"national legislative bodies" - Translation from English to Arabic

    • الهيئات التشريعية الوطنية
        
    • والهيئات التشريعية الوطنية
        
    national legislative bodies that approved budgets required concrete result of the previous year's contributions to regular resources. UN وطلبت الهيئات التشريعية الوطنية التي تقر الميزانيات تحقيق نتائج ملموسة من مساهمات العام الماضي في الموارد العادية.
    In South Africa and Uganda, for example, women with disabilities already are members of the national legislative bodies. UN وفي جنوب أفريقيا وأوغندا مثلا، تتمتع المعوقات بالفعل بالعضوية في الهيئات التشريعية الوطنية.
    Women's representation in national legislative bodies also remains low. UN كذلك فإن تمثيل المرأة في الهيئات التشريعية الوطنية لا يزال منخفضا.
    Recommendations of these bodies are non-binding; responsibility for introducing and enforcing the agreed regulations rests with the national legislative bodies. UN وتوصيات هذه الهيئات غير ملزمة؛ وتقع على عاتق الهيئات التشريعية الوطنية مسؤولية تطبيق وإنفاذ اﻷنظمة المتفق عليها.
    Section 6 Activities for raising awareness and building capacity in space law and policy among decision makers and programme managers in governmental agencies, national legislative bodies and licensing authorities, in both space-faring and non-space-faring States, resulted in an enhanced understanding of the legal regime that governs outer space activities. UN أسفرت أنشطة التوعية وبناء القدرات، في مجال قانون وسياسات الفضاء، لدى صانعي القرارات ومديري البرامج في الوكالات الحكومية والهيئات التشريعية الوطنية والسلطات المصْدرة للتراخيص عن تحسين فهم النظام القانوني الذي يحكم أنشطة الفضاء الخارجي، في البلدان المرتادة للفضاء وغير المرتادة للفضاء على السواء.
    The National Assembly, in accordance with its work plan for 2013, is seeking further technical and logistical support, including short, specialized training sessions and an exchange programme with other national legislative bodies. UN وتلتمس الجمعية الوطنية وفقاً لخطة عملها للفترة 2013 المزيد من الدعم التقني واللوجستي، بما في ذلك دورات تدريبية متخصصة قصيرة الأجل وبرنامج تبادل تشمل الهيئات التشريعية الوطنية الأخرى.
    A significant presence is often found at local councils, but representation decreases at the regional level and becomes even smaller in national legislative bodies and the cabinet. UN فغالباً ما يكون للمرأة حضور في المجالس المحلية في حين يتناقص تمثيلها على المستوى الإقليمي ويتناقص أكثر في الهيئات التشريعية الوطنية ومجلس الوزراء.
    Advice and assistance through the provision of accurate and up-to-date demographic information and maps to support equity and fairness in the process of allocating seats in the national legislative bodies UN أُسديت المشورة وقُدمت المساعدة وذلك بتقديم معلومات وخرائط ديمغرافية دقيقة ومستكملة لدعم الإنصاف والنزاهة في عملية تخصيص المقاعد في الهيئات التشريعية الوطنية
    Their preparation should be as decentralized and inclusive as possible, involving the participation of civil society and local authorities and final endorsement by national legislative bodies. UN وينبغي أن تكون عملية إعداد الاستراتيجيات عملية لامركزية وشمولية قدر الإمكان، بحيث تنطوي على إشراك المجتمع المدني والسلطات المحلية وتحظى بإقرار نهائي من الهيئات التشريعية الوطنية.
    The Court should complement national legislative bodies and should have competence in matters of genocide, military crimes and crimes against humanity. UN ٧١ - ومضى قائلا أن المحكمة ينبغي أن تكمل الهيئات التشريعية الوطنية وينبغي أن يكون لها اختصاص في مسائل اﻹبادة الجماعية والجرائم العسكرية والجرائم المرتكبة ضد اﻹنسانية .
    39. In a relatively developed State, featuring a multi-party system with a dominant ruling party, women's participation in national legislative bodies is largely determined by male-dominated political party structures and processes. UN ٣٩ - وفي الدولة المتقدمة النمو نسبيا، حيث يبرز نظام تعددية حزبية يسيطر عليه حزب حاكم، نجد أن مشاركة المرأة في الهيئات التشريعية الوطنية تتحدد إلى حد كبير على أساس الهياكل والعمليات المتعلقة بالحزب السياسي الذي يسيطر عليه الرجل.
    Government observers, NGOs and scholars provided useful information on the modalities of such participation, which had not been specified in the Declaration, including information on the representation of minorities in national legislative bodies but also on their participation in decision-making at various levels of State administration, and on the establishment and functioning of minority associations and organizations. UN وقدم المراقبون عن الحكومات والمنظمات غير الحكومية والباحثون معلومات مفيدة عن طرائق هذه المشاركة التي لم تحدّد في الاعلان، ومن ضمنها المعلومات المتعلقة بتمثيل اﻷقليات في الهيئات التشريعية الوطنية بل ومشاركتهم أيضا في عملية صنع القرار على شتى مستويات الادارة الحكومية، وعن انشاء رابطات ومنظمات لﻷقليات والطريقة التي تؤدي بها عملها.
    Training of 120 policymakers and managers from 23 governmental agencies, national legislative bodies and licensing authorities from developing countries (10 from Latin America and the Caribbean and 13 from Africa) enhanced their understanding and strengthened their capacity to apply those international legal instruments to national space activities. UN واستطاع 120 من واضعي السياسات والمديرين التابعين لـ 23 من الأجهزة الحكومية والهيئات التشريعية الوطنية وسلطات منح التراخيص في البلدان النامية (10 من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي و 13 من أفريقيا)، تحسين فهمهم وتعزيز قدرتهم على تطبيق تلك الصكوك الدولية في إطار الأنشطة الوطنية المتصلة بالفضاء وذلك بفضل التدريب الذي تلقوه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more