Political leaders have shown real willingness to work across party lines to address issues of national importance. | UN | وأبدى الزعماء السياسيون استعدادا حقيقيا للعمل، بغض النظر عن الانتماء الحزبي، لمعالجة القضايا ذات الأهمية الوطنية. |
It is therefore an encouraging sign that the Interim Administration has started to invite regional leaders to Kabul to discuss issues of national importance. | UN | ولذلك، فإنه من الأمور المشجعة قيام الإدارة المؤقتة بدعوة قادة الأقاليم إلى كابول لمناقشة القضايا ذات الأهمية الوطنية. |
In that connection, it was mentioned that the existing Referendum Law made provision for issues of national importance to be put to the people. | UN | وفي هذا الصدد، ذُكر أن قانون الاستفتاء القائم ينص على طرح القضايا ذات الأهمية الوطنية على الشعب. |
I fully understand the national importance of what we're shooting, and obviously there's no question of diluting the message. | Open Subtitles | أنا أفهم تماما أهمية وطنية ما نحن اطلاق النار، ومن الواضح أنه لا شك في تمييع الرسالة. |
On the occasion of this International Year of Youth, we are upgrading its status to that of an institution of national importance. | UN | ولمناسبة هذه السنة الدولية للشباب، فإننا نعمل على ترقية مركزه إلى مؤسسة ذات أهمية وطنية. |
It is understandable that we are not ready to consent to just any kind of solution in a case of such national importance. | UN | ومن المفهوم أننا غير مستعدين للقبول بأي نوع من الحلول لقضية على هذا المستوى من الأهمية الوطنية. |
Many countries organized conferences, seminars or workshops, which included Government officials and representatives from non-governmental organizations and the general public, to create awareness and discuss issues of particular national importance. | UN | ونظم العديد من البلدان مؤتمرات وحلقات دراسية وحلقات عمل شملت مسؤولين حكوميين وممثلين عن المنظمات غير الحكومية والجمهور، من أجل التوعية بالمسائل ذات الأهمية الوطنية الخاصة ومناقشتها. |
But, Commander Bond, I am only able to countenance this deception if the matter is of national importance. | Open Subtitles | لكن، القائد بوند، أنا قادر علي قبول هذا المكر فقط في حالة لو المسألة علي درجة من الأهمية الوطنية |
In this context, the use of new technologies to generate computer threats, and the existing threat of crime in cyberspace, are matters of great concern and of the utmost national importance for Colombia. | UN | وفي هذا السياق، يُعد استخدام التكنولوجيات الجديدة لتوليد التهديدات الحاسوبية، والتهديد القائم للجريمة في الفضاء الإلكتروني، من الأمور التي تثير قلقا بالغا وتتسم بأقصى قدر من الأهمية الوطنية بالنسبة لكولومبيا. |
Political leadership is about forging consensus on issues of national importance through dialogue and reconciliation. | UN | وتتعلق القيادة السياسية بالتوصل إلى توافق في الآراء بشأن القضايا ذات الأهمية الوطنية من خلال الحوار والمصالحة بين الأطراف. |
The operations centre, also established in 2010, provides the Australian Government with all-source cybersituational awareness and an enhanced ability to facilitate operational responses to cybersecurity events of national importance. | UN | ويوفر مركز العمليات، الذي أنشئ عام 2010، وعيا بحالة أمن الفضاء الإلكتروني من جميع المصادر للحكومة الأسترالية وقدرة معززة لتيسير الاستجابات التشغيلية لأحداث الفضاء الإلكتروني ذات الأهمية الوطنية. |
However, only a small proportion of them are active organizations, and they operate mainly in the urban area and concentrate their efforts particularly on issues of national importance and less on issues of local importance. | UN | بيد أن المنظمات النشيطة منها قليلة العدد وهي تعمل في المناطق الحضرية في المقام الأول وتركز جهودها أساساً على المسائل ذات الأهمية الوطنية وبدرجة أقل على المسائل ذات الاهتمام المحلي. |
The National Assembly may also request the President to attend a sitting of the National Assembly to discuss an issue of national importance. | UN | وللجمعية الوطنية أن تطلب إلى رئيس الجمهورية حضور أحد اجتماعاتها لمناقشة موضوع له أهمية وطنية. |
To serve as a forum for consultation on current issues of national importance affecting the Travelling community. | UN | أن تكون بمثابة محفل للتشاور بشأن القضايا الراهنة التي لها أهمية وطنية وتؤثر على جماعة الرُحل. |
An issue of extreme national importance is the question of submissions to the United Nations on the extension of continental shelves. | UN | وهناك قضية ذات أهمية وطنية بالغة وهي مسألة تقديم التقارير عن توسيع الجرف القاري إلى الأمم المتحدة. |
At its regular meetings, the Conference seeks to use synergies between its members in launching joint projects of supra-regional or national importance. | UN | ويسعى المؤتمر لدى انعقاده في اجتماعات منتظمة إلى استغلال التعاون بين أعضائه وذلك بإصدار مشاريع مشتركة ذات أهمية وطنية. |
Very important also is the 1994 Ordinance No. 128 of the Council of Ministers, which defines the status and financing of State cultural institutions of national importance. | UN | ولقانون مجلس الوزراء رقم ٨٢١ لعام ٤٩٩١ له أهمية بالغة أيضاً، فهو يعرﱢف المركز القانوني لمؤسسات الدولة الثقافية التي لها أهمية وطنية ونظام تمويلها. |
Development in all its forms is of paramount national importance to us. | UN | إن التنمية بكل أشكالها تكتسي أهمية وطنية بالغة بالنسبة لنا. |
• Sectors of the infrastructure and systems of national importance for which compliance must be assured should be identified. | UN | ● يجب تحديد قطاعات الهياكل اﻷساسية واﻷنظمة ذات اﻷهمية على الصعيد الوطني التي ينبغي ضمان التوافق بالنسبة لها. |
110. Estonia considers integration of aliens into its society an issue of national importance. | UN | 110- وتعتبر إستونيا إدماج الأجانب في المجتمع قضية ذات أهمية قومية. |
20. As is clear from the following, child welfare and children's issues are considered matters of national importance: | UN | 20- تقضي الاعتبارات الوطنية في الجمهورية العربية السورية برعاية الطفولة وقضاياها، ويتجلى ذلك من خلال: |
Never mind your usual trivia. This is of national importance. | Open Subtitles | لا أهمية لتفاهتك المعتادة هذا ذو أهمية دولية |
Two of the four daily newspapers of national importance, Vjesnik and Vecernji list, are in part State-owned, and the two others, Slobodna Dalmacija and Glas Slavonije, are close to the ruling party, having been privatized by persons known to be sympathetic to the HDZ. | UN | وتوجد أربع صحف يومية لها أهمية على مستوى البلد بأكمله من بينها اثنتان هما " فييسنيك " و " فتشرنيجي " ليست مملوكتان ملكية جزئية للدولة أما الاثنتان اﻷخريان وهما " سلوبودنا دالماشييا " و " غلاس سلافونيا " فهما وثيقتا الصلة بالحزب الحاكم وأصبحتا مملوكتين ﻷشخاص معروفين بتعاطفهم مع الجماعة الديمقراطية الكرواتية. |