"national human rights institutions and nongovernmental organizations" - Translation from English to Arabic

    • والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية
        
    • المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية
        
    • ومؤسسات حقوق الإنسان الوطنية والمنظمات غير الحكومية
        
    The audit was organized with assistance from the Bar Association, national human rights institutions and nongovernmental organizations. UN ونُظمت هذه الحملة بمشاركة رابطة المحامين والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية.
    Participants will also meet with representatives of United Nations agencies, funds and programmes and other entities, national human rights institutions and nongovernmental organizations. UN وسيلتقي المشاركون أيضاً مع ممثلي وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها وغيرها من الكيانات، والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية.
    4. The session was attended by members of the Advisory Committee, observers for States members of the United Nations, observers for nonmember States and for intergovernmental organizations, United Nations bodies, specialized agencies, other organizations, national human rights institutions and nongovernmental organizations. UN 4- حضر الدورة أعضاء اللجنة الاستشارية، ومراقبون عن دول أعضاء في الأمم المتحدة، ومراقبون عن دول غير أعضاء، ومراقبون عن منظمات حكومية دولية، وهيئات ووكالات متخصصة تابعة للأمم المتحدة، وغيرها من المنظمات والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية.
    The forum developed a plan of action for cooperation between national human rights institutions and nongovernmental organizations. UN ووضع المنتدى خطة عمل للتعاون بين المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية.
    Recognizes and encourages the important contributions of national human rights institutions and nongovernmental organizations to the question of the realization and enjoyment of economic, social and cultural rights; UN 12- يعترف بالمساهمات الهامة التي تقدمها المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية لمسألة إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والتمتع بها، ويشجع هذه المساهمات؛
    10. Representatives of United Nations entities, specialized agencies, other intergovernmental organizations, national human rights institutions and nongovernmental organizations attended the sessions. UN ١٠ - وقد حضر الدورتين ممثلو هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى ومؤسسات حقوق الإنسان الوطنية والمنظمات غير الحكومية.
    In preparing the report, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) sent notes verbales to Member States, United Nations bodies, regional organizations, national human rights institutions and nongovernmental organizations requesting information on the implementation of General Assembly resolution 62/220, to be received by 30 June 2008. UN ويذكر أنه عند إعداد التقرير، أرسلت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان مذكرات شفوية إلى الدول الأعضاء وهيئات الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية تطلب فيها موافاتها بحلول 30 حزيران/يونيه بمعلومات عن تنفيذ قرار الجمعية العامة 62/220.
    7. Calls upon all States to cooperate with the independent expert in the performance of the tasks and duties mandated to her, and encourages the specialized agencies, regional organizations, national human rights institutions and nongovernmental organizations to develop regular dialogue and cooperation with the mandate holder; UN 7 - تهيب بجميع الدول أن تتعاون مع الخبيرة المستقلة في تأدية المهام والواجبات المنوطة بها، وتشجيع الوكالات المتخصصة، والمنظمات الإقليمية، والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية على إجراء حوار منتظم مع المكلف بالولاية والتعاون معه؛
    11. Encourages the specialized agencies, regional organizations, national human rights institutions and nongovernmental organizations to develop regular dialogue and cooperation with the mandate holder as well as to continue to contribute to the promotion and protection of the rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities; UN 11 - تشجع الوكالات المتخصصة والمنظمات الإقليمية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية على إجراء حوار منتظم مع الشخص المكلف بالولاية والتعاون معه وعلى مواصلة الإسهام في تعزيز حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية وحمايتها؛
    6. The session was attended by members of the Advisory Committee, observers for States members of the United Nations, observers for nonmember States and for intergovernmental organizations, United Nations bodies, specialized agencies, other organizations, national human rights institutions and nongovernmental organizations. UN 6- حضر الدورة أعضاء اللجنة الاستشارية، ومراقبون عن دول أعضاء في الأمم المتحدة، ومراقبون عن دول غير أعضاء، ومراقبون عن منظمات حكومية دولية، وهيئات ووكالات متخصصة تابعة للأمم المتحدة، وغيرها من المنظمات والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية.
    7. Calls upon all States to cooperate with the independent expert in the performance of the tasks and duties mandated to her, and encourages the specialized agencies, regional organizations, national human rights institutions and nongovernmental organizations to develop regular dialogue and cooperation with the mandate-holder; UN 7 - تهيب بجميع الدول أن تتعاون مع الخبيرة المستقلة في تأدية المهام والواجبات المنوطة بها، وتشجع الوكالات المتخصصة والمنظمات الإقليمية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية على إجراء حوار منتظم مع الشخص المكلف بالولاية والتعاون معه؛
    12. Invites Governments, relevant international and regional bodies, national human rights institutions and nongovernmental organizations to devote greater attention to the issue of women and girls in prison, including issues relating to the children of women in prison, with a view to identifying and addressing the gender-specific aspects and challenges related to this problem; UN 12- يدعو الحكومات والهيئات الدولية والإقليمية ذات الصلة والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية إلى إيلاء اهتمام أكبر بمسألة النساء والفتيات في السجون، بما في ذلك القضايا المتعلقة بأطفال النساء السجينات، بغرض تحديد الجوانب والتحديات الجنسانية المتصلة بهذه المشكلة ومعالجتها؛
    B. Attendance 8. The special session was attended by representatives of States Members of the Council, observer States of the Council, observers for non-Member States of the United Nations and other observers, as well as observers for United Nations entities, specialized agencies and related organizations, intergovernmental organizations and other entities, national human rights institutions and nongovernmental organizations. UN 8- حضر الدورة الاستثنائية ممثلو الدول الأعضاء في المجلس وممثلو الدول التي تحظى بمركز مراقب في المجلس، ومراقبون من دول غير أعضاء في الأمم المتحدة ومراقبون آخرون، فضلاً عن مراقبين عن كيانات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والمنظمات ذات الصلة والمنظمات الحكومية الدولية والكيانات الأخرى والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية.
    4. The session was attended by members of the SubCommission, by observers for States Members of the United Nations, by observers for nonmember States and by observers for intergovernmental organizations, United Nations bodies, specialized agencies, other organizations, national human rights institutions and nongovernmental organizations. (See A/HRC/Sub.1/58/Misc.1). UN 4- حضر الدورة أعضاء اللجنة الفرعية ومراقبون عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول غير الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية، وهيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة ومنظمات أخرى والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية (انظر A/HRC/Sub.1/58/Misc.1).
    7. The special session was attended by representatives of States members of the Council, observers for non-member States of the Council, observers for non-member States of the United Nations and other observers, as well as observers for United Nations entities, specialized agencies and related organizations, intergovernmental organizations and other entities, national human rights institutions and nongovernmental organizations. UN 7- حضر الدورة الاستثنائية الثالثة ممثلو الدول الأعضاء في المجلس، ومراقبون من دول غير أعضاء في المجلس، ومراقبون من دول غير أعضاء في الأمم المتحدة، ومراقبون آخرون، فضلاً عن مراقبين من هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والمنظمات ذات الصلة، والمنظمات الحكومية الدولية والهيئات الأخرى، والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية.
    " Recalling further its resolution 58/183 of 22 December 2003, in which it invited Governments, relevant international and regional bodies, national human rights institutions and nongovernmental organizations to devote increased attention to the issue of women in prison, including the children of women in prison, with a view to identifying the key problems and the ways in which they can be addressed, UN " وإذ تشير كذلك إلى قرارها 58/183 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2003 الذي دعت فيه الحكومات والهيئات الدولية والإقليمية المعنية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية إلى إيلاء مزيد من الاهتمام لمسألة النساء في السجون، بما في ذلك مسألة أطفال النساء في السجون، لاستجلاء المشاكل الرئيسية والسبل التي يمكن بها معالجتها،
    7. The special session was attended by representatives of States members of the Council, observer States of the Council, observers for nonmember States of the United Nations and other observers, as well as observers for United Nations entities, specialized agencies and related organizations, intergovernmental organizations and other entities, national human rights institutions and nongovernmental organizations. UN 7- شارك في الدورة الاستثنائية ممثلو الدول الأعضاء في المجلس، وممثلو الدول التي لها صفة مراقب في المجلس، ومراقبون من الدول غير الأعضاء في الأمم المتحدة ومراقبون آخرون، فضلاً عن مراقبين من هيئات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات ذات الصلة، والمنظمات الحكومية الدولية والهيئات الأخرى، والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية.
    Recognizes and encourages the important contributions of national human rights institutions and nongovernmental organizations to the question of the realization and enjoyment of economic, social and cultural rights; UN 12- يعترف بالمساهمات الهامة التي تقدمها المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية لمسألة إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والتمتع بها، ويشجع هذه المساهمات؛
    5. The session was attended by representatives of States members of the Council, observers for nonmember States of the Council, observers for nonmember States of the United Nations and other observers, as well as observers for United Nations entities, specialized agencies, and related organizations, intergovernmental organizations and other entities, national human rights institutions and nongovernmental organizations. UN 5- حضر الدورة ممثلو الدول الأعضاء في المجلس، ومراقبون عن الدول غير الأعضاء في المجلس، ومراقبون عن الدول غير الأعضاء في الأمم المتحدة ومراقبون آخرون، كما حضرها مراقبون عن كيانات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات ذات الصلة والمنظمات الحكومية الدولية وهيئات أخرى، وعن المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية.
    2. With regard to the thematic focus of the report, large-scale development projects and the activities of human rights defenders, the Special Rapporteur wishes to thank all Member States, national human rights institutions and nongovernmental organizations that responded to the questionnaire on the topic. UN 2 - وفيما يتعلق بالتركيز المواضيعي للتقرير والمشاريع الإنمائية الواسعة النطاق وأنشطة المدافعين عن حقوق الإنسان تود المقررة الخاصة أن تُعرب عن الشكر لجميع الدول الأعضاء، ومؤسسات حقوق الإنسان الوطنية والمنظمات غير الحكومية التي ردَّت على استبيانها بشأن الموضوع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more