"national legislation in the area" - Translation from English to Arabic

    • التشريعات الوطنية في مجال
        
    Belarus supported the recommendation to improve national legislation in the area of women's rights and ensuring gender equality. UN وأعربت عن تأييدها للتوصية الرامية إلى تحسين التشريعات الوطنية في مجال حقوق المرأة وضمان المساواة بين الجنسين.
    Efforts are under way to harmonize countries' national legislation in the area of counter-terrorism. UN وتبذل حاليا جهود لمواءمة التشريعات الوطنية في مجال مكافحة الإرهاب.
    For its consideration of this item, the Working Group will have before it a discussion paper on assistance, good practices and the comparison of national legislation in the area of identifying and protecting victims of and witnesses to organized crime. UN وسوف تُعرض على الفريق العامل، للنظر في هذا البند ورقة مناقشة عن المساعدة والممارسات الجيِّدة ومقارنة التشريعات الوطنية في مجال التعرُّف على ضحايا الجريمة المنظَّمة والشهود عليها وحمايتهم.
    Assistance, good practices and the comparison of national legislation in the area of identifying and protecting victims of and witnesses to organized crime UN المساعدة والممارسات الجيدة ومقارنة التشريعات الوطنية في مجال التعرُّف على ضحايا الجريمة المنظَّمة والشهود عليها وحمايتهم
    Assistance, good practices and the comparison of national legislation in the area of identifying and protecting victims of and witnesses to organized crime UN المساعدة والممارسات الجيِّدة ومقارنة التشريعات الوطنية في مجال التعرُّف على ضحايا الجريمة المنظَّمة والشهود عليها وحمايتهم
    Discussion paper by the Secretariat on assistance, good practices and the comparison of national legislation in the area of identifying and protecting victims of and witnesses to organized crime UN ورقة مناقشة من الأمانة عن المساعدة والممارسات الجيِّدة ومقارنة التشريعات الوطنية في مجال التعرّف على ضحايا الجريمة المنظَّمة والشهود عليها وحمايتهم
    (ii) Assistance, good practices and the comparison of national legislation in the area of identifying and protecting victims of and witnesses to organized crime; UN `2` توفير مساعدات وممارسات جيدة وإجراء مقارنة بين التشريعات الوطنية في مجال التعرُّف على ضحايا الجريمة المنظَّمة والشهود عليها وحمايتهم؛
    Several projects are planned to encourage the remaining signatory States to ratify the convention and to strengthen national legislation in the area of firearms controls. UN وهناك عدة مشروعات مقررة لتشجيع الدول الباقية الموقعة على الاتفاقية على التصديق عليها وتعزيز التشريعات الوطنية في مجال مكافحة الأسلحة النارية.
    The interdepartmental commission aims, over the long term, to monitor national legislation in the area of human rights and to prepare proposals on institutional reforms and the implementation of international human rights norms. UN وتهدف اللجنة المشتركة بين الإدارات، على المدى الطويل، إلى رصد التشريعات الوطنية في مجال حقوق الإنسان وإعداد اقتراحات بشأن الإصلاحات المؤسسية وتنفيذ المعايير الدولية لحقوق الإنسان.
    There was a need for joint efforts to include countries outside the scope of the Treaty, inter alia by expanding IAEA verification activities in their territories and enhancing national legislation in the area of nuclear material accounting, control and physical protection, and export controls. UN وتقوم الحاجة إلى بذل جهود مشتركة لإشراك البلدان خارج نطاق المعاهدة، وذلك في جملة أمور بتوسيع أنشطة التحقق التي تقوم بها الوكالة الدولية للطاقة الذرية في أراضي تلك البلدان وتعزيز التشريعات الوطنية في مجال حسابات المواد النووية والمراقبة والحماية المادية وضوابط التصدير.
    to determine the principle lines of development of legislative practice and the practical application of law in Kyrgyzstan which will promote the implementation of human rights, the creation of an integrated uniform system for their protection and the harmonization of national legislation in the area of human rights with international standards; UN تحديد الخطوط الرئيسية لتطوير الممارسة التشريعية والتطبيق العملي للقانون في قيرغيزستان بما يساعد على إعمال حقوق الإنسان، وإيجاد نظام موحد متكامل لحماية هذه الحقوق، وتحقيق التوافق بين التشريعات الوطنية في مجال حقوق الإنسان وبين المعايير الدولية؛
    Individual research projects in the monitored period served as the material for the preparation of national legislation in the area of social services, financial contributions for compensations and the support of the independent life and employment of the disabled. UN 431- واستخدمت مشاريع البحوث الفردية في فترة الرصد كمواد لإعداد التشريعات الوطنية في مجال الخدمات الاجتماعية، والمساهمات المالية في التعويضات ودعم الحياة المستقلة والتوظيف للأشخاص ذوي الإعاقة.
    2. Assistance, good practices and the comparison of national legislation in the area of identifying and protecting victims of and witnesses to organized crime. UN 2- المساعدة والممارسات الجيِّدة ومقارنة التشريعات الوطنية في مجال التعرُّف على ضحايا الجريمة المنظَّمة والشهود عليها وحمايتهم.
    2. Assistance, good practices and the comparison of national legislation in the area of identifying and protecting victims of and witnesses to organized crime UN 2- المساعدة والممارسات الجيدة ومقارنة التشريعات الوطنية في مجال التعرُّف على ضحايا الجريمة المنظَّمة والشهود عليها وحمايتهم
    A. Assistance, good practices and the comparison of national legislation in the area of identifying and protecting victims of and witnesses to organized crime UN ألف- المساعدة والممارسات الجيِّدة ومقارنة التشريعات الوطنية في مجال التعرُّف على ضحايا الجريمة المنظَّمة والشهود عليها وحمايتهم
    2. Assistance, good practices and the comparison of national legislation in the area of identifying and protecting victims of and witnesses to organized crime. UN 2- المساعدة والممارسات الجيِّدة ومقارنة التشريعات الوطنية في مجال التعرُّف على ضحايا الجريمة المنظَّمة والشهود عليها وحمايتهم.
    49. At its 1st meeting, on 28 October 2013, the Working Group considered agenda item 2, on assistance, good practices and the comparison of national legislation in the area of identifying and protecting victims of and witnesses to organized crime. UN 49- نظر الفريق العامل، خلال جلسته الأولى المعقودة في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2013، في البند 2 من جدول الأعمال، بشأن المساعدة والممارسات الجيدة ومقارنة التشريعات الوطنية في مجال التعرّف على ضحايا الجريمة المنظَّمة والشهود عليها وحمايتهم.
    Discussion paper by the Secretariat on assistance, good practices and comparison of national legislation in the area of identifying and protecting victims of and witnesses to organized crime (CTOC/COP/WG.2/2013/2) UN ورقة مناقشة من الأمانة عن المساعدة والممارسات الجيِّدة ومقارنة التشريعات الوطنية في مجال التعرُّف على ضحايا الجريمة المنظَّمة والشهود عليها وحمايتهم (CTOC/COP/WG.2/2013/2)
    Assistance, good practices and the comparison of national legislation in the area of identifying and protecting victims of and witnesses to organized crime (continued) UN المساعدة والممارسات الجيدة ومقارنة التشريعات الوطنية في مجال التعرُّف على ضحايا الجريمة المنظَّمة والشهود عليها وحمايتهم (تابع)
    134.24 Continue determined efforts to improve national legislation in the area of the promotion and protection of the rights and freedoms of its citizens (Russian Federation); UN 134-24 مواصلة الجهود الحازمة الرامية إلى تحسين التشريعات الوطنية في مجال تعزيز حقوق المواطنين وحرياتهم وحمايتها (الاتحاد الروسي)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more