"national insurance institute" - Translation from English to Arabic

    • معهد التأمين الوطني
        
    • المعهد الوطني للتأمين
        
    • مؤسسة التأمين الوطني
        
    • مؤسسة التأمين القومي
        
    • لمؤسسة التأمين الوطني
        
    • المعهد الوطني للتأمينات
        
    • ومؤسسة التأمين الوطني
        
    Moreover, the National Insurance Institute recognized the plan as a rehabilitation framework that entitles the participants to income support. UN زيادة على ذلك، أقرّ معهد التأمين الوطني الخطة باعتبارها إطاراً لإعادة التأهيل وبذلك يستحق المشاركون دعماً للدخل.
    The National Insurance Institute (NII) is the governmental body responsible for the administration of the social insurance programs. UN ويعتبر معهد التأمين الوطني هو الهيئة الحكومية المسؤولة عن إدارة برامج التأمين الاجتماعي.
    Indeed, data from the National Insurance Institute indicates that this new law has been ahead of the public opinion. UN وبالفعل، تشير بيانات معهد التأمين الوطني إلى أن هذا القانون الجديد قد تقدم الرأي العام.
    The National Insurance Institute conducts an investigation of every birth, which may last up to a year, to see if the family of the newborn are residents of Jerusalem. UN ويجري المعهد الوطني للتأمين تحقيقا في كل ولادة قد يدوم سنة كاملة، للتأكد مما إذا كانت أسرة الوليد من سكان القدس.
    In addition, the National Insurance Institute provides benefits to every woman who gives birth in a hospital, where the risk of perinatal mortality is lower. UN وبالإضافة إلى ذلك تقدم مؤسسة التأمين الوطني مزايا لكل امرأة تلد في مستشفى حيث تنخفض معدلات الوفيات الملازمة للولادة.
    Families with four or more children receive from the National Insurance Institute a higher monthly allowance and cash grant upon birth for each child from the fourth onward. UN وتحصل الأسر التي بها أربعة أطفال أو أكثر على إعانة شهرية من مؤسسة التأمين القومي عند ولادة الطفل بعد الرابع.
    This right, implemented by the National Insurance Institute, replaced the previous administrative programme operated by social workers. UN وهذا الحق الذي يقوم على تنفيذه معهد التأمين الوطني حل محل البرنامج الاداري الذي كان يقوم على تنفيذه العمال الاجتماعيون.
    This tier is operated by the National Insurance Institute. UN ويتولى إدارة هذا المستوى معهد التأمين الوطني.
    The insurance was initially targeted at Palestinians who had been denied or lost their identity cards, or who had lost their eligibility for health insurance from the Israeli National Insurance Institute. UN واستهدف التأمين في أول اﻷمر الفلسطينيين الذين رفض منحهم بطاقات هوية أو الذين أضاعوها، أو الذين خسروا أهليتهم في الحصول على التأمين الصحي من معهد التأمين الوطني اﻹسرائيلي.
    In addition, it was reported that visits to Palestinian homes, including at night, have been conducted by officials of the Israeli National Insurance Institute. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أفادت التقارير أن مسؤولين من معهد التأمين الوطني اﻹسرائيلي قد اضطلعوا بزيارات للمنازل الفلسطينية، بما في ذلك زيارات ليلية.
    The National Insurance Institute agreed to give the couple income maintenance, retroactive to their original application, plus linkage, before the case was heard by the Supreme Court. UN ووافق معهد التأمين الوطني على منح الزوجين إعانة دخل تكميلية، بأثر رجعي من تاريخ تقديم الطلب اﻷصلي، مع ربطها بسعر الصرف، قبل عرض القضية على المحكمة العليا.
    It should be noted that applications for old-age pensions are initiated by the National Insurance Institute (NII). UN 208- تجدر الإشارة إلى أن طلبات معاشات الشيخوخة تبدأ بمبادرة من معهد التأمين الوطني.
    In 1999, 891,500 families received children's allowances, amounting to 19 per cent of the total benefits paid by the National Insurance Institute (NII). UN وفي سنة 1999، حصلت 500 891 أسرة على بدلات إعالة الأطفال بنسبة بلغت 19 في المائة من مجموع إجمالي مبالغ الإعانات التي صرفها معهد التأمين الوطني.
    63. Referring to the question in paragraph 35, he said that all citizens and residents domiciled in Israel were covered by the National Insurance Institute (NII). UN ٣٦- وباﻹشارة إلى السؤال الوارد في الفقرة ٥٣، قال إن معهد التأمين الوطني يغطي جميع المواطنين والمقيمين في إسرائيل.
    If only one of the parents was resident in Israel, the National Insurance Institute had to check that the child was indeed domiciled in Israel, a process that sometimes involved delays. UN أما إذا كان أحد اﻷبوين فقط يقيم في إسرائيل، فيكون على معهد التأمين الوطني التحقق من أن الطفل نفسه يقيم فعلا في إسرائيل، وهذا إجراء ينطوي أحيانا على فترات تأخير.
    472. Benefits for accidents at work, known in Costa Rica as occupational hazards insurance, are the responsibility of the National Insurance Institute (INS). UN 472- أما مسؤولية التعويض عند وقوع حوادث أثناء العمل، التي تُعرف في كوستاريكا باسم التأمين ضد المخاطر المهنية، فتقع على عاتق المعهد الوطني للتأمين.
    198. The Committee was informed by a witness of a recent positive development in Jerusalem whereby if a pregnant woman registers with the National Insurance Institute (NII) before the end of the sixth month of pregnancy, even if the investigation for her eligibility for health insurance is not over by the time she gives birth, the State will pay the costs of the delivery. UN ٨٩١ - وأبلغ أحد الشهود اللجنة بتطور إيجابي أخير في القدس، حيث إذا أرادت امرأة حامل أن تسجل نفسها لدى المعهد الوطني للتأمين قبل نهاية الشهر السادس من الحمل، فإن الدولة تتحمل تكاليف عملية الوضع، حتى إذا لم تكن التحريات بشأن مدى تأهلها للتأمين الصحي قد اكتملت في الوقت الذي تضع فيه مولودها.
    The justices agreed unanimously that this right enjoyed constitutional status and thus form the basis for the right to human dignity and other rights (H.C.J. 10662/04 Salah Hassan v. The National Insurance Institute (28.2.2012)). UN واتفق القضاة بالإجماع على أن لهذا الحق مكانة دستورية وبالتالي فإنه يشكل الأساس للحق في صون كرامة الإنسان وغير ذلك من حقوق الإنسان (محكمة العدل العليا، القضية 10662/04، صلاح حسن ضد مؤسسة التأمين الوطني (28 شباط/فبراير 2012)).
    (b) The Supreme Court ruled in July 2009 that the National Insurance Institute was required to recognize all children who fall on the autistic spectrum, as children entitled to full disability pensions. (H.C.J. 7879/06 " ALUT " The Israeli Society for Autistic Children v. The National Insurance Institute of Israel (19.7.2009)). UN (ب) قضت المحكمة العليا في تموز/يوليه 2009 بأنه يجب على مؤسسة التأمين الوطني أن يعترف بجميع الأطفال المصابين بشتى أشكال التوحُّد باعتبارهم أطفالاً يحقُّ لهم الحصول على المعاشات التقاعدية الكاملة التي يحصل عليها الأشخاص ذوو الإعاقة (محكمة العدل العليا، القضية 7879/06، الجمعية الإسرائيلية للأطفال المصابين بالتوحّد " ALUT " ضد مؤسسة التأمين الوطني (19 تموز/يوليه 2009))؛
    The National Insurance Institute (NII) is responsible for the administration of all social insurance programmes in Israel. The NII administers several general programmes which indirectly benefit children by covering the major contingencies of income loss, such as unemployment, disability and maternity. UN 743- برامج الدعم المالي مؤسسة التأمين القومي هي المسؤولة عن إدارة جميع برامج الضمان الاجتماعي في إسرائيل وهي تدير عدة برامج عامة فيها فوائد غير مباشرة للأطفال مثل تغطية احتمالات فقد الدخل بسبب البطالة أو العجز أو الوضع.
    Other actions related to accessibility are implementation of programmes to provide information about services via audio, as well as a centre for information and documentation of the National Insurance Institute with some specialized equipment such as a Braille printer, a book reader, image enlargement equipment and Jaws software. UN وتشمل الإجراءات الأخرى المتصلة بإمكانية الوصول تنفيذ برامج لتوفير معلومات عن الخدمات عن طريق تسجيلات صوتية، فضلاً عن مركز للمعلومات والوثائق تابع لمؤسسة التأمين الوطني (INS) مع تركيب بعض المعدات المتخصصة مثل الطابعة التي تعمل بنظام بريل، وجهاز لقراءة الكتب، ومعدات لتكبير الصور وبرمجيات Jaws.
    Increases in benefits: advances on benefits for up to one year, job training loans, pension increase every six months, extension of the CCSS IVM scheme to families, scholarships for workers and their children, permanent National Insurance Institute (INS) care. UN زيادات في المستحقات: تقديم سلف من المستحقات عن فترة تصل إلى سنة كاملة، وقروض للتدريب أثناء العمل، وزيادة في المعاش كل ستة أشهر، وتوسيع نظام التأمينات على الإعاقة والشيخوخة والوفاة في إطار نظام الضمان الاجتماعي ليشمل الأسر، وتقديم منح دراسية للعمال وأطفالهم، وتوفير الرعاية الدائمة التي يقدمها المعهد الوطني للتأمينات.
    It should be noted that information for this report was obtained only from the Ministry of Health, the National Rehabilitation Centre (CENARE), which belongs to the CCSS, and the National Insurance Institute. UN ويجدر بالإشارة، أنه تم الحصول على المعلومات اللازمة لإعداد هذا التقرير فقط من المركز الوطني لإعادة التأهيل (CENARE) التابع لوزارة الصحة، والذي يمثل جزءاً من نظام الضمان الاجتماعي الكوستاريكي (CCSS)، ومؤسسة التأمين الوطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more