"national immunization" - Translation from English to Arabic

    • التحصين الوطنية
        
    • الوطنية للتحصين
        
    • التحصين الوطني
        
    • الوطني للتحصين
        
    • وطنية للتحصين
        
    • تحصين وطنية
        
    • التطعيم الوطني
        
    • التلقيح الوطنية
        
    • تلقيح وطنية
        
    • الوطنية للتطعيم
        
    • وطني للتحصين
        
    UNICEF procured more than 2.3 billion doses of vaccines on behalf of 86 countries in support of national immunization programmes in 2010. UN واشترت اليونيسيف أكثر من 2.3 بليون جرعة من اللقاحات نيابة عن 86 بلدا لدعم برامج التحصين الوطنية في عام 2010.
    Due to successful national immunization Days with high coverage, Ghana is beginning to win the fight against polio. UN وبفضل نجاح أيام التحصين الوطنية التي حققت تغطية عالية، بدأت غانا تكسب المعركة ضد شلل الأطفال.
    The national immunization plan has been expanded from four vaccines and six types of contagious diseases to include 14 vaccines and 15 types of contagious diseases. UN وجرى توسيع خطة التحصين الوطنية من أربع تحصينات و 6 أنواع من الأمراض المعدية لتشمل 14 تحصينا و 15 نوعا من الأمراض المعدية.
    national immunization Days conducted in 33 African countries attain at least 80 per cent coverage. UN وتحقق الأيام الوطنية للتحصين التي تنظم في 33 بلدا أفريقيا نسبة تغطية تصل إلى 80 في المائة على الأقل.
    UNICEF also provided vaccines for the national immunization programme and equipped every health centre in the country with refrigerators operated by solar power. UN كما قدمت اليونيسيف لقاحات لبرنامج التحصين الوطني وجهّزت كافة المراكز الصحية في البلد بثلاجات تعمل بالطاقة الشمسية.
    The national immunization day dedicated to polio eradication included 90,000 children in the Republika Srpska. UN وشمل اليوم الوطني للتحصين المكرس للقضاء على الشلل تحصين 000 90 طفل في جمهورية صربسكا.
    Nevertheless two supplemental immunization days and three national immunization days took place in 2001. UN ومع ذلك، فقد خُصص يومان لاستكمال التحصينات وثلاثة أيام وطنية للتحصين في عام 2001.
    United Nations and partner agencies will continue with regular national immunization days until the disease is totally eradicated from the country. UN وستواصل الأمم المتحدة والوكالات الشريكة في إقامة أيام تحصين وطنية منتظمة إلى أن يتم استئصال المرض كليا من البلد.
    74. The third and fourth rounds of the polio national immunization days were conducted in July and August 2008. UN 74 - وأجريت الجولتان الثالثة والرابعة من أيام التحصين الوطنية ضد شلل الأطفال في تموز/يوليه وآب/أغسطس 2008.
    UNICEF will support advocacy and programme communication, micro-planning and logistics for national immunization days. UN وستدعم اليونيسيف برامج الدعوة والاتصال، والتخطيط الجزئي، والنقل والإمداد من أجل أيام التحصين الوطنية.
    They should build upon the valuable lessons learned from national immunization days used to administer polio vaccine. UN ويتعين على هذه الوسائل استثمار الدروس القيِّمة المستفادة من أيام التحصين الوطنية المستخدمة لإعطاء لقاح شلل الأطفال.
    In 2000, a record 550 million children under five years of age were immunized during intensified national immunization days in 82 countries. UN وفي عام 2000 تم تحصين 550 مليون طفل دون سن الخامسة، وهو رقم قياسي، خلال أيام التحصين الوطنية المكثفة في 82 بلدا.
    national immunization Days have continued in response. UN واستجابة لذلك استمرت أيام التحصين الوطنية.
    More than 97 per cent coverage was achieved during the national immunization days, targeting approximately 1,383,000 children per round. UN وتحقق الشمول بما يزيد على 97 في المائة أثناء أيام التحصين الوطنية التي كانت تستهدف نحو 000 383 1 طفل في الجولة الواحدة.
    national immunization Days and other innovative approaches have proved to be a catalyst in bringing together humanitarian, political and military actors to provide services for children. UN وأثبتت أيام التحصين الوطنية والنهج الابتكارية الأخرى أهميتها لعامل حفاز على الجمع بين الجهات الفاعلة الإنسانية والسياسية والعسكرية لتقديم خدمات من أجل الأطفال.
    On the same day it launched the birth registration campaign for children under one year of age and national immunization days. UN وأُطلقت في اليوم نفسه حملة تسجيل مواليـد الأطفال دون السنة، وأيام التحصين الوطنية.
    national immunization DAYS IN THE OCCUPIED TERRITORIES . 12 UN المواجهات المسلحة بين الروانديين واﻷوغنديين عائق كبير أمام اﻷيام الوطنية للتحصين في اﻷراضي المحتلة
    The United Nations assisted almost 400,000 children with vaccinations during the national immunization days. UN وقد ساعدت الأمم المتحدة ما يقرب من 000 400 طفل بتقديم اللقاحات خلال الأيام الوطنية للتحصين.
    national immunization Day has been observed since 1996 and immunization has been successfully carried out as a mass movement throughout the country. UN ويُحتفل بيوم التحصين الوطني منذ 1996، وقد جرى التحصين بصورة ناجحة، كحركة واسعة النطاق في جميع أنحاء البلاد.
    In the Central African Republic, funding made it possible to implement successfully the national immunization programme after it almost collapsed because of a lack of logistic and financial support. UN وفي جمهورية أفريقيا الوسطى أمكن من خلال التمويل المقدم تنفيذ البرنامج الوطني للتحصين بنجاح بعد أن كاد ينهار بسبب انعدام الدعم اللوجستي والمالي.
    In the area of prevention programmes, one of Jordan's most outstanding achievements has been the maintenance of a high immunization coverage rate of over 95 per cent, with all types of vaccines provided free of charge under national immunization programmes; UN وفي مجال البرامج الوقائية، فإن من أبرز الانجازات المحافظة على نسبة عالية من التغطية بالتطعيم بلغت أكثر من 95 في المائة لجميع أنواع المطاعيم التي تعطى مجاناً ضمن برنامج التطعيم الوطني.
    In Latin America, regional meetings are used for the peer review of national immunization plans and progress and for the exchange of experience. UN وفي أمريكا اللاتينية، تستخدم الاجتماعات الإقليمية لاستعراض الأقران لخطط التلقيح الوطنية والتقدم المحرز وتبادل التجارب.
    A recent polio outbreak was controlled efficiently and an eradication programme was implemented through successful national immunization campaigns. UN وتمت السيطرة على آخر عدوى لشلل الأطفال بكفاءة وبواسطة برنامج للقضاء عليه نفذ من خلال حملات تلقيح وطنية ناجحة.
    A national immunization campaign on infant poliomyelitis was launched UN البدء بالحملة الوطنية للتطعيم ضد شلل الأطفال.
    A national immunization Day had been designated, and mass immunization was carried out throughout the country. UN وجرى تكريس يوم وطني للتحصين وتنفيذ تحصين جماهيري في جميع أنحاء البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more