"national health service" - Translation from English to Arabic

    • الخدمات الصحية الوطنية
        
    • دائرة الصحة الوطنية
        
    • الخدمة الصحية الوطنية
        
    • خدمات الصحة الوطنية
        
    • ودائرة الصحة الوطنية
        
    • الوطني للصحة
        
    • الوطنية للصحة
        
    • النظام الصحي الوطني
        
    • الصحة الوطني
        
    • التابعة لدائرة الصحة الوطنية
        
    • خدمة الصحة الوطنية
        
    • قسم الصحة الوطنية
        
    This can be attributed in part to the decentralization of the management of health service delivery in accordance with the National Health Service Act, 1997. UN ويمكن عزو ذلك جزئياً إلى لا مركزية إدارة الخدمات الصحية طبقاً لقانون الخدمات الصحية الوطنية لعام 1997.
    Strictly speaking about health care delivery by the National Health Service (SNS), there is no place for any type of discrimination against women. UN وفيما يتعلق تحديدا بخدمات الرعاية الصحية التي تقدمها الخدمات الصحية الوطنية ليس هناك مجال لأي نوع من التمييز ضد المرأة.
    165. Other benefits are the National Health Service (NHS) low-income scheme and school meals. UN وهناك فوائد أخرى، وهي مخطط دائرة الصحة الوطنية الذي يستهدف ذوي الدخل المنخفض، والوجبات المدرسية.
    Family planning advice and contraceptives are free to all under the National Health Service. UN وتقدم المشورة بشأن تنظيم الأسرة ووسائل منع الحمل، مجانا، إلى كل من تشملهم دائرة الصحة الوطنية.
    They are not offered free to the citizens through the National Health Service. UN ولا تقدم الخدمة الصحية الوطنية هذه الوسائل بالمجان إلى المواطنين.
    In the United Kingdom as well, smoking-attributable diseases cost the National Health Service more than £400 million each year, with over 50 million working days lost annually due to tobacco-induced illnesses. UN وفي المملكة المتحدة كذلك، فإن اﻷمراض المنسوبة الى التدخين تكلف خدمات الصحة الوطنية أكثر من ٤٠٠ مليون جنيه استرليني كل سنة مع فقدان ما يزيد على ٥٠ مليون يوم عمل سنويا بسبب اﻷمراض الناجمة عن التبغ.
    2005 to date Founding member, Advisory Conciliation and Arbitration Service, Arbitration and Mediation Panel for 2 Tier Workforces in Government Services and the National Health Service UN 2005 حتى الآن عضو مؤسس لفريق التحكيم والوساطة التابع للدائرة الاستشارية للتوفيق والتحكيم ذات المستويين في الدائرة الحكومية ودائرة الصحة الوطنية
    The testimony of an Eritrean woman, whom the organisation had counselled after she had fled rape and other torture, was later published in their Guideline for the National Health Service. UN وقد نشرت شهادة امرأة إريترية استشارتها المنظمة بعد أن أفلتت من الاغتصاب وغير ذلك من تعذيب، في دليل المرفق الوطني للصحة.
    It introduces the method of “accrediting” individual structures or services, be they public or private, that propose to carry out sanitary activities within the ambit of the National Health Service. UN وأدخلت الخطة أيضاً نظاماً " لاعتماد " هياكل أو خدمات فردية، سواء في القطاع العام أو الخاص، لممارسة أنشطة صحية في إطار الهيئة الوطنية للصحة.
    163. In March 2008, vaccination against infections from the human papilloma virus was included in the National Health Service (SNS). UN ١٦٣ - وفي آذار/مارس 2008، أُدرج التلقيح ضد الأمراض التي يسببها فيروس الورم الحليمي البشري ضمن الخدمات الصحية الوطنية.
    601. The Committee urges the State party to reconsider continuing the allowance for contraception under the National Health Service for women over the age of 21. UN 601- وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تنظر مجدداً في مواصلة دفع بدل نفقات وسائل منع الحمل في إطار الخدمات الصحية الوطنية لصالح النساء اللائي تتجاوز أعمارهن 21 عاماً.
    Labour, for its part, will seek to focus voters’ attention on issues that are thought to be toxic for the government, like the National Health Service. With the campaign already underway, no one should expect the main protagonists to depart significantly in the weeks ahead from the themes that they have already espoused. News-Commentary ومن جانبه، سوف يسعى حزب العمال إلى تركيز انتباه الناخبين على القضايا التي يُعتَقَد أنها سامّة للحكومة، مثل الخدمات الصحية الوطنية. ومع انطلاق الحملة الانتخابية بالفعل، فلا ينبغي لأحد أن يتوقع من الأبطال الرئيسيين أن يبتعدوا كثيراً في الأسابيع المقبلة عن الموضوعات التي تبنوها بالفعل.
    68. On the basis of a recent bilateral cooperation agreement concluded with the Government of Cuba, 150 Cuban health professionals (doctors and paramedics) should arrive in Equatorial Guinea to improve the National Health Service and open health centres in the field. UN 68- وعلى أساس اتفاق تعاون ثنائي أبرم مؤخراً مع حكومة كوبا، من المقرر أن يصل من كوبا إلى غينيا الاستوائية 150 من المشتغلين بالمهن الصحية (أطباء ومساعدون طبيون) لتحسين الخدمات الصحية الوطنية وفتح مراكز صحية في الميدان.
    The declaration of disability has to be made to the National Health Service. UN ويجب التصريح عن حدوث الإعاقة إلى دائرة الصحة الوطنية.
    170. Offenders are entitled to the same treatments and services from the National Health Service (NHS) as anyone else. UN 170- ولمرتكبات الجرائم الحق في الحصول على نفس المعاملة والخدمات من دائرة الصحة الوطنية كأي شخص آخر.
    The goal is to create a structured and overall response of the National Health Service (NHS) to the phenomenon of domestic violence, covering the entire life cycle, with a special focus on gender violence and persons in situations of particular vulnerability. UN وتهدف هذه المبادئ إلى تمكين دائرة الصحة الوطنية من التصدي بصورة منتظمة وكلية لظاهرة العنف العائلي، بطريقة تغطي دورة الحياة كلها، مع التركيز بوجه خاص على العنف الجنساني والأشخاص الأشد ضعفا.
    Steps to implement the proposed reforms will take place over the next three years and are expected to bring about an improvement in the quality of service and to render the National Health Service more sustainable. UN وعلى مدى السنوات الثلاث المقبلة، ستتخذ إجراءات لتنفيذ الإصلاحات المقترحة، يتوقع لها أن تؤدي إلى تحسين نوعية الخدمة وجعل الخدمة الصحية الوطنية أفضل استدامة.
    In December 1994, the first 118 specialists in family therapy qualified, and will be employed in the National Health Service. UN وتم في شهر كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١ تأهيل الدفعة اﻷولى المؤلفة من ٨١١ طبيباً متخصصا في علاج اﻷسرة، وسوف يوظف هؤلاء اﻷطباء للعمل في الخدمة الصحية الوطنية.
    A new legislative framework for the health sector now exists after extensive stakeholder consultations, with the passage of the Ministry of Health Act 2006 and National Health Service Act in 2006. UN ويوجد الآن إطار عمل تشريعي جديد لقطاع الصحة بعد إجراء مشاورات موسعة مع أصحاب المصلحة، مع إقرار قانون وزارة الصحة لعام 2006 وقانون خدمات الصحة الوطنية في عام 2006.
    198. A number of other " Ombudsmen " have also been established, for local government, for the National Health Service and the Legal Services Ombudsman. UN 198- وأنشئ عدد من مكاتب " أمين المظالم " أخرى من أجل الحكم المحلي، ودائرة الصحة الوطنية ومكتب أمين المظالم المعني بالخدمات القانونية.
    For the first time all the institutions of the National Health Service have been brought together in a programme with common objectives, targets, strategies and procedures. UN وللمرة اﻷولى يشمل هذا البرنامج جميع مؤسسات النظام الوطني للصحة من خلال وضعه لمجموعة من اﻷهداف والمقاصد والاستراتيجيات واﻹجراءات المشتركة.
    149. If we now turn to consider hospital assistance and expenditure, the data furnished by the first Compendium of the National Health Service for the period 1991-1995 prove to be particularly useful. UN ٩٤١- وفيما يتعلق بالمساعدات والنفقات المتصلة بالمستشفيات، تعتبر البيانات الواردة في الخلاصة الوافية اﻷولى للهيئة الوطنية للصحة للفترة ١٩٩١-٥٩٩١ مفيدة بوجه خاص.
    Access to family planning by women under age 18 has been allowed since 1984, the same year in which family planning appointments and contraception became free of charge in the National Health Service. UN وقد سُمح للنساء دون سن 18 سنة بالاستفادة من تدابير تنظيم الأسرة منذ عام 1984، وهو العام الذي أصبحت فيه استشارات تنظيم الأسرة ووسائل منع الحمل تقدم مجانا في إطار النظام الصحي الوطني.
    As stated above, any such groups are entitled to use the National Health Service to the full extent. UN فكما ذكر أعلاه، يحق ﻷية من هذه المجموعات اللجوء إلى استعمال خدمات مرفق الصحة الوطني إلى أقصى حد.
    The framework provides National Health Service (NHS) organisations with guidance on how to apply human-rights-based approaches to improve service planning and delivery. UN وهذا الإطار يوفر للمنظمات التابعة لدائرة الصحة الوطنية إرشادات عن كيفية تطبيق النهوج القائمة على حقوق الإنسان لتحسين التخطيط للخدمات وتقديمها.
    Various forms of contraception are available and widely used. They are not offered free through the National Health Service. UN وهناك أشكال متنوعة لمنع الحمل،وهي متاحة وتستخدم على نطاق واسع، إلا أن خدمة الصحة الوطنية لا تقدمها مجانا.
    79. Under the Code, the United Kingdom National Health Service may not actively recruit in developing countries unless there is a Government-to-Government agreement that allows targeted recruitment in that country. UN 79 - وتنص المدونة على أن قسم الصحة الوطنية في المملكة المتحدة لا يجوز له توظيف فنيين صحيين من البلدان النامية ما لم يكن ثمة اتفاق بين الحكومتين يسمح بتوظيف فنيين صحيين من البلد المعني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more