"national institutions and capacities" - Translation from English to Arabic

    • المؤسسات والقدرات الوطنية
        
    It recognized that the functioning of such a focal point would, depending on national circumstances, benefit from strengthening of national institutions and capacities. UN وأقرت الهيئة بأن هذا المركز سيستفيد في عمله، حسب الظروف الوطنية، من تعزيز المؤسسات والقدرات الوطنية.
    These skills are essential for peacekeeping personnel to work effectively with national counterparts and meet mission objectives for supporting and building national institutions and capacities. UN ويحتاج حفظة السلام إلى هذه المهارات للعمل بفعالية مع النظراء الوطنيين وتحقيق أهداف البعثات الخاصة بدعم وبناء المؤسسات والقدرات الوطنية.
    It recognizes that national institutions and capacities need to be strengthened and that a mechanism needs to be established to provide and exchange information. UN 9- وتقر بأنه ينبغي تعزيز المؤسسات والقدرات الوطنية وإنشاء آلية لتقديم المعلومات وتبادلها.
    The mechanism should also prepare a resource-mobilization strategy and review over time the possibility of a mechanism to provide additional funding to country-level programmes centrally. In addition, vulnerable countries should be appropriately supported with technical assistance to strengthen national institutions and capacities to implement policies. UN كما ينبغي أن تقوم الآلية بإعداد استراتيجية لتعبئة الموارد وأن تستعرض بمرور الزمن إمكانية إنشاء آلية لتوفير تمويل إضافي للبرامج القطرية مركزياً وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي توفير دعم ملائم للبلدان الضعيفة بتقديم مساعدات تقنية لتعزيز المؤسسات والقدرات الوطنية على تنفيذ السياسات.
    (c) Strengthening of national institutions and capacities in the field of human rights, including through national human rights institutions; UN )ج( تعزيز المؤسسات والقدرات الوطنية في ميدان حقوق اﻹنسان، بما في ذلك من خلال المؤسسات الوطنية لحقوق اﻹنسان؛
    (c) Strengthening of national institutions and capacities in the field of human rights, including through national human rights institutions; UN )ج( تعزيز المؤسسات والقدرات الوطنية في ميدان حقوق اﻹنسان، بما في ذلك من خلال المؤسسات الوطنية لحقوق اﻹنسان؛
    In the framework of the strengthening of national institutions and capacities in the field of human rights in Guatemala, UNESCO provided training and capacity-building to the Attorney's Office of Human Rights in order to help educators of this office to integrate culture of peace values into their daily work and to provide them with tools and support material. UN وفي إطار تعزيز المؤسسات والقدرات الوطنية في مجال حقوق الإنسان بغواتيمالا، قامت اليونسكو بتوفير التدريب وبناء القدرات لمكتب حقوق الإنسان التابع للنائب العام بغية مساعدة القائمين على عمليات التثقيف بهذا المكتب لإدراج ثقافة قيم السلام في أعمالهم اليومية ولتزويدهم بالوسائل ومواد الدعم.
    (h) Support Member States in developing and/or strengthening institutions and procedures for the peaceful management of conflicts, which can be best addressed by (i) infusing conflict-sensitive principles and practices into all aspects of governance, public administration and development, and (ii) formulating targeted interventions that specifically aim to develop national institutions and capacities for the management of conflicts and disputes; UN (ح) دعم الدول الأعضاء في مجال استحداث و/أو تعزيز المؤسسات والأساليب المتعلقة بمعالجة الصراعات بالطرق السلمية، وهو ما يمكن عمله على أفضل وجه من خلال: `1 ' بث المبادئ والممارسات التي تتسم بالاستجابة للصراعات في كافة جوانب شؤون الحكم والإدارة العامة والتنمية؛ `2 ' صياغة تدخلات هادفة موجهة، بصفة محددة، نحو تنمية المؤسسات والقدرات الوطنية فيما يتعلق بالصراعات والنزاعات،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more