"national human rights commissions" - Translation from English to Arabic

    • اللجان الوطنية لحقوق الإنسان
        
    • لجان حقوق الإنسان الوطنية
        
    • لجان وطنية لحقوق الإنسان
        
    • واللجان الوطنية لحقوق الإنسان
        
    • اللجان الوطنية لحقوق الانسان
        
    • لجان حقوق الإنسان السودانية
        
    • واللجنتين الوطنيتين لحقوق الإنسان
        
    • لجان وطنية لشؤون حقوق الإنسان
        
    • اللجنتان الوطنيتان لحقوق الإنسان
        
    • واللجان الوطنية المعنية بحقوق الإنسان
        
    • للجان الوطنية لحقوق الإنسان
        
    A stronger role for national human rights commissions had to be considered. UN ورأى أنه يتعين النظر في تقوية دور اللجان الوطنية لحقوق الإنسان.
    The Special Rapporteur recommends that national human rights commissions and ombudsman institutions pay particular attention to the problem of custodial deaths and encourages them to share their findings with her. UN وتوصي المقررة الخاصة بأن تولي اللجان الوطنية لحقوق الإنسان والمؤسسات الوطنية لأمناء المظالم اهتماماً خاصاً لمشكلة الوفاة أثناء الاحتجاز وتشجعها على إبلاغها بما تتوصل إليه من نتائج.
    Training course on the functioning of national human rights commissions. UN تدريب بشأن عمل اللجان الوطنية لحقوق الإنسان.
    They have also provided the NHRC with comparative information and lessons learned from other national human rights commissions in Asia and elsewhere. UN كما زودا اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان بمعلومات مقارنة ودروس مستفادة من عمل لجان حقوق الإنسان الوطنية في آسيا وأماكن أخرى.
    The Governments may also consider the feasibility of setting up national human rights commissions and positions of ombudsman where these institutions do not exist. UN وقد ترغب الحكومات أيضا في النظر في إنشاء لجان وطنية لحقوق الإنسان ووظائف لأمناء المظالم، في حالة عدم وجود هذه المؤسسات.
    Promotional activities and workshops have also been held jointly with human rights institutes and national human rights commissions. UN كما تم الاضطلاع بأنشطة ترويجية وتنظيم حلقات عمل بالاشتراك مع معاهد حقوق الإنسان واللجان الوطنية لحقوق الإنسان.
    Some of the affiliated associations are involved in their countries' national human rights commissions, in their areas of specialization. UN يشترك بعض الرابطات المنتسبة للاتحاد بصورة نشطة، كل حسب مجال اختصاصه، في أعمال اللجان الوطنية لحقوق الإنسان.
    national human rights commissions (NHRC) with a Special Rapporteur on women and child rights attesting to promotion and protection of women's rights. UN :: اللجان الوطنية لحقوق الإنسان ولها مقرِّر خاص معني بقضايا حقوق المرأة والطفل وتضطلع بتعزيز وحماية حقوق المرأة؛
    Through Irish Aid, Ireland provides funding to a wide range of NGOs working on human rights issues and supports national human rights commissions in a number of developing countries. UN وتقوم أيرلندا عن طريق برنامج المعونة الأيرلندية بتمويل مجموعة واسعة من المنظمات غير الحكومية الناشطة في قضايا حقوق الإنسان، وتدعم اللجان الوطنية لحقوق الإنسان في عدد من البلدان النامية.
    Through Irish Aid, Ireland provides funding to a wide range of NGOs working on human rights issues and supports national human rights commissions in a number of developing countries. UN وتقدم آيرلندا، من خلال المعونة الآيرلندية، التمويل لمجموعة واسعة من المنظمات غير الحكومية العاملة في مجال قضايا حقوق الإنسان وتدعم اللجان الوطنية لحقوق الإنسان في عدد من البلدان النامية.
    UNFPA developed the capacity of the national human rights commissions of Kenya, Nepal, Nicaragua, Philippines and Sierra Leone to monitor violations of reproductive rights through training and technical assistance. UN وعمل الصندوق على تطوير قدرات اللجان الوطنية لحقوق الإنسان في سيراليون والفلبين وكينيا ونيبال ونيكاراغوا لرصد انتهاكات الحقوق الإنجابية من خلال التدريب والمساعدة التقنية.
    At national level, the Office promoted the involvement of national human rights commissions, ombudspersons, NGOs, academics and other civil society members to raise awareness of refugee protection, creating protection networks. UN وعلى الصعيد الوطني عزز المكتب اشتراك اللجان الوطنية لحقوق الإنسان وأمناء المظالم والمنظمات غير الحكومية والأكاديميين وسائر أفراد المجتمع المدني، بغية إذكاء الوعي بحماية اللاجئين وإقامة شبكات للحماية.
    The Forum comprises members of independent national human rights commissions and Australia was the secretariat of the Forum for three years. UN ويضم المنتدى أعضاء لجان حقوق الإنسان الوطنية المستقلة. وتولت أستراليا أمانة المنتدى لمدة ثلاث سنوات.
    Ireland provides funding to a wide range of non-governmental organizations working on human rights issues and supports national human rights commissions in a number of developing countries. UN وتوفر أيرلندا التمويل لطائفة عريضة من المنظمات غير الحكومية المعنية بمسائل حقوق الإنسان، وهي تدعم لجان حقوق الإنسان الوطنية في عدد من البلدان النامية.
    36.4. Participation of SUHAKAM in various international meetings involving national human rights commissions. UN 36-4 مشاركة اللجنة الماليزية لحقوق الإنسان في الاجتماعات الدولية المختلفة التي تشارك فيها لجان حقوق الإنسان الوطنية.
    A variety of institutions have been established in different countries, including national human rights commissions or children's ombudsmen. UN وقد أُنشئت مجموعة متنوعة من المؤسسات في بلدان مختلفة، من بينها لجان وطنية لحقوق الإنسان أو أمناء مظالم معنيين بالأطفال.
    The Governments may also consider the feasibility of setting up national human rights commissions and positions of Ombudsman where these institutions do not exist. UN ويمكن للحكومات أيضاً أن تنظر في إمكانية إنشاء لجان وطنية لحقوق الإنسان ووظائف لأمناء المظالم في حالة عدم وجود هذه المؤسسات.
    Participants at the Forum anticipated that national human rights commissions would be established in Bangladesh, Fiji, Mongolia, Nepal, Papua New Guinea, the Republic of Korea and Thailand by the end of 1999. UN وتوقع المشاركون في المحفل أن يتم إنشاء لجان وطنية لحقوق الإنسان قبل نهاية عام 1999 في بابوا غينيا الجديدة وبنغلاديش وتايلند وجمهورية كوريا وفيجي ومنغوليا ونيبال.
    The expert body would work closely with other bodies of the Human Rights Council, such as other Special Rapporteurs, special representatives, independent experts and advisory committees, the Permanent Forum on Indigenous Issues and national human rights commissions and institutions on indigenous peoples. UN وستعمل هيئة الخبراء جنبا إلى جنب مع الهيئات الأخرى التابعة لمجلس حقوق الإنسان من قبيل المقررين الخاصين والممثلين الخاصين والخبراء المستقلين الآخرين واللجان الاستشارية الأخرى والمنتدى الدائم المعني بالشعوب الأصلية واللجان الوطنية لحقوق الإنسان والمؤسسات المعنية بالشعوب الأصلية.
    Finally, as indicated in paragraphs 75-77 above, the Centre provided expert assistance also regarding the legal and technical aspects of democratic elections, the establishment and strengthening of national infrastructures for the protection and promotion of human rights and the establishment of national institutions for the promotion and protection of human rights, including national human rights commissions and ombudsmen. UN وأخيرا، وكما هو مبين في الفقرات ٧٥ - ٧٧ أعلاه، قدم المركز مساعدات الخبراء أيضا بشأن الجانبين القانوني والتقني للانتخابات الديمقراطية، وإنشاء وتعزيز الهياكل اﻷساسية الوطنية لحماية وتعزيز حقوق الانسان وإقامة مؤسسات وطنية لتعزيز وحماية حقوق الانسان من بينها اللجان الوطنية لحقوق الانسان وتعيين أمناء المظالم.
    The Office of the High Commissioner for Human Rights received five responses to its request for information: from the Food and Agriculture Organization of the United Nations, the Economic and Social Commission for Western Asia, the Organization of American States and the national human rights commissions of India and New Zealand. UN وقد تلقّت مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان خمسة ردود على طلبها الخاص بتقديم المعلومات، وقد وردت هذه الردود من منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا، ومنظمة الدول الأمريكية، واللجنتين الوطنيتين لحقوق الإنسان في الهند ونيوزيلندا.
    The national human rights commissions of Mauritania and Nigeria were upgraded to " A " status. UN ورُقيّت اللجنتان الوطنيتان لحقوق الإنسان في موريتانيا ونيجيريا إلى الفئة " ألف " .
    Progress can be noted in Europe and the Commonwealth of Independent States with active education-outreach initiatives, the number of ombudsmen and national human rights commissions supported, and the promotion of legislation to promote equal opportunity of women. UN 196- وأُحرز تقدم ملحوظ في أوروبا ورابطة الدول المستقلة حيث اتخذت مبادرات نشطة للتوعية، وقُدم الدعم لعدد من أمناء المظالم واللجان الوطنية المعنية بحقوق الإنسان وتشجيع إعداد تشريعات لدعم المساواة في الفرص للمرأة.
    The provision of assistance for the development of best practices for national human rights commissions would require senior-level expertise. UN ولتوفير المساعدة اللازمة لبلورة أفضل الممارسات للجان الوطنية لحقوق الإنسان لا بد من خبرة فنية من مستوى رفيع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more