"national institute of public health" - Translation from English to Arabic

    • المعهد الوطني للصحة العامة
        
    In 2002 and 2003, the National Institute of Public Health (INSP) coordinated five evaluation studies for the programme. UN وفي عامي 2002 و 2003، نسَّق المعهد الوطني للصحة العامة خمس دراسات لتقييم البرنامج.
    308. In 2010 the National Institute of Public Health presented a study on the health, lifestyles and living conditions of the national minorities. UN 308- وفي عام 2010، قدم المعهد الوطني للصحة العامة دراسة عن صحة الأقليات القومية وأنماطها الحياتية وأحوالها المعيشية.
    Women have been the direct target of several initiatives, and according to a recent analysis from the National Institute of Public Health initiatives targeting ethnic minority women are overall much more common than initiatives targeting men. UN واستهدفت عدة مبادرات المرأة مباشرة، ويُستفاد من تحليل أجراه المعهد الوطني للصحة العامة أن المبادرات التي تستهدف نساء الأقليات العرقية هي عموما أكثر شيوعا من المبادرات التي تستهدف الرجل.
    National Institute of Public Health and the Environment UN المعهد الوطني للصحة العامة والبيئة
    Review of international work, such as the recently produced state-of-the-art report on indicators, produced in conjunction with the National Institute of Public Health and Environmental Protection of the Netherlands UN استعراض العمــل الدولــي مثل التقرير الذي صدر مؤخرا عن أحدث أساليب وضع المؤشرات، الذي وضع بالتعاون مع المعهد الوطني للصحة العامة وحماية البيئة في هولندا
    In June 2001, the National Institute of Public Health was commissioned by the Government to collect, analyse and disseminate information about how various types of support to parents can be organised to achieve concrete results. UN 140 - وفي حزيران/يونيه 2001 أنشأت الحكومة المعهد الوطني للصحة العامة كي يجمع ويحلل وينشر المعلومات عن كيفية تنظيم الأنواع المختلفة من الدعم للآباء من أجل تحقيق نتائج ملموسة.
    National Institute of Public Health UN المعهد الوطني للصحة العامة
    The National Institute of Public Health was developing a database on incidents involving mines and unexploded ordnance, levels of disability, the enjoyment of rights such as the right to education and employment, family members of survivors and other relevant aspects. UN 16- ويضع حالياً المعهد الوطني للصحة العامة قاعدة بيانات بشأن الحوادث الناجمة عن الألغام والذخائر غير المنفجرة، ومستويات الإعاقة، والتمتُّع بالحقوق مثل الحق في التعليم وفي العمل، وأفراد أسر الناجين، وغير ذلك من الجوانب ذات الصلة.
    In 2008, the National Institute of Public Health published a report on the health of persons with disabilities. UN 272- ونشر المعهد الوطني للصحة العامة تقريراً() بشأن صحة الأشخاص ذوي الإعاقة عام 2008.
    49. In the Latin America and Caribbean region, a regional strategic guide on HIV/AIDS prevention was prepared in 2003, the result of a partnership with the National Institute of Public Health of Mexico as well as with UNAIDS. UN 49 - وفي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، أعد في عام 2003، دليل استراتيجي إقليمي عن الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، بفضل نتيجة شراكة مع المعهد الوطني للصحة العامة في المكسيك، ومع برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    666. The National Centre for Gender Equity and Reproductive Health signed an agreement with the National Institute of Public Health (INSP) to develop Reproductive Health Accounts (CuSaRe) for 2003, with the aim of estimating the level of resources destined for pregnancy, childbirth and postnatal care, family planning, cervical-uterine cancer, breast cancer, and activities on behalf of gender equity and to combat violence. UN 666 - وقد أبرم المركز الوطني لإنصاف الجنسين والصحة الإنجابية اتفاقا مع المعهد الوطني للصحة العامة بشأن وضع حسابات الصحة الإنجابية لعام 2003، لتقدير قيمة الموارد المرصودة للرعاية في فترة الحمل والولادة والنفاس، ولتنظيم الأسرة، وسرطان عنق الرحم والثدي، والأنشطة المعززة لإنصاف الجنسين ومكافحة العنف.
    In order to improve the general support to parents, the National Institute of Public Health, at the request of the Government, is currently conducting a national venture aimed at improving the interaction between children and parents, and thereby promoting the health of young persons. UN 183- ولتحسين الدعم العام الموفر للآباء والأمهات، ينجز المعهد الوطني للصحة العامة حالياً، بناء على طلب من الحكومة، مشروعاً وطنياً يهدف إلى تحسين التفاعل بين الأطفال والآباء والأمهات، وبالتالي تعزيز صحة الشباب.
    As some injuries and disabilities can affect sexuality and a person's sex life, bodies such as the National Institute of Public Health perform work to increase knowledge within health and medical service and within various forms of care regarding which support different persons with disabilities may require. UN وحيث إنه قد تؤثر بعض الإصابات والإعاقات على النشاط الجنسي وعلى حياة الشخص الجنسية، تقوم هيئات مثل المعهد الوطني للصحة العامة() بمحاولة تحسين المعارف بشأن نوع الدعم الذي قد يحتاجه الأشخاص ذوو الإعاقة.
    It also continued to support the establishment of a National Institute of Public Health to build core public health functions, including strengthening surveillance systems and registries, developing capacity in analysis of hospital health-care management, commissioning and conducting applied public health research, and increasing the effective use of data for setting health-care policies and priorities. UN كما واصلت دعم إنشاء المعهد الوطني للصحة العامة لبناء وظائف الصحة العمومية الأساسية، بما في ذلك تعزيز نظم المراقبة وسجلاتها، وتطوير القدرات في مجال تحليل إدارة الرعاية الصحية بالمستشفيات، والتكليف بإجراء البحوث التطبيقية في مجال الصحة العامة وإجراؤها، وزيادة الاستخدام الفعال للبيانات المتعلقة بوضع السياسات وتحديد الأولويات الصحية.
    In 2008 and 2010 three summer courses on gender and health were conducted by the National Institute of Public Health, providing refresher training for 72 state health professionals (more than 80% women). UN وفي عامي 2008 و 2010 عقدت ثلاث دورات صيفية في موضوع الجنسانية والصحة (المعهد الوطني للصحة العامة)، جُدّدت فيها معلومات 72 مهنيا صحيا في الكيانات الاتحادية (أكثر من 80 في المائة من النساء).
    81. In 2008 the Government commissioned the Swedish Public Health Agency (formerly the National Institute of Public Health) to examine how women subjected to violence who belong to the national minorities are treated and supported by public authorities and to take measures. UN 81 - وفي عام ٢٠٠٨، كلَّـفت الحكومة الوكالة السويدية للصحة العامة (المعهد الوطني للصحة العامة سابقا) بفحص الكيفية التي تعامل بها السلطات العامة المتعرضات للعنف من النساء المنتميات إلى الأقليات القومية وكيفية دعمها لهن، وباتخاذ التدابير اللازمة في هذا الصدد.
    In order to examine the needs and conditions for the collection of data concerning the health situation of the national minorities and what methods could, in that case, be appropriate for each group, the Swedish Public Health Agency (formerly the National Institute of Public Health) was commissioned to hold a consultation forum with representatives of the national minorities. UN وللتمكن من بحث الاحتياجات والظروف اللازمة لتجميع البيانات المتعلقة بالوضع الصحي، ثم التوصل عندئذ إلى الأساليب التي يمكن أن تناسب كل فئة من تلك الفئات،كُلِّفت الوكالة السويدية للصحة العامة (المعهد الوطني للصحة العامة سابقا) بعقد منتدى للتشاور مع ممثلي الأقليات القومية.
    85. In Central America, vulnerable mobile populations are the main focus for regional action programmes being developed with the support of the National Institute of Public Health in Mexico, with Proyecto Acción SIDA de Centroamerica and with the Regional Initiative for HIV/AIDS and other projects for the prevention and control of sexually transmitted diseases in Latin America and the Caribbean. UN 85 - وفي أمريكا الوسطى يشكل السكان المتنقلون المعرضون للخطر المحور الرئيسي لبرامج العمل الإقليمية التي يجري وضعها بدعم من المعهد الوطني للصحة العامة في المكسيك مع خطة عمل أمريكا الوسطى للقضاء على الإيدز والمبادرة الإقليمية للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغيره من مشاريع الوقاية من الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي ومكافحتها في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Meanwhile, a national HIV/AIDS prevalence survey, finalized in July by the National Institute of Public Health with the support of the United Nations Children's Fund (UNICEF), shows a national prevalence rate of 3.3 per cent, with 4.8 per cent for women and 1.6 per cent for men. UN وفي أثناء ذلك، يبين استقصاء وطني أعده المعهد الوطني للصحة العامة في تموز/يوليه بشأن انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، بدعم من منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، أن معدل انتشار الفيروس على الصعيد الوطني يبلغ 3.3 في المائة، حيث تبلغ نسبته 4.8 في المائة لدى النساء و 1.6 في المائة لدى الرجال.
    - Broadening the dialogue between health workers and workers in the other sectors concerned (justice, police); mention should be made in this regard of the international seminar on violence against women organized by the National Institute of Public Health in October 2001, which led to the adoption of a platform for action in this area. UN توسيع نطاق المناقشة بين المتدخلين في مجال الصحة والعاملين في القطاعات الأخرى المشاركة (القضاء والشرطة ...)؛ وتجدر الإشارة في هذا الإطار إلى قيام المعهد الوطني للصحة العامة بتنظيم حلقة دراسية دولية عن التصدي للعنف ضد المرأة في تشرين الأول/أكتوبر 2001، الأمر الذي مكن من اعتماد برنامج عمل في هذا المجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more