"national legislation concerning" - Translation from English to Arabic

    • التشريعات الوطنية المتعلقة
        
    • التشريعات الوطنية بشأن
        
    • تشريعاتها الوطنية المتعلقة
        
    • القوانين الوطنية التي تتعلق
        
    • التشريع الوطني المتعلق
        
    • التشريع الوطني المتعلقة
        
    • والتشريعات الوطنية المتعلقة
        
    In addition, concern was expressed that the provision might conflict with national legislation concerning the confidentiality of certain types of information. UN وإضافة إلى ذلك، تم الإعراب عن القلق من احتمال تعارض الحكم مع التشريعات الوطنية المتعلقة بسرية بعض أنواع المعلومات.
    These courses cover the provisions of the Convention and the Committee's concluding observations and analyse the provisions of national legislation concerning women's rights. UN وتغطي هذه الدورات أحكام الاتفاقية والملاحظات الختامية للجنة وتحلل أحكام التشريعات الوطنية المتعلقة بحقوق المرأة.
    The thematic section of the report presents the results of the Working Group's global study on national legislation concerning private military and security companies, which focuses on selected countries in Africa and Asia. UN ويقدم الجزء المواضيعي من التقرير نتائج الدراسة العالمية التي يجريها الفريق العامل عن التشريعات الوطنية المتعلقة بالشركات العسكرية والأمنية الخاصة، والتي تركز على بلدان مختارة في أفريقيا وآسيا.
    States must ensure that organizations of persons with disabilities are involved in the development of national legislation concerning the rights of persons with disabilities, as well as in the ongoing evaluation of that legislation. UN ويجب أن تكفل الدول مشاركة منظمات المعوقين في وضع التشريعات الوطنية بشأن حقوق المعوقين، وكذلك مشاركتهم في التقييم المتواصل لهذه التشريعات.
    Furthermore, Costa Rica also made reference to some provisions of its national legislation concerning terrorism. UN وأشارت كوستاريكا فضلا عن ذلك إلى بعض من أحكام تشريعاتها الوطنية المتعلقة بالإرهاب.
    national legislation concerning the punishment of grave breaches of international humanitarian law, the treatment of prisoners of war and the protection of civilians is also pertinent. UN وتكتسي القوانين الوطنية التي تتعلق بمعاقبة مرتكبي الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي، ومعاملة أسرى الحرب وحماية المدنيين، أهمية أيضاً.
    The Special Rapporteur recommends that the Government of the Sudan undertake a comprehensive revision of the national legislation concerning the death penalty with a view to ensuring that it conforms to international standards. UN وتوصي المقررة الخاصة حكومة السودان بتنقيح التشريع الوطني المتعلق بعقوبة الإعدام تنقيحاً شاملاً لضمان مواءمته مع المعايير الدولية.
    33/ In the export-processing zones, for instance, concessions can include exemption from the provisions of national legislation concerning strikes, lock-outs, conciliation procedures, hours of work and holidays. UN )٣٣( يمكن للامتيازات أن تتضمن، في مناطق معالجة الصادرات، اﻹعفاء من أحكام التشريع الوطني المتعلقة بالاضرابات، وإغلاق المصانع، واجراءات التوفيق، وساعات العمل وعُطل اﻷعياد.
    In line with international trends, governments should reinforce or review national legislation concerning food safety, including the implementation of concepts such as the Hazard Analysis and Critical Control Point System (HACCP). UN وتماشياً مع الاتجاهات الدولية، ينبغي للحكومات أن تعزز أو تعيد النظر في التشريعات الوطنية المتعلقة بسلامة الأغذية، بما في ذلك تنفيذ مفاهيم من قبيل نظام تحليل المخاطر ونقاط المراقبة الحرجة.
    With regard to draft article 18, States needed more time to reflect on the obligation to share information since it might conflict with national legislation concerning the confidentiality status of certain types of information. UN وفيما يتصل بمشروع المادة 18 أوضح أن الدول بحاجة إلى مزيد من الوقت لتدبُّر الالتزام بتقاسم المعلومات باعتبار أن ذلك قد يتعارض مع التشريعات الوطنية المتعلقة بحالة السرّية لنوعيات بعينها من المعلومات.
    8. national legislation concerning persons belonging to minorities should be brought into line with international standards. UN 8- ينبغي تحقيق المواءمة بين التشريعات الوطنية المتعلقة بالأشخاص المنتمين إلى أقليات والمعايير الدولية.
    Human rights education is incorporated into national legislation concerning the formal education system; in primary and secondary schools, human rights are included in subjects such as civic education, legal education, history and philosophy, and specific anti-discrimination and anti-racism educational programmes are carried out. UN ولقد أُدمج التثقيف في مجال حقوق الإنسان في التشريعات الوطنية المتعلقة بالنظام التعليمي الرسمي؛ وأُدرجت حقوق الإنسان في مواد تدرس في المدارس الابتدائية والثانوية كالتربية المدنية والتثقيف في مجال القانون، والتاريخ والفلسفة، ويتم تطبيق برامج تربوية خاصة مكرسة لمناهضة التمييز والعنصرية.
    66. In order to present a broad picture of national legislation concerning the rights of persons with disabilities, the second survey reviewed general aspects of legislation. UN ٦٦ - وحتى يمكن إعداد صورة واضحة عن التشريعات الوطنية المتعلقة بحقوق المعوقين استعرض الاستقصاء الثاني الجوانب العامة المتصلة بموضوع التشريع.
    The opportunity should not be lost to revise the 1952 Arrest Convention, which should be an international instrument guaranteeing the execution of maritime claims, including mortgages, and which should also serve as a guideline for the revision of national legislation concerning arrest of ships. UN ولا ينبغي أن تفوت فرصة تنقيح اتفاقية الحجز لعام ٢٥٩١، التي ينبغي أن تكون صكا دوليا يكفل تنفيذ المطالبات البحرية، بما في ذلك الرهون، والتي ينبغي أيضا أن تستخدم كدليل لتنقيح التشريعات الوطنية المتعلقة بحجز السفن.
    (f) Texts of maritime boundary delimitation treaties and of national legislation concerning maritime zones; UN (و) نصوص معاهدات تعيين الحدود البحرية ونصوص التشريعات الوطنية المتعلقة بالمناطق البحرية؛
    (f) Texts of maritime boundary delimitation treaties and of national legislation concerning maritime zones; UN (و) نصوص معاهدات تعيين الحدود البحرية ونصوص التشريعات الوطنية المتعلقة بالمناطق البحرية؛
    States must ensure that organizations of persons with disabilities are involved in the development of national legislation concerning the rights of persons with disabilities, as well as in the ongoing evaluation of that legislation. UN ويجب أن تكفل الدول مشاركة منظمات المعوقين في وضع التشريعات الوطنية بشأن حقوق المعوقين، وكذلك مشاركتهم في التقييم المتواصل لهذه التشريعات.
    3. national legislation concerning persons with disabilities may appear in two different forms. The rights and obligations may be incorporated in general legislation or contained in special legislation. UN ٣ - ويمكن أن تصدر التشريعات الوطنية بشأن المعوقين في أحد شكلين: فمن الممكن ادراج الحقوق والواجبات ضمن التشريعات العامة أو ضمن تشريعات خاصة.
    In particular, States parties are invited to share their experiences with national legislation concerning the Convention. UN وبشكل خاص، تُدعى الدول الأطراف إلى عرض خبراتها بشأن تشريعاتها الوطنية المتعلقة بالاتفاقية.
    national legislation concerning the punishment of grave breaches of international humanitarian law, the treatment of prisoners of war and the protection of civilians is also pertinent. UN وتكتسي القوانين الوطنية التي تتعلق بمعاقبة مرتكبي الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي، ومعاملة أسرى الحرب وحماية المدنيين، أهمية أيضاً.
    In view of the prevalence of sexually based violence in Burundi, national legislation concerning rape, sexual and gender-based violence should be revised as a matter of priority. UN وبالنظر إلى شيوع العنف الجنسي في بوروندي، ينبغي تنقيح التشريع الوطني المتعلق بالاغتصاب والعنف الجنسي والجنساني باعتباره أمرا ذا أولوية.
    The Government of Mexico submitted a copy of the Decree of 10 January 1994 of the Congress of the United Mexican States promulgated by the Executive, Available for consultation in the files of the secretariat. which amends, supplements and repeals various provisions in national legislation concerning compensation for material and moral injury caused to victims of violations of human rights. UN قدمت حكومة المكسيك نسخة عن المرسوم المؤرخ في ٠١ كانون الثاني/يناير ٤٩٩١ الذي اتخذه كونغرس الولايات المتحدة المكسيكية وأصدرته السلطة التنفيذية*، والقاضي بوضع تعديلات وإضافات واستثناءات لبعض مواد التشريع الوطني المتعلقة بالتعويض عن اﻷضرار المادية واﻷدبية المسببة لضحايا انتهاكات حقوق الانسان.
    Those NGOs frequently organized seminars and training sessions on the provisions of international instruments, national legislation concerning human rights and the treatment of detainees, and invited representatives of the General Intelligence Department and the Public Security Directorate to attend those sessions. UN وكثيراً ما تنظم هذه المنظمات غير الحكومية حلقات دراسية ودورات تدريبية بشأن الأحكام الواردة في الصكوك الدولية والتشريعات الوطنية المتعلقة بحقوق الإنسان ومعاملة السجناء، وتدعو إليها من يمثل دائرة المخابرات العامة ومديرية الأمن العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more