"national institute for women" - Translation from English to Arabic

    • المعهد الوطني للمرأة
        
    • المؤسسة الوطنية للمرأة
        
    • للمعهد الوطني للمرأة
        
    • المعهد الوطني لشؤون المرأة
        
    • معهد وطني للمرأة
        
    • المركز الوطني للمرأة
        
    The Government's policy on gender equality is coordinated by the National Institute for Women (INMUJERES). UN وينسق المعهد الوطني للمرأة سياسة الحكومة بشأن المساواة بين الجنسين.
    The National Institute for Women was working with the judicial authorities to ensure better dissemination of information on rights and the law. UN ويتعاون المعهد الوطني للمرأة مع السلطات القضائية لكفالة نشر الحقوق والقانون بصورة أفضل.
    These meetings were convened by the National Institute for Women (INAMU) with the sponsorship of the Inter-American Institute of Human Rights (IIDH). UN وقد تولى الدعوة إلى عقد هذه الاجتماعات المعهد الوطني للمرأة تحت رعاية معهد البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان.
    The National Institute for Women promotes mechanisms to ensure gender equality in the workplace. UN وتشجع المؤسسة الوطنية للمرأة قيام آليات لكفالة المساواة بين الجنسين في مكان العمل.
    3. The State party decided to change the practice of assigning ministerial rank to the Executive President of the National Institute for Women (INAMU) (see para. 76). UN 3 - قررت الدولة الطرف تغيير ممارسة تخصيص رتبة وزارية للرئيس التنفيذي للمعهد الوطني للمرأة (الفقرة 76).
    CDI efforts complement the programmes of the National Institute for Women (Inmujeres) UN إضافة إلى الجهود التي تبذلها اللجنة الوطنية للنهوض بالشعوب الأصلية، يُشار إلى برامج المعهد الوطني لشؤون المرأة.
    Support the work of such organizations as the National Institute for Women and Children. UN دعم عمل منظمات مثل المعهد الوطني للمرأة والطفل.
    The National Institute for Women (Inmujeres) was promoting a series of initiatives. UN ويعمل المعهد الوطني للمرأة على تشجيع سلسلة من المبادرات.
    The National Institute for Women monitored implementation of the relevant national laws and regulations, and of international women's rights instruments. UN ويتابع المعهد الوطني للمرأة تنفيذ القوانين واللوائح الوطنية ذات الصلة والصكوك الدولية المتعلقة بحقوق المرأة.
    It also establishes the Directory and the Social Responsibility Council, which has members from the National Institute for Women, among other bodies. UN كذلك، تم إنشاء مديرية ومجلس للمسؤولية الاجتماعية تندرج فيه هيئات عدة، من بينها المعهد الوطني للمرأة.
    These depend organically and financially on the state and municipal governments, but their action guidelines are provided by the National Institute for Women in order to ensure a single, cohesive public policy on women and gender equality. UN وهذه المؤسسات تتبع حكومات الولايات والبلديات عضويا وماليا، وإن كان المعهد الوطني للمرأة هو الذي يحدد الخطوط العامة لعملها، تحقيقا للتماسك في سياسة عامة وحيدة تتعلق بالمرأة والمساواة بين الجنسين.
    67. The National Institute for Women has established public services for women victims of gender-based domestic violence, providing psychological and social support and legal assistance, and representation at trial. UN 67- وأطلق المعهد الوطني للمرأة خدمات عامة لرعاية النساء ضحايا العنف المنزلي القائم على نوع الجنس، حيث يقدم المساعدة النفسية الاجتماعية والقانونية، وكذلك المساعدة في المحاكمات.
    Strengthen the National Institute for Women with adequate human and logistical resources to enable it to effectively discharge its role (Ghana); UN 82-8- وأن تعزز المعهد الوطني للمرأة وتزوده بما يكفي من موارد بشرية ولوجستية لتمكنه من أداء دوره بفعالية (غانا)؛
    * The Act establishing the National Institute for Women; UN :: قانون إنشاء المعهد الوطني للمرأة
    Our Government's commitment to Mexican women is expressed in the formulation of the national programme for women in 1996 and the establishment in 2001 of the National Institute for Women. UN إن التزام حكومة بلدي تجاه المرأة المكسيكية يعبر عنه في البرنامج الوطني للمرأة الذي وضع عام 1996، وإنشاء المعهد الوطني للمرأة عام 2001.
    50. The National Institute for Women had been described as having the task of promoting coordination and cooperation with the country's 32 states and with municipalities. UN 50 - وذكرت أن المعهد الوطني للمرأة وصِف بأن مهمته تعزيز التنسيق والتعاون مع ولايات المكسيك الـ 32 ومع البلديات.
    In an effort to strengthen the national machinery as recommended in the Beijing Platform for Action, in 1998 that body had become the National Institute for Women (INAMU), a high-level, independent and decentralized institution. UN وفي محاولة لتدعيم هذا الجهاز الوطني، كمــا أوصى في منهاج عمل بيجين في 1998، أصبح هذا الجهاز " المعهد الوطني للمرأة " ، وهو مؤسسة رفيعة المستوى ومستقلة وغير مركزية.
    The National Institute for Women has received authorization to implement six new investment projects in 2010. In addition, its staff is being increased so that it can achieve the goals and purposes for which it was created. UN وحصل المعهد الوطني للمرأة على الموافقة التقنية لتنفيذ ستة مشاريع استثمارية جديدة في عام 2010؛ ويجري زيادة عدد الموظفين لتحقيق الغايات والأهداف التي أنشئ المعهد من أجلها.
    45. In order to strengthen the APF departments in this regard, the National Institute for Women (Inmujeres) conducts methodology and awareness-raising workshops attended by public officials, both male and female, from 36 departments. UN 45- ولتعزيز دوائر الإدارة العامة الاتحادية في هذا الصدد تقوم المؤسسة الوطنية للمرأة بتنظيم ورش عمل بشأن المنهجية وزيادة الوعي يحضرها الموظفون العموميون من الجنسين من 36 إدارة.
    1055. In addition, the National Institute for Women was established in 2001 with the aim of creating and developing a culture of equality and equity free from violence and discrimination and with the capacity to promote the complete development of all Mexican women and enable men and women fully to enjoy all their rights. UN 1055- وأنشئت المؤسسة الوطنية للمرأة في سنة 2001 بهدف نشر وتطوير ثقافة المساواة والإنصاف لمجتمع خال من العنف والتمييز يتيح فرص التنمية لجميع النساء في المكسيك ويمكِّن الرجال والنساء من التمتع بحقوقهم.
    Between the end of 2010 and the end of 2011, two care units were set up in the José Gregorio Hernández Hospital and the Government Palace to attend to cases of violence and support facilities were provided by bodies like the Directorate for the Prevention and Treatment of Violence against Women of the National Institute for Women. UN 76- وفي أواخر عام 2010 وخلال عام 2011، تم إنشاء وحدتي رعاية في مستشفى خوسيه غريغوريو إرنانديس والقصر الحكومي لمعالجة حالات العنف وتوفير الدعم، من قبيل مديرية منع العنف ضد المرأة ورعاية ضحاياه التابعة للمعهد الوطني للمرأة.
    The Plan was devised by the National Centre for the Development of Women and the Family, which in 1998 became the National Institute for Women (INAMU). UN وَوَضَعَ تلك الخطة المركزُ الوطني لتنمية المرأة والأسرة الذي صار اسمه في عام 1998 المعهد الوطني لشؤون المرأة.
    Various institutions had been established to deal with women's rights, including a National Institute for Women which participated in elaborating public policies on health, education, employment and legal services. UN ومضت تقول إن العديد من المؤسسات قد أنشئت لمعالجة حقوق النساء، بما في ذلك إنشاء معهد وطني للمرأة شارك في وضع السياسات العامة المتعلقة بالصحة والتعليم والتوظيف وبالخدمات القانونية.
    The National Institute for Women carried out visits to women's detention centres and held training workshops on conflict resolution, self-esteem and subjects related to the field of social production. UN وقد قام المركز الوطني للمرأة بزيارة مراكز احتجاز النساء وأوصى بتنظيم حلقات تدريبية بشأن تسوية المنازعات، وتعزيز الثقة بالنفس والعمل الاجتماعي المنتج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more