"national indicators" - Translation from English to Arabic

    • المؤشرات الوطنية
        
    • مؤشرات وطنية
        
    • والمؤشرات الوطنية
        
    • بالمؤشرات الوطنية
        
    • مؤشراتها الوطنية
        
    • المؤشرات القومية
        
    As a result, Parties agree that national indicators should encompass individual, institutional and systemic indicators of capacity. UN وبالتالي تتفق الأطراف على أن المؤشرات الوطنية ينبغي أن تشمل مؤشرات القدرات الفردية والمؤسسية والنُظُمية.
    One delegation suggested including important national indicators in the reports. UN واقترح أحد الوفود إدراج المؤشرات الوطنية الهامة في التقارير.
    Standardizing the national indicators and prioritizing the target population and geographic areas are set up in accord with all stakeholders. UN ويتم توحيد المؤشرات الوطنية وتحديد أولويات الفئات السكانية والمناطق الجغرافية المستهدفة بالاتفاق مع كل أصحاب المصلحة.
    This has provided the policy framework for developing national indicators on a wide range of human development themes. UN وقد وفر ذلك إطار السياسة اللازم لوضع مؤشرات وطنية بشأن مجموعة واسعة من مواضيع التنمية البشرية.
    The indicators serve as points of reference for countries to develop national indicators of sustainable development. UN وتُتخذ هذه المؤشرات نقاطا مرجعية للبلدان لتطوير مؤشرات وطنية للتنمية المستدامة.
    Adopt monitoring and assessment mechanisms, including, where appropriate, life-cycle analysis and national indicators for measuring progress. UN تطبيق آليات رصد وتقييم بما في ذلك وحيثما يكون مناسبا تحليل دورة الحياة والمؤشرات الوطنية الخاصة بقياس التقدم.
    Monitoring progress remains a major problem and an impediment to providing information for national indicators. UN ولا يزال رصد التقدم يمثل مشكلة رئيسية وعقبة تحول دون توفير معلومات عن المؤشرات الوطنية.
    Moreover, the national information system already includes a series of national indicators disaggregated by sex and ethnic group. UN ومن جهة أخرى، فالنظام الوطني للمعلومات يتضمن بالفعل مجموعة من المؤشرات الوطنية المصنفة تبعاً لنوع الجنس والفئة العرقية.
    In view of their special vulnerability, the incidence of violence against women migrant workers should be counted as a category within national indicators. UN ونظرا لتعرض العاملات المهاجرات بصفة خاصة ينبغي اعتبارهن فئة ضمن المؤشرات الوطنية. الحواشـي
    105. The most common national indicators listed by countries included the: UN 105 - وقد شملت المؤشرات الوطنية الأكثر شيوعا التي أدرجتها البلدان ما يلي:
    Some delegations called for the output indicators in some CPDs to be revised so that they would be more robust and measurable and better aligned with national indicators. UN ودعا بعض الوفود إلى تنقيح مؤشرات النواتج في مشاريع بعض وثائق البرامج القطرية لكي تكون أكثر قوة وقابلية للقياس وأفضل تمشيا مع المؤشرات الوطنية.
    Status of child health in the light of national indicators UN وضع صحة الطفل في ضوء المؤشرات الوطنية
    Biannual reporting on national indicators would give the violence against women indicators project life outside United Nations mechanisms and be a spur to States to fulfil their due diligence obligations. UN كما أن تقديم تقارير كل سنتين عن المؤشرات الوطنية سينعش مشروع مؤشرات العنف ضد المرأة خارج آليات الأمم المتحدة ويحفز الدول على الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بإيلاء العناية الواجبة.
    national indicators on food insecurity should be included and national nutrition councils be established. UN ويجب إدراج مؤشرات وطنية عن انعدام الأمن الغذائي وإنشاء مجالس وطنية للتغذية.
    As suggested by OHCHR, Portugal had already developed national indicators on the right to education and the right to liberty and security of the person. UN فوفقاً لاقتراح المفوضية السامية لحقوق الإنسان، وضعت البرتغال بالفعل مؤشرات وطنية بشأن حق الشخص في التعليم والحرية وفي الأمان على شخصه.
    The Ministry of Justice has endeavored, through the National Secretariat of Public Security (Secretaria Nacional de Segurança Pública - SENASP), to harmonize and provide comprehensive national indicators on violence, although, again, this effort necessarily relies on data submitted by individual states. UN وقد سعت وزارة العدل، عن طريق الأمانة الوطنية للأمن العام، إلى وضع مؤشرات وطنية شاملة بشأن العنف ومواءمتها، مع أنه لا مناص في هذا العمل أيضاً، من الاعتماد على البيانات التي تقدمها كل ولاية.
    This ultimately requires the development of national indicators with which to benchmark the effectiveness of national environmental policy plans and indicators with which to measure industry environmental performance. UN وهذا يستلزم آخر المطاف وضع مؤشرات وطنية لتحديد فعالية خطط السياسة البيئية الوطنية، ووضع مؤشرات يقاس بها اﻷداء البيئي للصناعة.
    Please allow me to quote some data from nine national indicators monitoring the progress of the national AIDS programme and HIV-related behaviour. UN واسمحوا لي أن أشير إلى بعض البيانات المستقاة من تسعة مؤشرات وطنية لرصد التقدم المحرز في تنفيذ برنامج الإيدز الوطني والسلوك المتصل بفيروس نقص المناعة البشرية.
    The development of national indicators to track progress in aspects of development peculiar to small states is however a necessary task to more accurately reflect the national circumstances, development needs and progress made. UN بيد أن وضع مؤشرات وطنية لتعقب التقدم في جوانب التنمية الخاصة بالدول الصغيرة هو مهمة ضرورية لتبيان الظروف الوطنية واحتياجات التنمية والتقدم المحرز على نحو أكثر دقة.
    Studies have been conducted on improving statistics and national indicators to better reflect the status, role, contribution and participation of women in development. UN وقد أجري دراسات بشأن تحسين الاحصائيات والمؤشرات الوطنية بحيث تعكس بشكل أفضل مركز المرأة ودورها ومساهمتها واشتراكها في التنمية.
    :: GAO representative to the International Organization of Supreme Audit Institutions (INTOSAI) Working Group on Key national indicators (KNI). UN :: ممثل مكتب مساءلة حكومة الولايات المتحدة في الفريق العامل المعني بالمؤشرات الوطنية الرئيسية التابع للمنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات.
    In developing countries, even those in which national indicators have shown improvement, the majority of rural women continue to live in conditions of economic underdevelopment and social marginalization. UN وفي البلدان النامية، بما فيها البلدان التي تنبئ مؤشراتها الوطنية عن حدوث تحسن، ما فتئت أغلبية الريفيات يعشن في ظروف التخلف الاقتصادي والتهميش الاجتماعي.
    Drop in national indicators of female genital mutilation UN انخفاض واضح في المؤشرات القومية الخاصة بممارسة ختان الإناث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more