"national identity card" - Translation from English to Arabic

    • بطاقة الهوية الوطنية
        
    • بطاقة هوية وطنية
        
    • بطاقات الهوية الوطنية
        
    • وبطاقة الهوية الوطنية
        
    • لبطاقة هوية وطنية
        
    • بطاقات هوية وطنية
        
    • شهادة جنسية
        
    national identity card operation initiated by the Ministry of Population and the Status of Women in 1995. UN :: عملية بطاقة الهوية الوطنية التي شرعت فيها وزارة السكان والحالة النسائية منذ عام 1995.
    All persons aged 18 and over who are citizens of Mauritius have to apply for a national identity card. UN ويجب على كل الأشخاص البالغين من العمر 18 سنة فما فوق طلب الحصول على بطاقة الهوية الوطنية.
    The information contained in the national identity card is meant for identification purposes as well as for police and judicial use. UN وتستخدم المعلومات المتضمنة في بطاقة الهوية الوطنية لأهداف التعريف وفي إجراءات الشرطة والقضاء.
    One difficulty that women face is that the national identity card (NIC) is needed to secure a loan. UN ومن الصعوبات التي تواجهها المرأة أنه يلزم وجود بطاقة هوية وطنية للحصول على قرض.
    - Presentation of the national identity card, a copy of which is attached to the file; UN إبراز بطاقة هوية وطنية على أن ترفق نسخة منها بالملف؛
    The registration of voters is about to begin, a process that, in the absence of a national census or a national identity card, is both costly and essential. UN ويوشك تسجيل الناخبين أن يبدأ، وهي عملية مكلفة وضرورية في ظل غياب تعداد وطني وعدم توافر بطاقات الهوية الوطنية.
    The Niger issues three main types of travel documents -- the ECOWAS passport and travel certificate and the national identity card. UN هناك وثائق سفر رئيسية تسلم في النيجر، وهي: جواز السفر، ووثيقة السفر الصادرة عن الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وبطاقة الهوية الوطنية.
    Presently a system of Polaroid film is being used for the printing of the national identity card. UN ويجري حاليا استخدام نظام فيلم بولارويد لطبع بطاقة الهوية الوطنية.
    Applicant is always asked to produce the national identity card when applying and collecting the Passport. UN ويُطلب دائما من مقدم الطلب أن يقدم بطاقة الهوية الوطنية عندما يتقدم بالطلب وعندما يستلم جواز السفر.
    Maldivian travel documents are issued on the submission of a copy of the national identity card and the birth certificate. UN ويتم إصدار وثائق السفر الملديفية بناء على تقديم نسخة من بطاقة الهوية الوطنية وشهادة الميلاد.
    Currently, such an entry/exit on the basis of the national identity card is possible only with respect to Germany, the Czech Republic and Switzerland. UN والدخول والخروج بموجب بطاقة الهوية الوطنية غير ممكن حاليا إلا بالنسبة إلى ألمانيا والجمهورية التشيكية وسويسرا.
    If they have still not regularized their residency status in Chile, they are recorded under national identity card No. 0 (zero). UN أما الذين لم يتسنَّ لهم تسوية إقامتهم في شيلي، فيسجَّلون تحت بطاقة الهوية الوطنية رقم صفر.
    Each voter identifies him/herself to the Presiding Officer and must produce a national identity card before voting. UN ويعرِّف كل ناخب عن نفسه أمام رئيس مركز الاقتراع، ويجب أن يقدم بطاقة الهوية الوطنية قبل التصويت.
    It also noted that the national identity card made no mention of religion or ethnic origin. UN وأفادت أيضاً بأن بطاقة الهوية الوطنية فيها لا تتضمن أي إشارة إلى الدين أو الأصل العرقي.
    The Authority instructs the Commission to expedite the measures, within its mandate, for the effective circulation of the ECOWAS biometric national identity card. UN وتطلب الهيئة إلى المفوضية التعجيل باتخاذ تدابير، في إطار ولايتها، لتعميم بطاقة الهوية الوطنية بالاستدلال الإحيائي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    Zambia is in the process of developing a new national identity card which is electronic and machine-readable. UN تعمل زامبيا حاليا على إعداد بطاقة هوية وطنية جديدة إلكترونية ومقروءة آليا.
    (ii) If the grantor does not have a passport, the name stated in a current social insurance or other national identity card issued to the grantor by the Government of the enacting State; UN ' 2` إذا لم يكن لدى المانح جواز سفر، الاسم المنصوص عليه في التأمين الاجتماعي الحالي أو في بطاقة هوية وطنية أخرى صادرة للمانح عن طريق حكومة الدولة المشترعة؛
    (iii) If the grantor does not have a current passport or national identity card, the name stated in a passport issued to the grantor by the Government of the State where the grantor habitually resides; UN ' 3` إذا لم يكن لدى المانح جواز سفر سار أو بطاقة هوية وطنية سارية، الاسم المنصوص عليه في جواز السفر الصادر للمانح عن طريق حكومة الدولة التي عادة ما يقيم فيها المانح؛
    No citizen of Mauritius or national from other states is allowed entry into or exit out of our territory on production of a national identity card. UN لا يسمح لأي مواطن من موريشيوس ولا من رعايا دول أخرى بالدخول إلى أراضي موريشيوس أو مغادرتها بمجرد إبراز بطاقة هوية وطنية.
    The National Assembly has recently passed a bill which would introduce national identity cards - the national identity card bill. UN وسنت الجمعية الوطنية مؤخرا قانونا للعمل ببطاقات الهوية الوطنية للمرة الأولى - يسمى قانون بطاقات الهوية الوطنية.
    The Government has promulgated a number of decrees concerning the establishment of a National Identification Supervisory Commission, changes to the status of the National Identification Office, procedures for issuance and format of the national identity card, as well as other decrees appointing the office-bearers and members of the National Identification Supervisory Commission. UN وأصدرت الحكومة عددا من المراسيم تتعلق بإنشاء لجنة وطنية للإشراف على تحديد الهوية، وإدخال تغييرات على وضع المكتب الوطني لتحديد الهوية، والإجراءات المتعلقة بإصدار بطاقات الهوية الوطنية وشكلها، وكذلك مراسيم أخرى يعين بموجبها أشخاص لشغل تلك المناصب وأعضاء اللجنة الوطنية للإشراف على تحديد الهوية.
    Upon registration, eligible voters will receive a receipt with a unique number, which would enable them to obtain both a voters card and a national identity card. UN وعند التسجيل، سيتسلم الناخبون المؤهلون إيصالا له رقم فريد، يمكنهم من الحصول على كل من بطاقة الناخب وبطاقة الهوية الوطنية.
    NGOs and civil society had carried out campaigns for a national identity card for women, brought discussants together at seminars and round tables, published pamphlets on marriage, divorce and inheritance, and issued guides for paralegals. UN وقال إن المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني اضطلعت بحملات لإصدار بطاقات هوية وطنية للنساء، وجمعت بين الأفراد لإجراء مناقشات في إطار الحلقات الدراسية والموائد المستديرة، ونشر الكتيبات عن الزواج، والطلاق، والميراث، وإصدار أدلة للمساعدين القانونيين.
    3. national identity card, issued by the embassy or consulate of the country of origin. UN 3 - شهادة جنسية صادرة عن سفارة أو قنصلية البلد الأصلي لمقدم الطلب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more