"national institute for democracy and human rights" - Translation from English to Arabic

    • المعهد الوطني للديمقراطية وحقوق الإنسان
        
    • المعهد الوطني التركماني للديمقراطية وحقوق الإنسان
        
    The National Institute for Democracy and Human Rights is also responsible for receiving, examining and analysing citizens' representations. UN كما أن المعهد الوطني للديمقراطية وحقوق الإنسان مسؤول عن تلقي عرائض المواطنين ودراستها وتحليلها.
    The National Institute for Democracy and Human Rights in the Office of the President coordinates the Commission's activities. UN ويتولى المعهد الوطني للديمقراطية وحقوق الإنسان التابع لرئاسة الجمهورية تنسيق أعمال اللجنة.
    Twenty-five women attended the seminar, including parliamentarians from the countries of the Western Balkans and Central Asia, and representatives of the National Institute for Democracy and Human Rights, the Turkmenistan Women's Union, regional authorities, voluntary organizations and student groups. UN وشارك خمس وعشرون امرأة، بينهن نواب من غرب البلقان وآسيا الوسطى، وممثلون عن المعهد الوطني للديمقراطية وحقوق الإنسان والاتحاد النسائي، والسلطات المحلية والجمعيات والشباب والطلاب.
    It also notes that the National Institute for Democracy and Human Rights publishes texts and compilations of international instruments and national laws on the subject of civil rights and freedoms. UN كما تلاحظ أن المعهد الوطني للديمقراطية وحقوق الإنسان ينشر نصوصاً ومصنفات للصكوك الدولية والقوانين الوطنية المتعلقة بالحقوق والحريات المدنية.
    52. The National Institute for Democracy and Human Rights in the Office of the President, in conjunction with the Ministry of Foreign Affairs and the OSCE Centre, regularly organizes and conducts a series of two-day seminars for the law enforcement personnel of the regions and Ashgabat. UN 52- ويقوم المعهد الوطني التركماني للديمقراطية وحقوق الإنسان التابع لرئيس البلاد بالاشتراك مع وزارة الخارجية والمركز التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، بتنظيم سلسلة حلقات دراسية مدتها يومان لموظفي إنفاذ القانون في جميع المناطق وفي عشق أباد.
    701. The Committee notes that the National Institute for Democracy and Human Rights receives complaints from citizens of Turkmenistan, but is concerned about its ineffectiveness and lack of independence. UN 701- تلاحظ اللجنة أن المعهد الوطني للديمقراطية وحقوق الإنسان يتلقى شكاوى مواطني تركمانستان، ولكنها تشعر بالقلق لافتقاره إلى الفعالية والاستقلال.
    The National Institute for Democracy and Human Rights advised various governmental agencies on Turkmenistan's international obligations arising from the various human rights conventions to which it was a party and, where applicable, forwarded individual complaints to the relevant authorities for action. UN ويقدم المعهد الوطني للديمقراطية وحقوق الإنسان المشورة إلى مختلف الوكالات الحكومية بشأن التزامات تركمانستان الدولية الناشئة عن مختلف معاهدات حقوق الإنسان التي هي طرف فيها، وتقدم حسب الاقتضاء شكاوى فردية إلى السلطات المختصة لاتخاذ إجراء.
    65. The National Institute for Democracy and Human Rights, established in the Office of the President on 23 October 1996, is responsible, inter alia, for the development of democratic processes and the protection of human rights. UN 65- يتولى المعهد الوطني للديمقراطية وحقوق الإنسان الُمنشأ في رئاسة جمهورية تركمانستان في 23 تشرين الأول/أكتوبر 1996، جملة مسؤوليات منها تنمية العمليات الديمقراطية وحماية حقوق الإنسان.
    A round table on support for legal and judicial reform in countries of Central Asia on 31 January, organized by the National Institute for Democracy and Human Rights and Deutsche Gesellschaft für Technische Zusammenarbeit (GTZ) (Germany) UN اجتماع مائدة مستديرة لدعم الإصلاح القانوني والقضائي في بلدان آسيا الوسطى عُقد في 31 كانون الثاني/يناير ونظمه المعهد الوطني للديمقراطية وحقوق الإنسان وهيئة GTZ بألمانيا
    The development of democratic processes and the protection of human rights fall within the remit of the National Institute for Democracy and Human Rights. The Institute works to translate into reality conceptual programmes for the democratic transformation of Turkmenistan; further strengthen Turkmen statehood; improve the legal system; and ensure protection of citizens' rights and the development of civil society. UN وتدخل القضايا المتصلة بتطوير العمليات الديمقراطية وحماية حقوق الإنسان في مسؤولية المعهد الوطني للديمقراطية وحقوق الإنسان ويعمل المعهد على تنفيذ برنامج التحول الديمقراطي المفاهيمي لتركمانستان، وإلى تحقيق المزيد من تعزيز بنية الدولة، وتحسين النظام القانوني وحماية حقوق المواطنين وتنمية المجتمع المدني.
    12. In addition, the National Institute for Democracy and Human Rights in the Office of the President is drawing up a national plan of action to incorporate the principle of gender equality in all spheres of life. UN 12- وبالإضافة إلى ذلك، في عام 2012، يعمل المعهد الوطني للديمقراطية وحقوق الإنسان التابع لرئيس البلاد على وضع مشروع خطة العمل الوطنية لإدماج مبادئ المساواة بين الجنسين في جميع مجالات الحياة.
    64. The National Institute for Democracy and Human Rights regularly issues a magazine entitled Democracy and the Law in three languages (Turkmen, Russian and English). UN 64- ويقوم المعهد الوطني للديمقراطية وحقوق الإنسان التابع لرئيس الجمهورية بإصدار مجلة " الديمقراطية والقانون " .
    54. Together with the Ministry of Foreign Affairs and the UNFPA representative in Turkmenistan, the National Institute for Democracy and Human Rights conducted outreach seminars for law enforcement personnel and representatives of local authorities and voluntary organizations on the following topics: UN 54- وقد نظم المعهد الوطني للديمقراطية وحقوق الإنسان بالتعاون مع وزارة الخارجية ووفد صندوق الأمم المتحدة للسكان في تركمانستان عدداً من الحلقات الدراسية لممثلي هيئات إنفاذ القانون والحكومة المحلية والمنظمات العامة في المسائل التالية:
    93. The National Institute for Democracy and Human Rights periodically publishes a magazine entitled " Democracy and Law " in Turkmen, Russian and English. UN 93- وينشر المعهد الوطني للديمقراطية وحقوق الإنسان التابع لرئيس البلاد بانتظام مجلة " الديمقراطية والقانون " بثلاث لغات (التركمانية والروسية والانكليزية).
    80. The National Institute for Democracy and Human Rights regularly issues the magazine, Demokratiya i pravo (Democracy and Law) in three languages (Turkmen, Russian and English). UN 80- وينشر المعهد الوطني للديمقراطية وحقوق الإنسان التابع للرئاسة بانتظام مجلة " الديمقراطية والقانون " بثلاث لغات (التركمانية والروسية والإنكليزية).
    The Committee regrets that the existing national protection mechanisms within the Office of the President, including the National Institute for Democracy and Human Rights and the State Commission to Review Citizens' Complaints on the Activities of Law Enforcement Agencies do not comply with the Paris Principles, especially in respect of their composition of membership and lack of independence (arts. 2, 11 and 13). UN وتأسف اللجنة لأن آليات الحماية الوطنية القائمة التابعة لمكتب رئيس الجمهورية، بما في ذلك المعهد الوطني للديمقراطية وحقوق الإنسان واللجنة الحكومية لاستعراض شكاوى المواطنين بشأن أنشطة وكالات إنفاذ القانون لا تمتثل لمبادئ باريس، ولا سيما فيما يتعلق بتشكيلة أعضائها وعدم استقلاليتها (المواد 2 و11 و13).
    65. In October 2009, a seminar was organized in Ashgabat by the OSCE Centre in conjunction with the National Institute for Democracy and Human Rights to consider international legal acts which ensure and protect gender equality; the improvement of national legislation to take the gender perspective into account; and mechanisms for enforcing the law and conducting further monitoring. UN 65- وفي تشرين الأول/أكتوبر 2009، نظم المركز ندوة منظمة الأمن والتعاون في عشق أباد، وذلك بالتعاون مع المعهد الوطني للديمقراطية وحقوق الإنسان. وخلال الندوة نوقشت الصكوك القانونية الدولية التي تضمن حماية وتعزيز المساواة بين الجنسين، والقضايا المتصلة بتحسين التشريعات الوطنية فيما يتعلق بالشؤون الجنسانية، فضلاً عن آليات تطبيق القانون وتنفيذ مزيد من الرصد.
    67. On 13 - 14 April 2009 the National Institute for Democracy and Human Rights, together with the Ministry of Foreign Affairs and the United Nations Population Fund, held a conference on international standards in the elaboration of gender policy. UN 67- وبالتعاون مع وزارة الخارجية وصندوق الأمم المتحدة للسكان، نظم المعهد الوطني للديمقراطية وحقوق الإنسان في 13 و14 نيسان/أبريل 2009، مؤتمراً دولياً حول " المعايير الدولية لوضع سياسة للمساواة بين الجنسين " .
    (24) While noting the operation of the National Institute for Democracy and Human Rights under the President of Turkmenistan, the Committee is not clear regarding the current efforts to establish an independent national human rights institution, in conformity with the principles relating to the status of national institutions for the promotion and protection of human rights (Paris Principles) (art. 2). UN (24) وبينما تحيط اللجنة علماً بعمل المعهد الوطني للديمقراطية وحقوق الإنسان الذي يشرف عليه رئيس تركمانستان، فإن اللجنة ليست على بيّنة من الجهود الحالية المبذولة لإنشاء مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان، وفقاً للمبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان (مبادئ باريس) (المادة 2).
    5. CAT regretted that the existing national protection mechanisms within the Office of the President, including the National Institute for Democracy and Human Rights and the State Commission to Review Citizens' Complaints on the Activities of Law Enforcement Agencies, do not comply with the Paris Principles. UN 5- أعربت لجنة مناهضة التعذيب عن أسفها لأن آليات الحماية الوطنية القائمة التابعة لمكتب رئيس الجمهورية، بما في ذلك المعهد الوطني للديمقراطية وحقوق الإنسان واللجنة الحكومية لاستعراض شكاوى المواطنين بشأن أنشطة وكالات إنفاذ القانون لا تمتثل لمبادئ باريس(21).
    55. A joint project initiated by the Government of Turkmenistan is currently being carried out by the National Institute for Democracy and Human Rights in conjunction with the European Commission, OHCHR and UNDP to build Turkmenistan's national capacities for the promotion and protection of human rights and to strengthen the constructive dialogue in that regard. UN 55- في الوقت الحاضر واستناداً لعمل المعهد الوطني التركماني للديمقراطية وحقوق الإنسان وعملاً على تعزيز حوار بناء حول حقوق الإنسان، يجري العمل على تنفيذ مشروع مشترك بين المفوضية الأوروبية ومفوضية حقوق الإنسان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تحت عنوان " تعزيز قدرة تركمانستان لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها " ، وهو مشروع أطلقته الحكومة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more