"national human rights organizations" - Translation from English to Arabic

    • المنظمات الوطنية لحقوق الإنسان
        
    • منظمات حقوق الإنسان الوطنية
        
    • والمنظمات الوطنية لحقوق الإنسان
        
    • للمنظمات الوطنية لحقوق الإنسان
        
    • ومنظمات حقوق الإنسان الوطنية
        
    :: 6 training workshops for delegates of national human rights organizations operating in the east on international human rights standards, human rights monitoring and reporting mechanisms for a gradual handover of monitoring tasks to them UN :: تنظيم 6 حلقات عمل تدريبية لمندوبين من المنظمات الوطنية لحقوق الإنسان العاملة في الشرق في مجال المعايير الدولية لحقوق الإنسان، ورصد حقوق الإنسان، وآليات الإبلاغ، بهدف تسليمهم مهام الرصد تدريجيا
    It thanked the United Nations Mission in Sudan (UNMIS) for its contribution, as well as the network of national human rights organizations for the valuable information which helped in the preparations for the review. UN وتوجه بالشكر إلى بعثة الأمم المتحدة في السودان على مساهمتها، كما قدم الشكر إلى شبكة المنظمات الوطنية لحقوق الإنسان على المعلومات القيمة التي ساعدت في التحضير للاستعراض.
    Training of 800 representatives of national human rights organizations and human rights and child protection NGOs in basic investigation techniques, data collection for legal prosecution, victim and witness protection and reporting Representatives UN تدريب 800 من ممثلي المنظمات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان وحماية الطفل على تقنيات التحقيق الأساسية وجمع البيانات لأغراض الملاحقة القانونية وحماية الضحايا والشهود والإبلاغ
    Many national human rights organizations and media have also investigated these events. UN كما أجرت العديد من منظمات حقوق الإنسان الوطنية ووسائط الإعلام تحقيقات بشأن هذه الأحداث.
    Following their acquittal national human rights organizations drafted a joint declaration to express their satisfaction at the decision of the court and to reiterate the importance of the respect of the Constitution and the right to a fair trial during judicial proceedings. UN وعقب تبرئتهم، صاغت منظمات حقوق الإنسان الوطنية إعلاناً مشتركاً للإعراب عن ارتياحها لقرار المحكمة ولإعادة تأكيد أهمية احترام الدستور والحق في محاكمة عادلة أثناء الإجراءات القضائية.
    IX. CONSULTATIONS WITH NON-GOVERNMENTAL ORGANIZATIONS AND national human rights organizations UN تاسعاً - المشاورات مع المنظمات غير الحكومية والمنظمات الوطنية لحقوق الإنسان
    Training of 600 representatives of national human rights organizations, human rights NGOs and child protection NGOs in basic investigation techniques, data collection for legal prosecution, victim and witness protection and reporting UN 240 قضية ذات صلة بمعتقلين من الأطفال تدريب 600 ممثل من ممثلي المنظمات الوطنية لحقوق الإنسان 300 1 ممثل من ممثلي المنظمات الوطنية لحقوق الإنسان
    The NHRC should foster strong relations with civil society organizations, in particular to facilitate information-sharing and coordination amongst national human rights organizations. UN وينبغي أن تسعى اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان إلى تعزيز علاقاتها مع منظمات المجتمع المدني، ولا سيما تيسير اقتسام المعلومات والتنسيق بين المنظمات الوطنية لحقوق الإنسان.
    4 training workshops for delegates of national human rights organizations operating in the east on international human rights standards, human rights monitoring and reporting mechanisms UN 4 من حلقات العمل التدريبية لمندوبي المنظمات الوطنية لحقوق الإنسان العاملين في الشرق بشأن المعايير الدولية لحقوق الإنسان وآليات رصد حقوق الإنسان وكتابة التقارير عنها
    47. UNOCI also promoted human rights through training and working sessions with traditional and security authorities, as well as members of national human rights organizations. UN 47 - وعززت العملية أيضا حقوق الإنسان من خلال التدريب وجلسات العمل مع السلطات التقليدية والأمنية، وكذلك مع أعضاء المنظمات الوطنية لحقوق الإنسان.
    :: Training of 800 representatives of national human rights organizations and human rights and child protection NGOs in basic investigation techniques, data collection for legal prosecution, victim and witness protection and reporting UN :: تدريب 800 من ممثلي المنظمات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان وحماية الطفل على تقنيات التحقيق الأساسية وجمع البيانات لأغراض الملاحقة القانونية وحماية الضحايا والشهود والإبلاغ
    (c) Enhance capacity of national human rights organizations to promote the respect for human rights and the rule of law UN (ج) تعزيز قدرات المنظمات الوطنية لحقوق الإنسان من أجل تشجيع احترام حقوق الإنسان وسيادة القانون
    (c) (i) Increased number of cases of human rights violations reported by national human rights organizations to the judiciary UN (ج) ' 1` زيادة عدد حالات انتهاكات حقوق الإنسان التي قامت المنظمات الوطنية لحقوق الإنسان بإبلاغ جهاز القضاء عنها
    (c) Enhanced capacity of national human rights organizations to promote respect for human rights and the rule of law UN (ج) تعزيز قدرات المنظمات الوطنية لحقوق الإنسان من أجل تشجيع احترام حقوق الإنسان وسيادة القانون
    :: 4 training workshops for delegates of national human rights organizations operating in the east on international human rights standards, human rights monitoring and reporting mechanisms UN :: تنظيم 4 حلقات عمل تدريبية لمندوبين من منظمات حقوق الإنسان الوطنية التي تعمل في شرق البلاد على المعايير الدولية لحقوق الإنسان وآليات رصد حقوق الإنسان وتقديم تقارير عنها
    :: Advice to the Government, including two seminars for the design and implementation of a national human rights plan of action in cooperation with international and national partners, including national human rights organizations UN :: تقديم المشورة للحكومة، بما في ذلك تنظيم حلقتين دراسيتين لتصميم وتنفيذ خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان بالتعاون مع الشركاء الوطنيين والدوليين بما في ذلك منظمات حقوق الإنسان الوطنية
    For instance, during the CPN-M September/December 2005 unilateral ceasefire, national human rights organizations reported thousands of abductions, including some 3,000 children. UN فمثلا، خلال وقف إطلاق النار الذي أعلنه الحزب الشيوعي من جانب واحد في أيلول/سبتمبر 2005، أفادت منظمات حقوق الإنسان الوطنية بوقوع الآلاف من عمليات الخطف، شملت قرابة 000 3 طفل.
    His Government had been participating in the five-year review of the functioning of the Human Rights Council and affirmed the need for that process to include civil society, national human rights organizations and regional organizations. UN وكانت حكومته مشتركة في استعراض السنوات الخمس لأداء مجلس حقوق الإنسان وأكدت ضرورة أن تشمل تلك العملية المجتمع المدني، والمنظمات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات الإقليمية.
    The Regional Preparatory Meeting was attended by representatives of States Members of the United Nations from the region, by representatives of specialized agencies, regional intergovernmental organizations, other entities, national human rights organizations and nongovernmental organizations. UN 5 - حضر الاجتماع الإقليمي التحضيري ممثلو الدول الأعضاء في الأمم المتحدة من المنطقة، وممثلو الوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية الإقليمية والكيانات الأخرى والمنظمات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية.
    4. The session was attended by representatives of States members of the Commission, by observers for other States Members of the United Nations, by observers for nonmember States and Palestine and by representatives of the specialized agencies, regional intergovernmental organizations, other entities, national human rights organizations and nongovernmental organizations. UN 4- حضر الدورة ممثلو الدول الأعضاء في اللجنة، ومراقبون عن دول أخرى أعضاء في منظمة الأمم المتحدة، ومراقبون عن دول غير أعضاء والمراقب عن فلسطين، وممثلو الوكالات المتخصصة، والمنظمات الحكومية الدولية الإقليمية وكيانات أخرى، والمنظمات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية.
    However, the Committee regrets the absence of more extensive reporting from non-governmental organizations and the absence of broad representation from national human rights organizations prior to the dialogue with the State party. UN إلا أن اللجنة تأسف لعدم توفر معلومات أشمل من المنظمات غير الحكومية ولعدم وجود تمثيل واسع للمنظمات الوطنية لحقوق الإنسان قبل الحوار الذي جرى مع الدولة الطرف.
    General and session-specific information notes for non-governmental organizations and national human rights organizations are regularly posted on the OHCHR website. UN وتعرض بانتظام على الموقع الشبكي لمفوضية حقوق الإنسان مذكرات عامة، وأخرى خاصة بدورات محددة، موجهة إلى المنظمات غير الحكومية ومنظمات حقوق الإنسان الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more