"national institutions and civil society" - Translation from English to Arabic

    • المؤسسات الوطنية والمجتمع المدني
        
    • والمؤسسات الوطنية والمجتمع المدني
        
    • المؤسسات الوطنية ومنظمات المجتمع المدني
        
    national institutions and civil society representatives also provided input under each topic. UN وقدم ممثلو المؤسسات الوطنية والمجتمع المدني أيضاً إسهامات في كل موضوع.
    On International Literacy Day UNESCO called on national institutions and civil society to join forces to promote literacy as a tool for inclusive and sustainable development in Iraq. UN وفي اليوم الدولي لمحو الأمية، دعت اليونسكو المؤسسات الوطنية والمجتمع المدني إلى توحيد جهودها للترويج لمحو الأمية بوصفه أداة لتحقيق التنمية الشاملة والمستدامة في العراق.
    Training and Support to national institutions and civil society Unit UN وحدة تدريب ودعم المؤسسات الوطنية والمجتمع المدني
    The capacity of national institutions and civil society to contribute to the protection of women's rights is limited. UN ثم إن قدرة المؤسسات الوطنية والمجتمع المدني على المساهمة في حماية حقوق المرأة محدودة.
    Parliaments, national institutions and civil society UN البرلمانات والمؤسسات الوطنية والمجتمع المدني
    Session IV. Strengthening the links between national institutions and civil society: towards more open societies UN الجلسة الرابعة: تعزيز الصلات بين المؤسسات الوطنية والمجتمع المدني: نحو مجتمعات أكثر انفتاحا
    :: Strengthening the relationship between national institutions and civil society is the basis for sustainable democracies. UN :: تعزيز العلاقة بين المؤسسات الوطنية والمجتمع المدني هو أساس الديمقراطيات المستدامة.
    national institutions and civil society UN المؤسسات الوطنية والمجتمع المدني
    Prior to the official holding of the Framework meeting, national institutions and civil society met to discuss the Framework and future activities concerning them within the region. UN وقبل انعقاد الاجتماع الإطاري رسميا، اجتمعت المؤسسات الوطنية والمجتمع المدني لمناقشة الإطار والأنشطة المقبلة التي تهم الأطراف داخل المنطقة.
    Prior to the official meetings, national institutions and civil society met to discuss the Framework for Regional Cooperation in the Asia and Pacific Region, adopted at the Sixth Workshop, held in Tehran, and future activities within the region. UN وقبل انعقاد الاجتماعات الرسمية، اجتمعت المؤسسات الوطنية والمجتمع المدني لمناقشة إطار التعاون الإقليمي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ الذي اعتمد في حلقة العمل السادسة المعقودة في طهران، والأنشطة التي يضطلع بها مستقبلا داخل المنطقة.
    UNOCI and partners will carry on their activities to monitor the human rights situation in Côte d'Ivoire, focusing in particular on women and children, while also building the capacity of national institutions and civil society to promote and protect human rights. UN وستواصل عملية الأمم المتحدة وشركاؤها القيام بأنشطتها في مجال رصد حالة حقوق الإنسان في كوت ديفوار، بالتركيز بشكل خاص على النساء والأطفال، في الوقت الذي تقوم فيه أيضا ببناء قدرة المؤسسات الوطنية والمجتمع المدني على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    4. Training support to national institutions and civil society UN 4 - دعم المؤسسات الوطنية والمجتمع المدني في مجال التدريب
    This work in human rights, it was emphasized, needed to include cooperation with both national institutions and civil society in building capacity for child protection. UN وجرى التشديد على أن هذا العمل في مجال حقوق الإنسان يجب أن يشمل التعاون مع كل من المؤسسات الوطنية والمجتمع المدني في بناء القدرات في مجال حماية الطفل.
    This work in human rights, it was emphasized, needed to include cooperation with both national institutions and civil society in building capacity for child protection. UN وجرى التشديد على أن هذا العمل في مجال حقوق الإنسان يجب أن يشمل التعاون مع كل من المؤسسات الوطنية والمجتمع المدني في بناء القدرات في مجال حماية الطفل.
    8. The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights also undertook a number of activities relating to the protection of the human rights of displaced persons, as well as strengthening national institutions and civil society for the promotion and protection of human rights. UN ٨ - وقامت مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان أيضا بعدد من اﻷنشطة المتصلة بحماية حقوق اﻹنسان للمشردين وبدعم المؤسسات الوطنية والمجتمع المدني لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان.
    3. On 30 October 1998, the Government launched a nationwide consultative exercise, organized with the support of the United Nations Development Programme (UNDP), aimed at enhancing the capacity of Government ministries, other national institutions and civil society to take charge of the development process. UN ٣ - وفي ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ بدأت الحكومة ممارسة استشارية على نطاق الدولة نُظمت بدعم من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وتهدف إلى تعزيز قدرة الوزارات الحكومية وسائر المؤسسات الوطنية والمجتمع المدني على تولي مسؤولية العملية اﻹنمائية.
    101. The consultancies in respect of training provide for the upgrading of the skills of some 1,589 personnel, comprising 280 international and 680 national personnel, 29 military and police personnel and 600 members from national institutions and civil society. UN 101 - وتوفر الاستشارات في مجال التدريب تحسين مهارات قرابة 589 1 موظفا دوليا منهم 280 موظفا دوليا و 680 موظفا وطنيا، و 29 من الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة ونحو 600 عضوا من المؤسسات الوطنية والمجتمع المدني.
    Such an outcome clearly depended on the combined efforts of the public authorities, national institutions and civil society. UN ومن الواضح أن هذه النتائج تتوقف على جهود السلطات العامة والمؤسسات الوطنية والمجتمع المدني مجتمعة.
    Its practical implementation will be ensured by a monitoring committee comprising various business sectors, national institutions and civil society. UN وستتكفل بإنجاز الاستراتيجية لجنة مكلفة بالمتابعة مؤلفة من ممثلين عن مختلف قطاعات النشاط والمؤسسات الوطنية والمجتمع المدني.
    Process-wise, it was a very democratic decision, made through broad consultations with stakeholders, including political parties, national institutions and civil society. UN وقد كان هذا القرار ديمقراطياً جداً من الناحية الإجرائية، إذ تم التوصل إليه من خلال مشاورات واسعة مع أصحاب المصلحة بمن فيهم الأحزاب السياسية والمؤسسات الوطنية والمجتمع المدني.
    Sub-goal 2: Restore the capacity of national institutions and civil society organizations UN الهدف الفرعي 2: استعادة قدرة المؤسسات الوطنية ومنظمات المجتمع المدني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more