"national industrial" - Translation from English to Arabic

    • الصناعية الوطنية
        
    • صناعية وطنية
        
    • الصناعي الوطني
        
    • الوطنية الصناعية
        
    • الصناعة الوطنية
        
    Vigorous national industrial policies and sustained international cooperation would be essential components. UN وستكون السياسات الصناعية الوطنية القوية والتعاون الدولي المطرد من المكونات الأساسية.
    It had also introduced social, economic and political reforms to reduce poverty and fast-track national industrial development. UN كما شرعت في إصلاحات اجتماعية واقتصادية وسياسية للحد من الفقر وتسريع وتيرة التنمية الصناعية الوطنية.
    For us, this is an issue of international competitiveness that will give powerful impetus to national industrial development. UN وهذه بالنسبة لنا مسألة تتعلق بالقدرة التنافسية الدولية، ومن شأنها أن تعطي دفعة قوية للتنمية الصناعية الوطنية.
    In addition, section 254 of the Constitution was amended to provide for the establishment of a national industrial court. UN وعدلت أيضاً المادة 254 من الدستور للنص على إنشاء محكمة صناعية وطنية.
    Many countries and some groups of countries have used ISIC as the basis for the development of their own national industrial classification scheme. UN وقامت بلدان كثيرة وبعض من مجموعات البلدان أيضا باستخدام هذا التصنيف باعتباره أساسا لوضع مخطط تصنيفها الصناعي الوطني.
    We have taken concrete steps towards enhancing our development capabilities, including our health, educational and cultural institutions, which we hope will reach international standards, as well as enhancing national industrial enterprises to utilize natural resources in our country. UN وقد حققنا خطوات ملموسة على صعيد تطوير قدراتنا التنموية، بما في ذلك مؤسساتنا الصحية والتعليمية والثقافيــة، التي نأمل أن تبلغ مستويــات عالميـــة، وكذلك تطوير المنشآت الوطنية الصناعية لاستثمار الموارد الطبيعية في بلادنا.
    The aim was to coordinate the MDGs with national industrial development policies. UN ويتمثل الهدف المتوخى في تنسيق الأهداف الإنمائية للألفية مع السياسات الإنمائية الصناعية الوطنية.
    Partnership councils, comprising representatives from both the private and public sectors, will have to devote attention to economic diversification in the elaboration of national industrial action plans. UN وينبغي لمجالس الشراكات، التي تتضمن ممثلين عن كل من القطاعين الخاص والعام، أن توجه اهتمامها إلى التنويع الاقتصادي عند وضع خطط العمل الصناعية الوطنية.
    Policy relevance The planning of most IPs was found to be highly relevant to national industrial policies. UN وُجد أن تخطيط معظم البرامج المتكاملة وثيق الصلة جداً بالسياسات الصناعية الوطنية.
    :: Facilitating the harmonization of national industrial policies and strategies in the context of regional integration through the identification of appropriate convergence criteria UN :: تيسير تنسيق السياسات والاستراتيجيات الصناعية الوطنية في سياق التكامل الإقليمي من خلال تحديد معايير مناسبة للتقارب
    In its new national industrial policy, the Government of Sierra Leone had identified challenges that needed to be met in order to facilitate industrial growth. UN وقد حددت حكومة سيراليون في سياستها الصناعية الوطنية الجديدة تحديات لا بدّ من التغلب عليها بغية تسهيل النمو الصناعي.
    China represents an example of articulating national industrial actors through the National Development and Reform Commission under the Chinese State Council (NDRC); UN وتعد الصين مثالا على تمثيل الجهات الفاعلة الصناعية الوطنية من خلال اللجنة الوطنية للتنمية والإصلاح التابعة لمجلس الدولة الصيني؛
    As instruments designed specifically to finance technology development and innovation, they can be targeted at specific industries or activities according to national industrial policy priorities. UN ولما كانت هذه الصناديق أدوات مصممة خصيصاً لتمويل تطوير التكنولوجيا والابتكار، فبالإمكان توجيهها نحو صناعات أو أنشطة محددة وفقاً لأولويات السياسات الصناعية الوطنية.
    Some of these include the elaboration of the national industrial policy and a national innovation, science and technology policy and proposals for increasing funding for the promotion of STI in the country. UN وتشمل بعض هذه التوصيات بلورة السياسة الصناعية الوطنية وسياسة للابتكار والعلم والتكنولوجيا ومقترحات لزيادة التمويل من أجل النهوض بالعلم والابتكار والتكنولوجيا في البلد.
    The diagnosis and recommendations of the science, technology and innovation policy review of El Salvador fed into the elaboration of the national industrial Policy and the National Innovation, Science and Technology Policy. UN وعند صياغة السياسات الصناعية الوطنية والسياسة الوطنية المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار في السلفادور، روعي ما صدر من تشخيص وتوصيات عن استعراض سياساته المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار.
    Experts also highlighted the vital role of transparent public procurement processes in attracting investors and the role of embedding PPPs into national industrial policies. UN كما أبرز الخبراء الدور الحيوي للشفافية في عمليات الشراء العام في جذب المستثمرين، وأهمية إدراج الشراكات بين القطاعين العام والخاص في صلب السياسات الصناعية الوطنية.
    Moreover, host Governments sometimes have special policies and programmes that grant advantages to domestic enterprises in order to stimulate the development of a national industrial base. UN يضاف إلى ذلك أن الحكومات المضيفة تأخذ أحياناً بسياسـات وبرامج خاصة تمنح مزايا للشركات المحلية لحفزها على تنمية قاعدة صناعية وطنية.
    On the other hand, wide adoption of national industrial policies in this sector could lead to the misallocation of resources and stunt the global effort to reduce carbon emissions. UN ومن جهة أخرى، فإن اعتماد سياسات صناعية وطنية على نطاق واسع في هذا القطاع يمكن أن يؤدي إلى سوء تخصيص الموارد وعرقلة الجهود العالمية المبذولة في سبيل خفض انبعاثات الكربون.
    However, some jurisdictions do have laws, such as the Republic of Korea's Industrial Development Act, which act as frameworks for national industrial policy. UN على أن بعض الولايات القضائية تملك قوانين، مثل قانون التنمية الصناعية لجمهورية كوريا، الذي يقوم مقام الإطار لسياسة صناعية وطنية.
    In China, SMEs produce two thirds of the national industrial output. UN وتنتج المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في الصين ثلثي الناتج الصناعي الوطني.
    The project would involve the exchange of knowledge among industrial enterprises and the provision of reliable information on national industrial production capacity and varieties of products, with a view to conducting market studies and promoting exports and investment in the manufacturing sector. UN وقال ان هذا المشروع سوف ينطوي على تبادل الدراية فيما بين منشآت صناعية وتوفير معلومات يعوّل عليها عن قدرة الإنتاج الصناعي الوطني وأنواع المنتجات، بهدف اجراء دراسات سوقية وترويج الصادرات والاستثمار في قطاع الصناعات التحويلية.
    (b) Services in support of agro-based industries and their integration through subsectoral linkages into national industrial structures, UN (ب) الخدمات المقدمة دعما للصناعات الزراعية ولادماجها في هياكل الصناعة الوطنية من خلال روابط دون قطاعية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more