in established settlements and outside of established settlements. UN وشجع قانون التأمين الصحي الوطني مقدمي الخدمات الصحية على بناء المزيد من المستوصفات في مراكز السكان البدو، في المستوطنات القائمة وخارج المستوطنات القائمة على السواء.
    The health tax which funds the National Health Insurance is a progressive tax, tied to income and not to the amount of required health services. UN وتعتبر ضريبة الصحة التي تمول التأمين الصحي الوطني ضريبة تدريجية، مربوطة بالدخل وليس بالمبلغ المطلوب للخدمات الصحية.
    This hospitalization is covered as part of the basket of services in Israel's comprehensive National Health Insurance Law, 1995. The benefit is paid directly to the hospital. UN وهذه الرعاية المجانية في المستشفى تشكل جزءاً من مجموعة الخدمات المشمولة في قانون التأمين الصحي الوطني الشامل لعام ٥٩٩١.
    Free hospitalization for delivery prior to the enactment of the National Health Insurance Law in January 1994 was paid by the NII. UN وكان معهد التأمين الوطني يدفع تكاليف الوضع والرعاية في المستشفى قبل سن قانون التأمين الصحي الوطني في عام ٤٩٩١.
    This policy has also been adopted as part of the National Health Insurance Law 1995. UN واعُتمدت أيضاً هذه السياسة كجزء من قانون التأمين الصحي الوطني لعام ٥٩٩١.
    Under the National Health Insurance Scheme, the premium is paid by the household of the insured person. UN يدفع قسط التأمين في إطار نظام التأمين الصحي الوطني من جانب اﻷسرة المعيشية للشخص المشمول بالتأمين.
    Health expenditures are expected to be affected by the implementation of a National Health Insurance Law which was approved in 1995. UN ويتوقع أن تتأثر النفقات الصحية بتنفيذ قانون التأمين الصحي الوطني الذي تم اعتماده في عام ٥٩٩١.
    There is a National Health Insurance fund, which has expanded to include a number of social categories and which will bolster other structures of medical treatment. UN وهناك الصندوق الوطني للتأمين الصحي الذي توسع ليشمل عدداً من الفئات الاجتماعية والذي سيعزز الهياكل الأخرى للعلاج الطبي.
    Antiretrovirals are provided free of charge through the National Health Insurance system and coverage is universal. UN ومضادات فيروسات النسخ العكسي تُقدم مجاناً عن طريق النظام الوطني للتأمين الصحي الذي يشمل الجميع.
    Those included the establishment of the National Health Insurance system with the objective to ensure universal health coverage. UN وتشمل تلك الأولويات إنشاء النظام الوطني للتأمين الصحي بهدف ضمان تغطية صحية شاملة.
    It is also important to ensure that the National Health Insurance plan will cover the poor in a way that they can get the best service. UN ومن المهم أيضا كفالة أن تغطي الخطة الوطنية للتأمين الصحي الفقراء على نحو يتيح لهم الحصول على أفضل خدمة.
    This, coupled with high health care costs for these vulnerable groups, led to the formulation of a draft proposal for a National Health Insurance plan during the year. UN ونتيجة لذلك ولارتفاع تكاليف الرعاية الصحية بالنسبة لهذه الفئات الضعيفة، وضع مشروع لخطة وطنية للتأمين الصحي خلال العام.
    According to media reports in 2011, the interim Government announced that contributions from employees and employers would rise by 20 per cent in order to address a serious revenue shortfall in the National Health Insurance plan. UN ووفقاً لتقارير وسائل الإعلام في عام 2011، أعلنت الحكومة المؤقتة أن مساهمات أرباب العمل والمستخدمين سترتفع بنسبة 20 في المائة من أجل معالجة النقص الخطير في الإيرادات في خطة التأمين الصحي الوطنية.
    The design of the National Health Insurance system continued. UN وتواصل العمل المتعلق بوضع نظام وطني للتأمين الصحي.
    This link was severed in 1995 when a new National Health Insurance Law remodelled the system of funding of health providers in Israel, resulting in a certain cut in the Histadrut membership. UN وانقطعت الصلة في عام ٥٩٩١ عندما ظهر قانون جديد للتأمين الصحي الوطني أعاد صياغة نظام تمويل القائمين على توفير الرعاية الصحية في إسرائيل، مما أدى إلى انخفاض عضوية الهستدروت.
    ILO assessed social security and National Health Insurance schemes for ways to extend coverage for populations vulnerable to HIV and persons affected by HIV, in order to prevent deepening poverty. UN وأجرت منظمة العمل الدولية تقيما لمخططات الضمان الاجتماعي والتأمين الصحي الوطني بحثا عن سبل لتوسيع نطاق التغطية ليشمل السكان المعرضين للإصابة بالفيروس والأشخاص المتأثرين به، وذلك من أجل منع استفحال الفقر.
    The bills also seek to push for the expansion of the coverage of the National Health Insurance Program to a wider population especially the poor and to a full range of sexual and reproductive health services and products. UN وهذه المشاريع تسعى أيضا إلى العمل من أجل توسيع نطاق تغطية البرنامج الوطني للتأمينات الصحية لنطاق أوسع من السكان وخاصة الفقراء ونطاق كامل من الخدمات والمنتجات المتعلقة بالصحة الإنجابية.
    As previously reported, efforts to establish a National Health Insurance scheme are under way. UN وكما ورد سابقا تجري الجهود على قدم وساق لإنشاء نظام تأمين صحي وطني.
    Thus far, the principal reform has been the enactment and implementation of the National Health Insurance Law in January 1995. UN ويعتبر الإصلاح الرئيسي حتى الآن هو سن قانون التأمين الصحي القومي وتنفيذه ابتداء من كانون الثاني/يناير 1995.
    Introduction of National Health Insurance will mean that all residents and people liable to pay income tax will be protected and provided for regardless of their ability to pay. UN وتوفير الضمان الصحي الوطني يعني أن كل المقيمين والمواطنين الذين يدفعون ضرائب على دخلهم سيُمنحون الحماية والرعاية بصرف النظر عن مدى قدرتهم على دفع التكلفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more